Abus FU8110 Istruzioni per l'uso

Categoria
Componenti del dispositivo di sicurezza
Tipo
Istruzioni per l'uso
16
Diagrams
Status LEDs
Function keys
Keypad
3 V lithium battery
Piezo signaler
Tamper contact
12 V
connection
46
Illustrationer
Status-LED'er
Funktionstaster
Tastefelt
3 V-lithiumbatteri
Piezosignalgiver
12 V-
tilslutning
Sabotagekontakt
52
Prefazione
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo
dispositivo di comando radio. Con questo apparecchio ha
acquistato un prodotto progettato in base agli standard
tecnologici più avanzati.
Tale prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle direttive
europee e nazionali vigenti. La conformità è stata comprovata
e le dichiarazioni e la documentazione corrispondenti sono
depositate presso la ditta produttrice.
Al fine di preservare tale stato e garantire un corretto
funzionamento, Lei, in qualità di utente, è tenuto ad osservare
le presenti istruzioni per luso. In caso di dubbi è pregato di
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Osservare le indicazioni e le avvertenze fornite
nelle presenti istruzioni! La mancata osservanza
delle presenti istruzioni comporta lannullamento
della garanzia. È esclusa la responsabilità per
danni indiretti.
Il prodotto nella sua interezza non deve essere
modificato o trasformato.
!
53
Introduzione
Il dispositivo di comando radio FU8110 è un modulo
aggiuntivo opzionale per la centrale allarme radio Secvest.
Serve per attivare e disattivare alcuni settori o lintero
impianto di allarme radio e possiede un lettore di chiave chip
integrato. Per poterlo utilizzare, è necessario alimentare il
dispositivo di comando con una fonte di tensione esterna da
12 V. Il dispositivo di comando radio consente inoltre di
controllare le uscite. Esso viene impiegato principalmente in
corrispondenza di porte dingresso secondarie o porte di
garage, oppure in altri possibili spazi dingresso. Corrisponde
alla classe di protezione IP 54 ed è quindi adatto
allinstallazione in ambienti esterni e interni.
54
Dati tecnici
Alimentazione di tensione: Batteria al litio da 3 V
(opzionale 12 V DC)
Grado di protezione: IP54
Indicatore: 3 LED di stato
Segnali: Cicalino piezoelettrico interno
per la realizzazione dei toni dei
tasti
Frequenza 868,6625 MHz
Alimentazione: 10 mW
Peso: 300g
Ingombro LxAxP: 135x135x30 (mm)
Classe ecologica: II
Temperatura di da -10 a +55 °C
Grado di sicurezza: II
Cifratura: 16.777.214 (2E24 2) varianti
Codice daccesso: 4 caratteri (0000-9999)
Ciò significa che esistono
10.000 codici possibili.
Bloccaggio del codice: bloccaggio per 90 sec. dopo
aver immesso quattro volte
(consecutive) il codice errato.
certificazioni, approvazioni e EN50131-3,
standard: T014A Telefication
55
Avvertenza batteria
Il dispositivo è alimentato da una batteria al litio da 3 V
con tensione continua. Per garantire una lunga durata e per
evitare incendi e lesioni rispettare le seguenti avvertenze:
Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici.
La batteria non va esposta direttamente a fonti di
calore o raggi solari né conservata in un luogo con
temperatura troppo elevata.
La batteria non va bruciata.
La batteria non deve venire a contatto con lacqua.
La batteria non va smontata, forata o danneggiata.
I contatti della batteria non vanno cortocircuitati.
Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
La batteria non è ricaricabile.
56
Immagini
LED di stato
Tasti funzione
Tastiera
Batteria al litio
da 3 V
Trasmettitore
di segnale
piezoelettrico
Collega-
mento
da 12 V
Contatto
antisabotaggio
57
Montaggio del dispositivo di comando radio
1. Aprire lalloggiamento del dispositivo di comando
radio svitando la vite del lato inferiore.
2. Utilizzare la piastra di base come dima di foratura e
disegnare i fori sulla parete. Forare e inserire i
bulloni a espansione.
3. Rimuovere la striscia di isolamento tra la batteria e il
contatto di collegamento. Rispettare la polarità.
4. Nel caso in cui utilizzi una chiave chip, collegare al
morsetto a vite “DC IN” un'alimentazione di tensione
esterna da 12V / 100mA.
5. Avvitare il lato posteriore dellalloggiamento alla
parete.
