Leonard LBN1413X Manuale utente

Tipo
Manuale utente
LBN1413X
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Forno
Horno
INDICE
Informazioni di sicurezza 2
Istruzioni di sicurezza 3
Descrizione del prodotto 6
Pannello dei comandi 6
Prima di utilizzare l'elettrodomestico 7
Utilizzo quotidiano 7
Funzioni del timer 9
Utilizzo degli accessori 10
Funzioni aggiuntive 11
Consigli e suggerimenti utili 11
Pulizia e cura 20
Risoluzione dei problemi 23
Installazione 24
Efficienza energetica 25
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone
con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani a
meno che non vi sia una supervisione continua.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
2 Leonard
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei
cavi deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre
o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Installare l'apparecchiatura in un luogo
sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti
di installazione.
Leonard 3
L'apparecchiatura è dotata di un
sistema elettrico di raffreddamento.
Questo deve essere alimentato
elettricamente.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico
debba essere sostituito, l’intervento
dovrà essere effettuato dal nostro
Centro di Assistenza autorizzato.
Evitare che i cavi entrino a contatto o si
trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura, in particolare
quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti di
guasto a terra e relè.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai
3 mm.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può
fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol
e aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura
quando si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
4 Leonard
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di danneggiare
l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
La cottura deve sempre essere
eseguita con la porta del forno chiusa.
Se l'apparecchiatura si trova dietro a un
pannello anteriore (ad es. una porta),
assicurarsi che questo non sia mai
chiuso quando l'apparecchiatura è in
funzione. Calore e umidità possono
accumularsi sul retro di un pannello
chiuso causando danni
all'apparecchiatura, all'alloggiamento o
al pavimento. Non chiudere il pannello
dell'armadio finché l'apparecchiatura
non si è completamente raffreddata
dopo l'uso.
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di lesioni, incendio o danni
all'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
Prestare attenzione quando si rimuove
la porta dall'apparecchio. la porta è
pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove
presente) con detergente di alcun tipo.
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Pericolo di
scosse elettriche.
Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
Prima di sostituire la lampadina,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
Leonard 5
Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
1 43 52 6
7
8
9
10
4
3
2
1
11
1
Pannello dei comandi
2
Manopola di regolazione delle funzioni
di riscaldamento
3
Spia/simbolo alimentazione
4
Display
5
Manopola di regolazione (per la
temperatura)
6
Indicatore della temperatura / simbolo
7
Fessure di ventilazione per la ventola
di raffreddamento
8
Elemento riscaldante
9
Luce
10
Ventola
11
Posizioni dei ripiani
Accessori
Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Piastra da forno in alluminio
Per la cottura di torte e biscotti.
PANNELLO DEI COMANDI
Pulsanti
Campo sensore / Pulsante Funzione Descrizione
MENO Per impostare l'ora.
CLOCK Per impostare una funzione orologio.
PIÙ Per impostare l'ora.
6 Leonard
Display
A B C
A. Funzioni dell’orologio
B. Timer
C. Funzioni orologio
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Per l'impostare l'Ora del giorno
rimandiamo al capitolo
"Funzioni orologio".
Prima pulizia
Rimuovere tutti gli accessori dal forno.
Fare riferimento al capitolo
"Pulizia e cura".
Pulire il forno e gli accessori prima di
utilizzarli per la prima volta.
Sistemare gli accessori nella posizione
iniziale.
Preriscaldamento
Preriscaldare il forno prima di iniziare a
utilizzarlo.
1. Impostare la funzione .Impostare la
temperatura massima.
2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.
3. Impostare la funzione . Impostare la
temperatura massima.
4. Lasciare in funzione il forno per 15
minuti.
5. Spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. Il forno può produrre un odore
sgradevole e fumo. Accertarsi che il flusso
d'aria all'interno della stanza sia
sufficiente.
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Manopola incassabile
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere
la manopola. La manopola fuoriesce.
Impostazione di una funzione
cottura
1. Ruotare la manopola delle funzioni di
riscaldamento per selezionare una
funzione di riscaldamento.
2. Ruotare la manopola di controllo per
selezionare la temperatura.
La spia si accende quando il forno entra in
funzione.
3. Per spegnere il forno ruotare la
manopola per le funzioni di
Leonard 7
riscaldamentofino a portarla in
posizione off.
Funzioni del forno
Funzione
forno
Applicazione
Posizione
di spegni‐
mento
Il forno è spento.
Cottura
ventilata
Per arrostire o arrostire e
cuocere cibi che richiedono
la stessa temperatura, utiliz‐
zando più di un ripiano sen‐
za trasferimento di sapori.
