Omron Healthcare MC-520-E Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente
Infrared Ear Thermometer
Gentle Temp
®
520 (MC-520-E)
Instruction Manual
IM-MC-520-E-03-01/2018
9042329-5C
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Türkçe
Indice
Grazie per aver acquistato il termometro auricolare a infrarossi OMRON Gentle Temp 520.
Destinazione d’uso:
Il termometro OMRON Gentle Temp 520 consente di misurare la temperatura corporea dal timpano in tutta
comodità e in modo sicuro, accurato e rapido.
Utilizzatori a cui è destinato il prodotto:
Persone di almeno 11 anni di età (5 anni di esperienza nella lettura), nessuna età massima.
Questo dispositivo è progettato principalmente per l’utilizzo domestico.
Informazioni importanti sulla sicurezza ..................73
1. Panoramica ...........................................................75
2. Preparazione .........................................................76
2.1 Rimozione del nastro isolante ....................76
2.2 Come alternare °C e °F ..............................76
2.3 Impostazione dell’avviso acustico ..............77
2.4 Montaggio del coperchio della sonda .........78
3. Uso dell’apparecchio ...........................................79
3.1 Misurazione ................................................79
3.2 Uso della funzione di memorizzazione .......82
4. Risoluzione dei problemi e manutenzione ........83
4.1 Icone e messaggi di errore ........................ 83
4.2 Manutenzione ............................................ 84
4.3 Sostituzione della batteria ..........................85
5. Dati tecnici ............................................................ 86
6. Informazioni utili .................................................. 90
6.1 Misurazione della temperatura all’interno
dell’orecchio ...............................................90
6.2 Temperatura normale ed elevata ............... 90
6.3 Confronto fra temperatura dell’orecchio
e altri tipi di temperatura corporea .............92
6.4 Domande e risposte ...................................92
7. Accessori opzionali ............................................. 94
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro. Per informazioni specifiche
riguardo alla propria temperatura, CONSULTARE IL MEDICO CURANTE.
73
IT
Informazioni importanti sulla sicurezza
Per garantire il corretto utilizzo del prodotto, è necessario attenersi sempre alle opportune misure di sicurezza, comprese
quelle elencate di seguito.
Attenzione:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni gravi o la morte.
Eseguire l’autodiagnosi in base ai risultati della misurazione e/o il trattamento può risultare pericoloso. Attenersi alle
indicazioni del medico curante. L’autodiagnosi può causare il peggioramento dei sintomi.
In caso di febbre alta o prolungata sono necessarie cure mediche, specialmente nel caso di pazienti in età pediatrica.
Rivolgersi al medico curante.
Rimanere fermi durante la misurazione.
Non inserire forzatamente la sonda nell’orecchio.
Se si dovesse provare disagio o una sensazione di dolore durante la misurazione, interrompere immediatamente l’uso
dell’apparecchio. In caso contrario, si rischia di provocare lesioni al canale uditivo esterno.
Non utilizzare l’apparecchio se si soffre di disturbi auricolari quali otite esterna o otite media. In caso contrario, le condizioni
potrebbero peggiorare.
Non utilizzare l’apparecchio se il canale uditivo esterno è umido, ad esempio dopo aver nuotato o fatto il bagno. In caso
contrario, si rischia di provocare lesioni al canale uditivo esterno.
Non utilizzare l’apparecchio senza montare un coperchio della sonda.
Assicurarsi che il canale uditivo sia pulito e libero da cerume.
Se il coperchio della sonda si sporca a causa del cerume o altre sostanze, sostituirlo con un nuovo coperchio.
Non utilizzare un coperchio della sonda usato da altri. Si rischiano infezioni crociate quali otite esterna.
Se si utilizza un coperchio della sonda sporco, si potrebbero ottenere valori di misurazione errati.
La corretta installazione del coperchio della sonda garantisce l’esecuzione di misurazioni accurate.
Se il sensore a infrarossi si sporca, pulirlo delicatamente utilizzando un panno morbido e asciutto o un bastoncino di
cotone. Non utilizzare fazzolettini o tovaglioli di carta per pulire il sensore a infrarossi.
Non utilizzare più di un coperchio della sonda alla volta.