6. Inizializzare ora il dispositivo di comando radio e
chiudere nuovamente il coperchio.
Processo di inizializzazione
1. Impostare Secvest in modalità apprendimento (vedere
in merito le istruzioni di installazione della centrale di
allarme) e inviare una segnalazione di sabotaggio dal
dispositivo di comando radio allimpianto di allarme
radio.
2. Se il segnale è stato ricevuto dallimpianto di allarme
radio, questo emette un doppio segnale sonoro e
viene visualizzata lintensità del segnale ricevuto.
58
3. Confermare lavvenuto apprendimento dellimpianto.
Programmazione
Sullimpianto di allarme radio è possibile assegnare una
funzione a ognuno dei quattro tasti funzioni. Leggere a
tale proposito le istruzioni della centrale di allarme. Inoltre in
questo punto è possibile impostare se dopo l’attivazione
della centrale di allarme mediante il dispositivo di comando
radio, lo scatto dell'allarme debba avvenire in modo
istantaneo o temporizzato.
Immettendo un codice utente corretto è possibile, come
per il telecomando, (dis)attivare limpianto di allarme radio
premendo i relativi tasti di funzione o controllare unuscita.
Utilizzo
Attivazione dellimpianto di allarme radio
Immettere un codice valido sul dispositivo di comando radio.
Questo codice viene stabilito nel menu utente. Premere
infine il tasto che è stato programmato per lattivazione
dellimpianto. (impostazione di fabbrica: )
Disattivazione dellimpianto di allarme radio
Immettere un codice valido sul dispositivo di comando radio.
Questo codice viene stabilito nel menu utente. Premere
59
infine il tasto che è stato programmato per la disattivazione
dellimpianto. (impostazione di fabbrica: )
Richiesta di stato
Immettere un codice valido sul dispositivo di comando radio.
Questo codice viene stabilito nel menu utente. Premere
infine il tasto che è stato programmato per la richiesta di
stato dellimpianto. (impostazione di fabbrica: ? )
Attivazione parziale
Immettere un codice valido sul dispositivo di comando radio.
Questo codice viene stabilito nel menu utente. Premere
infine il tasto che è stato programmato per lattivazione
interna dellimpianto. (impostazione di fabbrica )
Commutazione uscita
Immettere un codice valido sul dispositivo di comando radio.
Questo codice viene stabilito nel menu utente. Premere
infine il tasto che è stato programmato per la commutazione
di unuscita sullimpianto. (In questo caso non è presente
alcun tasto con impostazione di fabbrica. Nel caso in cui si
vogliano commutare le uscite con il dispositivo di controllo
è necessario modificare la programmazione di questultimo
sulla centrale di allarme.)
60
LED di stato
Dopo aver immesso il codice e aver premuto il tasto ? , sui
LED integrati compare il relativo segnale di conferma della
centrale di allarme. Sono possibili i seguenti segnali:
* = lampeggiante
LED
LED
LED
Attivato rosso
Disattivato verde
Attivazione
parziale
giallo
Guasto giallo*
Conferma invio verde*
61
Prox-Reader
Il dispositivo di comando radio è dotato di una bobina
che rende possibile lattivazione/disattivazione semplice
dellimpianto di allarme con chiave chip Proximity senza dover
immettere il codice. Per poter utilizzare questa funzione è
necessario azionare il dispositivo di comando radio a batteria oltre
che una fonte di tensione esterna da 12 V. La bobina funziona a
una frequenza radio inferiore
e ha un raggio di azione circolare intorno al dispositivo di controllo.
Le chiavi chip Proximity possono essere rilevate attraverso legno,
pietra, gesso, vetro e plastica. Come conseguenza di danni causati
da apparecchi elettromagnetici esterni e da grandi strutture
metalliche è possibile una qualità di ricezione limitata. Anche i
telefoni cellulari possono essere causa di malfunzionamenti.
Questo apparecchio soddisfa i requisiti richiesti dalla direttiva UE:
Direttiva 1995/5/CE relativa ai radiotrasmittenti e agli impianti di
telecomunicazione e riconoscimento reciproco di conformità.
La dichiarazione di conformità può essere richiesta a:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
86444 Affing
GERMANY
www.abus-sc.com
info@abus-sc.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Abus FU8110 Istruzioni per l'uso

Categoria
Componenti del dispositivo di sicurezza
Tipo
Istruzioni per l'uso