Cottura
conven‐
zionale
(Cottura
Tradizio‐
nale)
Per cuocere e arrostire ali‐
menti su una sola posizione
della griglia.
Cottura
Finale
Per cuocere torte dal fondo
croccante e conservare gli
alimenti.
Doppio
Grill Venti‐
lato
Per arrostire grandi tagli di
carne o pollame con ossa su
una posizione della griglia.
Per gratinare e dorare.
Grill Rapi‐
do
Per cuocere al grill cibi di ri‐
dotto spessore in grandi
quantità e per tostare il pa‐
ne.
Funzione
forno
Applicazione
Grill
Per grigliare cibi di ridotto
spessore e tostare il pane.
Cottura a
umido
Questa funzione è progetta‐
ta per risparmiare energia in
fase di cottura. Per istruzioni
di cottura rimandiamo al ca‐
pitolo "Consigli e suggeri‐
menti", Cottura a umido. La
porta del forno dovrebbe es‐
sere chiusa in fase di cottu‐
ra, di modo che la funzione
non venga interrotta. Ciò ga‐
rantisce inoltre che il forno
funzioni con la più elevata
efficienza energetica possi‐
bile. Quando viene usata
questa funzione, la tempera‐
tura all'interno della cavità
potrebbe essere diversa ri‐
spetto alla temperatura im‐
postata. Sarà possibile ridur‐
re la potenza riscaldante.
Per indicazioni generali per
risparmio energetico, riman‐
diamo al capitolo "Efficienza
energetica", Risparmio ener‐
getico.Questa funzione veni‐
va usata per attenersi alla
classe di efficienza energeti‐
ca, in conformità con la nor‐
mativa EN 60350-1.
8 Leonard
FUNZIONI DEL TIMER
Tabella delle funzioni orologio
Funzioni orologio Applicazione
IMPOSTA ORA Permette di modificare o controllare l'ora.
DURATA Per impostare il tempo di funzionamento dell'apparecchiatura.
ORARIO FINE Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchiatura.
PARTENZA RI‐
TARDATA
Per combinare le funzioni DURATA e FINE.
CONTAMINUTI Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha
alcun effetto sul funzionamento del dispositivo. È possibile
impostare il CONTAMINUTI in qualsiasi momento, anche
quando l'apparecchiatura è spenta.
Impostazione del tempo.
Modifica del tempo
È necessario impostare l'ora prima di
mettere in funzione il forno.
La lampeggia quando si collega
l'apparecchiatura all'alimentazione
elettrica dopo un'interruzione di corrente o
se il timer non è stato impostato.
Premere il tasto o per impostare
l'ora corretta.
Dopo circa cinque secondi, la spia smette
di lampeggiare e il display mostra l'ora
impostata.
Per modificare l'ora del giorno, toccare
nuovamente
fino a che non inizia a
lampeggiare.
Impostazione della DURATA
1. Impostare una funzione del forno e la
temperatura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che
non inizia a
lampeggiare.
3. Premere o per impostare la
DURATA.
Il display visualizza .
4. Allo scadere del tempo, lampeggia
e viene emesso un segnale acustico.
L'apparecchiatura si spegne
automaticamente.
5. Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
6. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno e della temperatura sulla
posizione di spento.
Impostazione della funzione
FINE
1. Impostare una funzione del forno e la
temperatura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a lampeggiare.
3. Premere o per impostare il
tempo.
Il display visualizza .
4. Allo scadere del tempo,
lampeggia
e viene emesso un segnale acustico.
L'apparecchiatura si spegne
automaticamente.
5. Premete un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
6. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno e della temperatura sulla
posizione di spento.
Leonard 9
Impostazione della PARTENZA
RITARDATA
1. Impostare una funzione del forno e la
temperatura.
2. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a
lampeggiare.
3. Premere
o per impostare il
tempo di DURATA.
4. Premere .
5. Premere o per impostare il
tempo di FINE.
6. Premere per confermare.
L'apparecchiatura si accende
automaticamente, funziona per la
DURATA impostata e si ferma all'orario di
FINE impostato. Allo scadere del tempo
impostato, viene emesso un segnale
acustico.
7. L'apparecchiatura si spegne
automaticamente. Premete un tasto
qualsiasi per disattivare il segnale.
8. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno e della temperatura sulla
posizione di spento.
Regolazione del CONTAMINUTI
1. Premere nuovamente e di nuovo
fino a che non inizia a lampeggiare.
2. Premere o per impostare il
tempo necessario.
Il Contaminuti si avvia in modo automatico
dopo 5 secondi.