Se il luogo di conservazione dell’apparecchio e l’ambiente in cui verrà eseguita la misurazione presentano temperature
differenti, lasciare l’apparecchio per più di 30 minuti nell’ambiente in cui verrà utilizzato, in modo che possa prima
raggiungere la temperatura ambiente; quindi, eseguire la misurazione.
74
Informazioni importanti sulla sicurezza
Se l’orecchio è freddo, attendere che si riscaldi prima di misurare la temperatura. Il valore della misurazione può risultare
basso quando si utilizza una borsa del ghiaccio o se si proviene dall’esterno durante l’inverno.
Non toccare il sensore a infrarossi con le dita né alitare su di esso.
Non effettuare misurazioni con l’apparecchio umido, in quanto si potrebbero ottenere risultati imprecisi.
Controllare il simbolo sul display prima e dopo la misurazione, in modo da eseguire la misurazione nella modalità corretta.
Tenere l’apparecchio al di fuori della portata dei bambini.
Evitare che i bambini eseguano la misurazione su se stessi o su altre persone, in quanto potrebbero procurare lesioni
all’orecchio.
Contiene componenti di piccole dimensioni che possono causare il soffocamento se ingeriti dai bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco. La batteria potrebbe esplodere.
Rimuovere la batteria se l’apparecchio dovrà rimanere inutilizzato per 3 mesi o più. La mancata osservanza di questa
precauzione può causare perdite di liquido, il surriscaldamento o l’esplosione delle batterie, danneggiando di conseguenza
l’apparecchio.
Durante la misurazione, verificare che non siano presenti, entro 30 cm di distanza, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici
che emettono campi elettromagnetici. Questo potrebbe determinare il funzionamento errato dell’apparecchio e/o causare
risultati imprecisi.
Precauzioni di carattere generale
Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi dalla misurazione della temperatura nell’orecchio umano.
Non sottoporre l’apparecchio a urti violenti o a vibrazioni, non farlo cadere né calpestarlo.
L’unità principale non è impermeabile. Prestare attenzione quando si maneggia l’apparecchio, in modo da evitare la
penetrazione di liquidi (alcol, acqua fredda o calda) all’interno dell’unità principale. Se l’apparecchio dovesse inumidirsi a
causa del vapore, attendere che si asciughi oppure asciugarlo con un panno morbido e asciutto.
Non smontare, riparare o modificare l’apparecchio.
Quando si comunica la temperatura al medico curante, assicurarsi di riferire che la temperatura è stata misurata nell’orecchio.
75
IT
1. Panoramica
Cappuccio della sonda
Rivelatore del
coperchio della
sonda
Display
Pulsante ON/MEM
Foro per l’apertura del
coperchio della batteria
Vano batteria
Anello di montaggio
Sensore a infrarossi
Unità principale:
Sonda
Coperchio della sonda
Pulsante START
Avviso acustico
Icona della batteria
Icona della memoria
Display:
Icona del coperchio
della sonda
Temperatura
dell’orecchio
Modalità
temperatura
76
2. Preparazione
2.1
Rimozione del nastro isolante
Estrarre il nastro isolante dal vano batteria afferrando la prima volta la
parte esterna.
2.2
Come alternare °C e °F
Per impostazione predefinita, l’apparecchio è impostato su °C.
1.
Con l’alimentazione spenta, premere e mantenere premuto il pulsante START.
2. Mentre si tiene premuto START, premere e
mantenere premuto il pulsante ON/MEM
fino a visualizzare °F sul display e a udire
2 segnali acustici.
Note:
Per selezionare la modalità °C, iniziare dal punto 1.
Quando l’apparecchio passa da °C a °F e viceversa, tutte le misurazioni
archiviate in memoria vengono eliminate.
2. Preparazione
77
IT
2.3
Impostazione dell’avviso acustico
L’avviso acustico è attivo per impostazione predefinita.
1. Premere il pulsante ON/MEM per accendere l’apparecchio.
2. Premere e mantenere premuto per 3 secondi il pulsante
ON/MEM.
Il simbolo “ ” lampeggia sul display.
3. Rilasciare il pulsante ON/MEM.
Il simbolo ” rimane acceso e l’avviso acustico viene disattivato.