3. Allo scadere del tempo impostato,
viene emesso un segnale acustico.
Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale acustico.
4. Ruotare la manopola delle funzioni del
forno e la manopola della temperatura
in posizione spento.
Annullamento delle funzioni
orologio
1. Premere ripetutamente il tasto
finché la spia della funzione desiderata
non inizia a lampeggiare.
2. Tenere premuto
.
La funzione dell'orologio si spegne dopo
alcuni secondi.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Inserimento degli accessori
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del
supporto e verificare che i piedini siano
rivolti verso il basso.
Lamiera dolci:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano.
10 Leonard
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola di
raffreddamento si accende in modo
automatico per tenere fresche le superfici
del forno. Dopo aver spento il forno, la
ventola di raffreddamento continua a
funzionare fino a che il forno non si è
raffreddato.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato del forno o
componenti difettose possono provocare
un surriscaldamento pericoloso. Per
evitare che questo accada, il forno è
dotato di un termostato di sicurezza che
interrompe l'alimentazione della corrente
elettrica. All'abbassamento della
temperatura, il forno si riaccende
automaticamente.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
La temperatura e i tempi di
cottura specificati nelle tabelle
sono valori indicativi. Possono
variare in base alle ricette, alla
qualità e alla quantità degli
ingredienti utilizzati.
Consigli di cottura
Il forno presenta quattro posizioni di
inserimento.
Contare le posizioni della griglia dal basso
del forno.
Il vostro nuovo forno può cuocere o
arrostire in modo differente rispetto al
forno posseduto in precedenza. Le
seguenti tabelle offrono le impostazioni
standard di temperatura, tempo di cottura
e posizione ripiano.
Qualora non si trovino le impostazioni per
una ricetta speciale, cercarne una simile.
Il forno è dotato di un sistema speciale
che fa circolare l'aria e ricicla
costantemente il vapore. Con questo
sistema è possibile cucinare in un
ambiente pieno di vapore, mantenendo il
cibo soffice all'interno e croccante
all'esterno. Riduce sia il tempo di cottura
che il consumo energetico.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno
contemporaneamente, tenere un livello
vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo
eccessivo nel forno durante la cottura
arrosto, aggiungere dell'acqua nella
leccarda. Per evitare la condensa di fumo,
aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della
cottura. Trovare le impostazioni migliori
(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)
per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa l'apparecchiatura.
Leonard 11
Tabella per la cottura al forno ed arrosto
Torte
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Pietanze
frullate
170 2 165 2 (1 e 3) 45 - 60 In uno
stampo
per dolci
Impasto
per pasta
frolla
170 2 160 2 (1 e 3) 20 - 30 In uno
stampo
per dolci
Torta di
ricotta
170 1 165 2 70 - 80 In uno
stampo
per dolci
da 26 cm
Torta di
mele (Ap‐
ple pie)
170 1 160 2 (1 e 3) 80 - 100 In due
stampi
per dolci
da 20 cm
su un ri‐
piano a
filo
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 In una la‐
miera
dolci
Crostata 170 2 160 2 (1 e 3) 30 - 40 In uno
stampo
per dolci
da 26 cm
Torta alla
frutta
170 2 155 2 50 - 60 In uno
stampo
per dolci
da 26 cm
Torta con
lievito in
polvere
senza
grassi
170 2 160 2 90 - 120 In uno
stampo
per dolci
da 26 cm
12 Leonard
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Dolce di
Natale/
Torta di
frutta far‐
cita
170 2 160 2 50 - 60 In uno
stampo
per dolci
da 20 cm
Plum ca‐
ke
1)
170 2 165 2 20 - 30 In uno
stampo
per il pa‐
ne
Pasticcini 170 3 166 3 (1 e 3) 25 - 35 In una la‐
miera
dolci
Biscotti
1)
150 3 140 3 (1 e 3) 30 - 35 In una la‐
miera
dolci
Meringhe 100 3 115 3 35 - 40 In una la‐
miera
dolci
Panini
dolci
1)
190 3 180 3 80 - 100 In una la‐
miera
dolci
Choux
1)
190 3 180 3 (1 e 3) 15 - 20 In una la‐
miera
dolci
Crostati‐
ne
180 3 170 2 25 - 35 In uno
stampo
per dolci
da 20 cm
Pan di
Spagna
180 1 o 2 170 2 45 - 70 Sinistra e
destra in
uno
stampo
per dolci
da 20 cm
Torta di
frutta far‐
cita
160 1 150 2 110 - 120 In uno
stampo
per dolci
da 24 cm
Leonard 13
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Pan di
Spagna
1)
170 1 160 1 50 - 60 In uno
stampo
per dolci
da 20 cm
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Pane e pizza
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Pane
bianco
1)
190 1 195 1 60 - 70 1 - 2 pez‐
zi, cia‐
scuno da
500 g
Pane di
segale
190 1 190 1 30 - 45 In uno
stampo
per il pa‐
ne
Panini
1)
190 2 180 2 (1 e 3) 25 - 40 6 - 8 pa‐
nini in
una la‐
miera
dolci
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Su una
leccarda
Focacci‐
ne
1)
200 3 190 2 10 – 20 In una la‐
miera
dolci
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Flan
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Flan di
pasta
180 2 180 2 40 - 50 In uno
stampo
14 Leonard
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Flan di
verdure
200 2 200 2 45 - 60 In uno
stampo
Quiche 190 1 190 1 40 - 50 In uno
stampo
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In uno
stampo
Cannello‐
ni
200 2 200 2 25 - 40 In uno
stampo
Yorkshire
pudding
(focacci‐
ne sala‐
te)
1)
220 2 210 2 20 - 30 Stampo 6
focaccine
1)
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Carne
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Manzo 200 2 190 2 50 - 70 Su un ri‐
piano a
filo e una
leccarda
Maiale 180 2 180 2 90 - 120 Su un ri‐
piano a
filo e una
leccarda
Vitello 190 2 175 2 90 - 120 Su un ri‐
piano a
filo e una
leccarda
Roast‐
beef in‐
glese, al
sangue
210 2 200 2 44 - 50 Su un ri‐
piano a
filo e una
leccarda
Leonard 15
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Roast‐
beef in‐
glese,
cott. me‐
dia
210 2 200 2 51 - 55 Su un ri‐
piano a
filo e una
leccarda
Roast‐
beef in‐
glese,
ben cotto
210 2 200 2 55 - 60 Su un ri‐
piano a
filo e una
leccarda
Spalla di
maiale
180 2 170 2 120 - 150 Su una
leccarda
Stinco di
maiale
180 2 160 2 100 - 120 2 pezzi
su una
leccarda
Agnello 190 2 190 2 110 - 130 Cosciotto
Pollo 200 2 200 2 70 - 85 Intero
Tacchino 180 1 160 1 210 - 240 Intero
Anatra 175 2 160 2 120 - 150 Intera
Oca 175 1 160 1 150 - 200 Intera
Coniglio 190 2 175 2 60 - 80 Tagliato
a pezzi
Lepre 190 2 175 2 150 - 200 Tagliata
a pezzi
Fagiano 190 2 175 2 90 - 120 Intero
Pesce
Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo
(min.)
Com‐
menti
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempé‐
rature
(°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Trota/
Orata
190 2 175 2 (1 e 3) 40 - 55 3 - 4 pe‐
sci
Tonno/
Salmone
190 2 175 2 (1 e 3) 35 - 60 4 - 6 filetti
16 Leonard
Grill
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Usare la terza posizione.
Impostare la temperatura su 250 °C.
Alimenti Quantità Tempo (min.)
Pezzi Quantità
(kg)
1° lato 2° lato
Bistecche di filetto 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Bistecche di manzo 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Salsiccia 8 - 12 - 15 10 - 12
Braciole di maiale 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pollo (tagliato a metà) 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12
Petto di pollo 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Filetto di pesce 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Panini tostati 4 - 6 - 5 - 7 -
Toast 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Doppio Grill Ventilato
Impostare la temperatura massima a
200°C.
Usare il terzo livello griglia.
Alimenti Quantità Tempo (min.)
Pezzi (kg) 1° lato 2° lato
Rollé (tacchino) 1 1 30 - 40 20 - 30
Pollo (tagliato
in due)
2 1 25 - 30 20 - 30
Cosce di pollo 6 - 15 - 20 15 - 18
Quaglia 4 0.5 25 - 30 20 - 25
Verdure grati‐
nate
- - 20 - 25 -
Capesante - - 15 - 20 -
Sgombri 2 - 4 - 15 - 20 10 - 15
Tranci di pesce 4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10
Leonard 17
Cottura a umido
Per risultati ottimali attenersi ai
suggerimenti elencati nella
seguente tabella.
Alimenti Accessori Températu‐
re (°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempo
(min.)