Note:
Se si tiene premuto il pulsante ON/MEM per più di 5 secondi dopo che il simbolo “ ” inizia a lampeggiare,
l’apparecchio si spegne senza che venga impostato l’avviso acustico.
Per attivare l’avviso acustico, ripetere dal punto 1.
2. Preparazione
78
2.4
Montaggio del coperchio della sonda
Utilizzare sempre un coperchio della sonda MC-EP2 (MC-EP2-E) che sia
nuovo ed intatto.
1. Svitare con delicatezza il cappuccio della sonda.
Nota: Non rimuovere il cappuccio della sonda forzandolo.
2. Posizionare un nuovo coperchio della sonda
sull’anello di montaggio.
Nota: Il lato adesivo del coperchio della sonda deve essere rivolto verso
l’alto.
3. Inserire la sonda nel coperchio della sonda
sull’anello di montaggio fino ad avvertire uno
scatto.
Nota: Se il coperchio della sonda non è montato correttamente, il simbolo
del coperchio stesso “ ” lampeggia sul display e non è possibile eseguire la
misurazione.
Anello di montaggio
Coperchio della sonda
Posizionare con il lato adesivo rivolto verso l’alto
79
IT
3. Uso dell’apparecchio
3.1
Misurazione
Note:
Assicurarsi che il coperchio della sonda sia montato correttamente.
È consigliabile eseguire 3 volte la misurazione nello stesso orecchio. Se i 3 valori risultano differenti, scegliere
la temperatura più alta.
1. Premere il pulsante ON/MEM.
Sul display vengono visualizzati tutti i simboli.
Successivamente, viene visualizzata la schermata indicata
qui a destra e l’apparecchio emette 2 segnali acustici.
2. Inserire la sonda nell’orecchio fino al punto in cui
l’inserimento in direzione del timpano risulta agevole.
Note:
Per ottenere un risultato accurato, tirare delicatamente l’orecchio all’indietro per
raddrizzare il canale auricolare e posizionare la sonda nell’orecchio in modo che sia ben
aderente, dirigendola verso la membrana del timpano.
Se l’apparecchio viene tenuto in mano a lungo, il valore di temperatura ambiente misurato dalla sonda può
risultare più elevato. Questo potrebbe determinare un valore più basso del normale nella misurazione della
temperatura corporea.
3. Uso dell’apparecchio
80
Misurazione della temperatura dei neonati
Misurazione con il
bambino disteso.
Misurazione con il
bambino seduto.
Sorreggere con
delicatezza il corpo
del bambino.
Sorreggere con delicatezza
il corpo del bambino e tirare
leggermente all’indietro
l’orecchio.
Continuando a tirare
l’orecchio all’indietro,
coprire il canale uditivo
esterno con la sonda,
senza tentare di
inserirla forzatamente.
L’orecchio è troppo piccolo
per inserire la sonda.
3. Uso dell’apparecchio
81
IT
3. Premere il pulsante START.
La misurazione viene completata in 1 secondo e l’apparecchio emette un segnale
acustico prolungato.
Il simbolo “ ” lampeggia per 5 secondi.
Nota: È possibile eseguire un’altra misurazione dopo 2 segnali acustici. Assicurarsi che
il simbolo “ ” rimanga acceso.
4. Rimuovere l’apparecchio dall’orecchio e controllare il
risultato della misurazione.
Nota: Se il risultato della misurazione è superiore a 37,5 °C (99,5 °F), l’avviso acustico
suona per tre volte dopo un segnale acustico prolungato.
Dopo ogni misurazione auricolare, l’apparecchio richiede una pausa di 5 secondi prima che sia possibile
effettuare una nuova misurazione. Durante questi 5 secondi di attesa, l’icona dell’orecchio lampeggia.
5. Per spegnere l’apparecchio, premere e tenere premuto il pulsante ON/MEM
finché sul display non viene visualizzata l’indicazione “OFF”.
L’apparecchio archivia automaticamente il risultato in memoria.
Lo spegnimento automatico avviene dopo 1 minuto.
3. Uso dell’apparecchio
82
3.2
Uso della funzione di memorizzazione
Questo apparecchio memorizza automaticamente i risultati di un massimo di 9 set dopo ogni misurazione.
Nota: Se la memoria è piena, l’apparecchio elimina il risultato meno recente.
1. Premere il pulsante ON/MEM per accendere l’apparecchio.
2. Premere nuovamente il pulsante ON/MEM.
Sul display viene visualizzato il numero di memoria.
3. Rilasciare il pulsante ON/MEM.
Sul display viene visualizzato il risultato più recente.
Premere più volte il pulsante ON/MEM per visualizzare i risultati più vecchi.
4. Per spegnere l’apparecchio, premere e tenere premuto il pulsante ON/MEM
finché sul display non viene visualizzata l’indicazione “OFF”.
Lo spegnimento automatico avviene dopo 1 minuto.
83
IT
4. Risoluzione dei problemi e manutenzione
4.1
Icone e messaggi di errore
Se durante la misurazione si dovesse verificare uno dei problemi riportati di seguito, controllare innanzitutto che
non siano presenti altri dispositivi elettrici entro 30 cm di distanza. Se il problema persiste, fare riferimento alla
tabella che segue.
Errore visualizzato
Causa Soluzione
Stabilizzazione del dispositivo in
corso.
Attendere che il simbolo smetta di lampeggiare.
Batteria in esaurimento.
Sostituire la batteria.
(Fare riferimento alla sezione 4.3)
Il coperchio della sonda non è
montato correttamente.
Montare di nuovo il coperchio della sonda finché il simbolo non
smette di lampeggiare.
La misurazione è stata eseguita
prima della stabilizzazione del
dispositivo.
Attendere che il simbolo smetta di lampeggiare.
Il dispositivo mostra un rapido
cambiamento della temperatura
ambiente.
Lasciare il termometro per almeno 30 minuti a una temperatura
ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C (50 °F - 104 °F).
La temperatura ambiente non
rientra nell’intervallo compreso tra
10 °C e 40 °C (50 °F - 104 °F).
Lasciare il termometro per almeno 30 minuti a una temperatura
ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C (50 °F - 104 °F).
Errore 5-9: il sistema non
funziona correttamente.
Rimuovere la batteria, attendere 1 minuto, quindi reinserirla. Se il
messaggio viene visualizzato nuovamente, rivolgersi al rivenditore o al
distributore OMRON per richiedere un intervento di assistenza tecnica.
4. Risoluzione dei problemi e manutenzione
84
4.2
Manutenzione
Controllare che il dispositivo non abbia subito danni dopo un’eventuale caduta. In caso di dubbi, rivolgersi al rivenditore o
al distributore OMRON per richiedere un intervento di assistenza tecnica.
La sonda è il componente più delicato dell’apparecchio. Prestare attenzione quando si pulisce il sensore a infrarossi, onde
evitare danni.
Se l’apparecchio viene utilizzato inavvertitamente senza il coperchio della sonda, pulire la sonda come indicato di seguito:
a.Dopo la misurazione, utilizzare un bastoncino di cotone inumidito con alcol (70% di concentrazione) per pulire la sonda
e la rispettiva lente.
b.Attendere almeno 1 minuto in modo che la sonda si asciughi completamente.
Se l’apparecchio è sporco, pulirlo con un bastoncino di cotone o un panno inumidito con alcol (70% di concentrazione).
Non conservare l’apparecchio nei luoghi indicati di seguito, onde evitare di danneggiarlo.
- Luoghi umidi.
- Luoghi con temperatura e umidità elevate o esposti alla luce diretta del sole. Aree in prossimità di apparecchiature per il
riscaldamento, luoghi polverosi o ambienti con elevata concentrazione salina nell’atmosfera.
- Luoghi in cui l’apparecchio potrebbe rischiare di scivolare o cadere oppure essere soggetto a forti urti o vibrazioni.
- Luoghi in cui sono conservati medicinali o sono presenti gas corrosivi.
La temperatura rilevata è
superiore a 42,2 °C (108,0 °F).
Verificare l’integrità del coperchio della sonda, quindi misurare
nuovamente la temperatura.
La temperatura rilevata è inferiore
a 34,0 °C (93,2 °F).
Controllare che il coperchio della sonda sia pulito, quindi misurare
nuovamente la temperatura.
Non è stato possibile alimentare il
dispositivo fino a renderlo pronto
all’uso.
Sostituire la batteria.
(Fare riferimento alla sezione 4.3)
Errore visualizzato
Causa Soluzione
4. Risoluzione dei problemi e manutenzione
85
IT
4.3
Sostituzione della batteria
Batteria: batteria al litio a bottone CR2032
Usare la batteria entro la data consigliata indicata sulla confezione.
Nota: Per proteggere l’ambiente, smaltire le batterie usate attenendosi alle procedure previste dalla normativa
locale vigente in materia di smaltimento dei rifiuti. Lo smaltimento può essere effettuato presso un
rivenditore locale o i siti di raccolta appropriati.
1. Inserire un oggetto appuntito nel foro per l’apertura del
coperchio della batteria. Con il pollice, far scorrere ed
estrarre il coperchio della batteria.
2. Rimuovere la batteria utilizzando un oggetto appuntito.
Nota: Non utilizzare pinzette di metallo o un cacciavite.
3. Inserire la nuova batteria al di sotto del gancio di metallo
posto sul lato sinistro, quindi premere il lato destro della
batteria fino ad avvertire uno scatto.
Nota: Inserire la nuova batteria con il polo positivo (+) rivolto verso l’alto.
4. Reinserire il coperchio della batteria.
gancio di metallo
86
5. Dati tecnici
Categoria di prodotto: Termometri auricolari
Descrizione del prodotto: Termometro auricolare a infrarossi
Modello (codice): Gentle Temp 520 (MC-520-E)
Unità sensore: Pila termoelettrica
Display della temperatura: display a 4 cifre in °F con incrementi di 0,1 gradi
display a 3 cifre in °C con incrementi di 0,1 gradi
Accuratezza di misurazione: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) nell’intervallo compreso fra 35,5 °C e 42,0 °C
(95,9 °F e 107,6 °F), ± 0,3 °C (± 0,5 °F) per altri intervalli
Intervallo di misurazione: Da 34,0 °C (93,2 °F) a 42,2 °C (108,0 °F)
Tempo di misurazione: Misurazione rapida in 1 secondo
Memoria: 9 memorie
Alimentazione: 1 Batteria al litio a bottone CR2032 da 3,0 V CC
Assorbimento: 0,015 W
Durata prevista: 5 anni
Durata della batteria: Circa 2.500 misurazioni o più con una nuova batteria (condizioni
ambientali: 25±15 °C, 50±40% RH)
Temperatura, umidità e
pressione dell’aria di esercizio:
Da 10 °C (50 °F) a 40 °C (104 °F), 0 RH 85%,
da 70 a 106,0 kPa
Temperatura e umidità dell'ambiente di
conservazione:
Da -20 °C (-4 °F) a 50 °C (122 °F), 0 RH 85%
<
<
<
<
5. Dati tecnici
87
IT
*La classificazione IP corrisponde al livello di protezione indicato da IEC 60529.
Il dispositivo è protetto contro i corpi estranei solidi con un diametro di 12 mm e oltre, ad esempio un dito.
Il dispositivo è protetto contro la caduta obliqua di gocce d’acqua che potrebbero causare problemi nel normale
funzionamento.
Note:
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Questo prodotto OMRON è realizzato in base ai severi criteri di qualità adottati da OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Giappone.
Il dispositivo è conforme alle indicazioni della direttiva CE 93/42/CEE (Direttiva sui dispositivi medici) e agli standard europei
EN12470:2003, Termometri clinici - Parte 5: Prestazioni dei termometri auricolari a infrarossi (del tipo a massima).
Il termometro viene calibrato nel momento della produzione. Se in qualsiasi momento si dovesse dubitare dell’accuratezza
delle misurazioni della temperatura, contattare il distributore autorizzato OMRON. In linea generale si consiglia di far controllare
il dispositivo ogni 2 anni, per garantirne il corretto funzionamento e l’accuratezza.
Temperatura e umidità ambientali per
il trasporto:
Da -20 °C (-4 °F) a 70 °C (158 °F), da 10% RH a 95%
Protezione contro le folgorazioni: Apparato ME alimentato internamente
Classificazione IP: IP22
Parte applicata:
Peso: circa 85g (compresa la batteria)
Dimensioni esterne: 36 mm (l) × 161 mm (a) × 56 mm (p)
Contenuto della confezione: Unità principale, batteria di prova (batteria al litio a bottone CR2032),
cappuccio della sonda, 21 coperchi della sonda MC-EP2 (MC-EP2-
E), anello di montaggio, manuale di istruzioni, scheda di garanzia.
= tipo BF (Coperchio della sonda)
5. Dati tecnici
88
Descrizione dei simboli che, in base al modello, possono essere riportati sul prodotto, sulla confezione di vendita o
nel manuale di istruzioni
Parte applicata - Tipo BF
Grado di protezione contro le
folgorazioni (corrente di dispersione)
Numero di serie
Grado di protezione in ingresso
indicato da IEC 60529
Numero di LOTTO
Contrassegno CE Limitazione di temperatura
Simbolo GOST-R
Limitazione di umidità
L’utente deve consultare le istruzioni per
l’uso
Monouso
La data di fabbricazione del prodotto è integrata nel numero di serie, indicato sul prodotto e/o sulla confezione di vendita:
le prime 4 cifre indicano l’anno di produzione, le 2 cifre successive indicano il mese di produzione.
IP XX
5. Dati tecnici
89
IT
Termometro auricolare a infrarossi OMRON
Modello (codice): Gentle Temp 520 (MC-520-E)
Informazioni relative ai documenti accompagnatori previsti da IEC60601-1-2:2007
Informazioni importanti relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC)
MC-520-E, prodotto da OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., è conforme alla normativa EN60601-1-2:2015 sulla compatibilità elettromagnetica (EMC). Ulteriore documentazione relativa
a tale normativa EMC è disponibile presso OMRON HEALTHCARE EUROPE all’indirizzo indicato nel presente manuale di istruzioni oppure sul sito www.omron-healthcare.com.
Fare riferimento alle informazioni sulla compatibilità elettromagnetica relative a MC-520-E disponibili sul nostro sito web.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per
limitare i possibili danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare eventuali termini e condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere
smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Questo prodotto non contiene sostanze nocive. Lo smaltimento delle batterie deve essere eseguito in osservanza della normativa nazionale per lo smaltimento
delle batterie.
90
6. Informazioni utili
6.1
Misurazione della temperatura all’interno dell’orecchio
Il termometro auricolare a infrarossi Gentle Temp 520 rileva il calore a infrarossi emanato dal timpano e dai
tessuti circostanti, quindi converte questo calore nel valore di temperatura auricolare equivalente.
Il termometro Gentle Temp 520 è meno invasivo per i bambini rispetto ai termometri rettali. È più veloce, più
sicuro e più facile da usare rispetto ai termometri orali.
L’apparecchio è a infrarossi, pertanto non presenta i rischi associati all’eventuale rottura del vetro o all’ingestione
di mercurio. La misurazione può essere eseguita anche mentre il bambino dorme.
Per gli adulti il termometro auricolare a infrarossi Gentle Temp 520 consente di ottenere misurazioni rapide,
comode e precise senza i tempi di attesa dei termometri convenzionali.
La ricerca clinica ha dimostrato che l’orecchio rappresenta un sito ideale per determinare la temperatura
corporea. Il timpano condivide i vasi sanguigni con l’ipotalamo, la parte del cervello che controlla la temperatura
corporea. Pertanto, l’orecchio rappresenta un indicatore ideale della temperatura corporea interna (centrale). La
temperatura auricolare, a differenza della temperatura orale, non viene influenzata da fattori esterni (per es.
parlare, bere o fumare).
6.2
Temperatura normale ed elevata
È consigliabile fare pratica con il termometro Gentle Temp 520 su se stessi e sui propri familiari.
In questo modo, è possibile migliorare la tecnica di utilizzo e acquisire sicurezza per quanto concerne le
misurazioni eseguite nel momento in cui un familiare è malato. Si sarà inoltre in grado di stabilire se il valore
risultante è più alto del normale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Omron Healthcare MC-520-E Manuale utente

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale utente