Panini dolci, 12
pezzi
lamiera dolci o leccarda 180 2 35 - 40
Panini, 9 pezzi lamiera dolci o leccarda 180 2 35 - 40
Pizza, surgela‐
ta, 0,35 kg
ripiano a filo 220 2 35 - 40
Rotolo dolce lamiera dolci o leccarda 170 2 30 - 40
Brownie lamiera dolci o leccarda 180 2 30 - 40
Soufflè, 6 pezzi pirottini in ceramica su ri‐
piano a filo
200 3 30 - 40
Base pan di
Spagna
pirottino base soufflé su
ripiano a filo
170 2 20 - 30
Pasticcini per il
piatto di cottura su ripia‐
no a filo
170 2 35 - 45
Pesce cotto in
bianco, 0.3 kg
lamiera dolci o leccarda 180 3 35 - 45
Pesce intero,
0,2 kg
lamiera dolci o leccarda 180 3 35 - 45
Filetto di pe‐
sce, 0,3 kg
teglia pizza su ripiano a
filo
180 3 35 - 45
Carne bollita,
0.25 kg
lamiera dolci o leccarda 200 3 40 - 50
Shashlik, 0.5
kg
lamiera dolci o leccarda 200 3 25 - 35
Cookie, 16
pezzi
lamiera dolci o leccarda 180 2 20 - 30
Macaron, 20
pezzi
lamiera dolci o leccarda 180 2 40 - 45
Muffin, 12 pez‐
zi
lamiera dolci o leccarda 170 2 30 - 40
18 Leonard
Alimenti Accessori Températu‐
re (°C)
Posizio‐
ne della
griglia
Tempo
(min.)
Pasta saporita,
16 pezzi
lamiera dolci o leccarda 170 2 35 - 45
Biscotti con
crosta, 20 pez‐
zi
lamiera dolci o leccarda 150 2 40 - 50
Tortine, 8 pezzi lamiera dolci o leccarda 170 2 20 - 30
Verdure bollite,
0.4 kg
lamiera dolci o leccarda 180 3 35 - 40
Omelette vege‐
tariana
teglia pizza su ripiano a
filo
200 3 30 - 45
Verdure, alla
mediterranea,
0.7 kg
lamiera dolci o leccarda 180 4 35 - 40
Informazioni per gli istituti di
prova
Test conformemente alla norma IEC
60350-1.
Alimen‐
ti
Funzione Acces‐
sori
Po‐
si‐
zio‐
ne
del‐
la
gri‐
glia
Tem‐
péra‐
ture
(°C)
Tempo
(min.)
Commenti
Torta
piccola
Cottura
conven‐
zionale
Lamie‐
ra dolci
3 170 20 - 30 Sistemare 20
tortine su una la‐
miera dolci.
Tarte
aux
pommes
Cottura
conven‐
zionale
Ripiano
a filo
1 170 80 - 120 Utilizzare 2
stampini (20 cm
di diametro), in
diagonale.
Torta
con lie‐
vito in
polvere
Cottura
conven‐
zionale
Ripiano
a filo
2 170 35 - 45 Utilizzare uno
stampo per torte
(26 cm di diame‐
tro).
Leonard 19
Alimen‐
ti
Funzione Acces‐
sori
Po‐
si‐
zio‐
ne
del‐
la
gri‐
glia
Tem‐
péra‐
ture
(°C)
Tempo
(min.)
Commenti
Frollini
al burro
Cottura
conven‐
zionale
Lamie‐
ra dolci
3 150 20 - 35 Preriscaldare il
forno per 10 mi‐
nuti.
Toast
4 - 6
pezzi
Grill Ripiano
a filo
3 max. 2 - 4 minuti il
primo lato; 2 -
3 minuti il se‐
condo lato
Preriscaldare il
forno per 3 mi‐
nuti.
Burger
di man‐
zo
6 pezzi,
0,6 kg
Grill Su ri‐
piano a
filo e
leccar‐
da
3 max. 20 - 30 Sistemare il ri‐
piano a filo sul
terzo livello e la
leccarda sul se‐
condo livello del
forno. A metà
cottura, girare gli
alimenti.
Preriscaldare il
forno per 3 mi‐
nuti.
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Note sulla pulizia
Pulire la parte anteriore del forno con un
panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare
un detergente dedicato.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo.
Grasso o altri residui di cibo possono
causare un incendio.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e
farli asciugare accuratamente. Utilizzare
un panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata. Non pulire in
lavastoviglie gli accessori.
Rimuovere lo sporco tenace con
detergenti speciali per forno.
Non pulire gli accessori antiaderenti con
detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in
lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il
rivestimento antiaderente.
L'umidità può condensarsi all'interno del
forno o sui pannelli di vetro. Per ridurre la
condensa, far funzionare il forno per 10
minuti prima della cottura.Pulire l'umidità
dalla cavità dopo ogni uso.
20 Leonard
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Leonard LBN1413X Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue