Mhouse GD1, GD5 and GD10 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
ENGLISH
3.3.1 - ASSEMBLAGGIO GUIDA IN DOTAZIONE A GD1 E GD5
La guida in dotazione a GD1, GD5 e GD10 deve essere assemblata in questo modo:
1. Prima di procedere all’assemblaggio della guida, allentare la vite di regolazione del rinvio tendicinghia, come in figura 16a.
2. Togliere la cinghia dai tre pezzi che formeranno la guida (esclusa la parte in prossimità della puleggia di rinvio) e
posizionarli a lato.
3. Usando il martello, innestare con forza i tre pezzi della guida all’interno delle due staffe di giunzione (A) come in figura 15.
Importante - Le guide devono scorrere nelle staffe fino a quando si avverte uno scatto secco.
4. Riposizionare con molta attenzione la cinghia nella guida, evitando che resti attorcigliata.
5. Incastrare con molta forza la testa (B) nella guida, come in figura 14
6. Agendo, infine, sulla vite di regolazione (D) del rinvio tendicinghia, mettere in tensione la cinghia come in figura 16b.
Attenzione - se la cinghia è MOLTO tesa, si rischia di rompere il motoriduttore; se invece è POCO tesa, può cau-
sare fastidiosi rumori.
A
B
D
3.3.2 - ASSEMBLAGGIO GUIDA IN DOTAZIONE A GD10
VERSIONE DA 4m
Se il portone da automatizzare ha un’altezza superiore a 2,5m assemblare la guida in questo modo:
1. Svitare completamente il dado M8 (D), come in figura 18.
2. Far scorrere fino a metà guida il rinvio tendicinghia (E), come in figura 19, ed estrarre completamente il carrello.
3. Fare passare l’estremità libera della cinghia attraverso la testata, co me in figura 20, e fissarla al carrello tramite le viti e
rondelle già pre senti, come in figura 21.
Importante - Fate attenzione alla posizione della cin ghia: deve essere con i denti rivolti verso l’interno, dritta e senza attor-
cigliamenti.
4. Il carrello deve essere reincastrato nella guida ed il rinvio tendicinghia più carrello devono essere riportati nella posizione
iniziale, come in figura 19.
5. Inserire nella vite del rinvio tendicinghia la molla, la rondella ed il dado M8 (D), come in figura 31.
6. Usando il martello, innestare con forza i quattro pezzi della guida all’interno delle tre staffe di giunzione (F) come in
figura 19a.
Importante - Le guide devono scorrere nelle staffe fino a quando si avverte uno scatto secco.
7. Riposizionare con molta attenzione la cinghia nella guida, evitando che resti attorcigliata.
8. Incastrare con molta forza la puleggia meccanizzata (A) nella guida come in figura 30.
9. Agendo, infine, sulla vite di regolazione (D) della puleggia di rinvio, mettere in tensione la cinghia come in figura 16b.
Attenzione - se la cinghia è MOLTO tesa, si rischia di rompere il motoriduttore; se invece è POCO tesa, può cau-
sare fastidiosi rumori.
19
16a
15
16b
14
ITALIANO
Pag. 10
Pag. 11-12
3.3.1 - GD1 AND GD5 GUIDE ASSEMBLY
The guide that is supplied with GD1, GD5 and GD10 must be assembled as follows:
1. Slacken the adjustment screw of the belt tensioner device before assembling the guide, as in figure 16a.
2. Remove the belt from the three pieces that make up the guide (excluding the part next to the pulley) and place them to
one side.
3. With the aid of a hammer, assemble the three pieces of the guide engaging them into the connection brackets (A) with
force, as in figures 15.
Important - the guides must slide into the brackets until they click into position.
4. Carefully reposition the belt into the guide making sure that it is not twisted.
5. Connect the head (B) with force into the guide, as in figure 14
6. Finally, tension the belt with the adjustment screw (D) of the belt tensioner device, as in figure 16b.
Warning - the gearmotor could break if the belt is too taut and if it is too slack, it could cause unpleasant noise.
A
B
D
3.3.2 - GD10 GUIDE ASSEMBLY
4m VERSION
Assemble the guide as follows if the door to be automated is over 2.5 m in height:
1. Fully unscrew the M8 (D) nut, as in figure 18.
2. Slide the belt tensioner device (E) halfway along the guide, as in figure 19, and remove the carriage.
3. Pass the free end of the belt through the head, as in figure 20, and fix it to the carriage with the screws and washers
present on the carriage, as in figure 21.
Warning - Take particular care when positioning the belt: it must be with the teeth facing inwards, straight and without
twists.
4. The carriage must then be inserted again into the guide and the belt tensioner device and carriage placed in the start
position, as in figure 19.
5. Insert the spring, washer and M8 nut (D) onto the screw of the belt tensioner device, as in figure 31.
6. With the aid of a hammer, assemble the four pieces of the guide into the three connection brackets (F), as in figures
19a.
Important - the guides must slide into the brackets until they click into position.
7. Carefully reposition the belt into the guide making sure that it is not twisted.
8. Insert the mechanized pulley (A) with force into the guide, as in figure 30.
9. Finally, tension the belt with the adjustment screw (D) of the belt tensioner device, as in figure 16b.
Warning - the gearmotor could break if the belt is too taut and if it is too slack, it could cause unpleasant noise.
19
15
16b
14
Page 10
Page 11-12
FRANÇAIS
3.3.1 - ASSEMBLAGE RAIL FOURNI AVEC GD1 ET GD5
Le rail fourni avec GD1, GD5 et GD10 doit être assemblé de la façon suivante:
1. Avant de procéder à l’assemblage du rail, desserrer la vis de réglage du renvoi de tension de la courroie, comme sur la
figure 16a.
2. Retirer la courroie des trois parties qui formeront le rail (à l’exclusion de la partie à proximité de la poulie de renvoi) et la
positionner sur le côté.
3. À l’aide d’un marteau, emboîter avec force les trois parties du rail à l’intérieur des deux étriers de jonction (A) comme sur
la figure 15.
Important - les rails doivent coulisser dans les étriers jusqu’à ce qu’on entende un déclic sec.
4. Repositionner, avec beaucoup d’attention, la courroie dans le rail en évitant les entortillements.
5. Avec beaucoup de force la tête (B) dans le rail, comme sur la figure 14.
6. En agissant enfin sur la vis de réglage (D) du renvoi de tension de la courroie, tendre la courroie comme sur la figure 16b.
Attention - Une courroie TRÈS rendue risque de casser l’opérateur; une courroie PEU tendue peut causer des
bruits gênants.
A
B
D
19
15
16b
14
Page 10
Page 11-12
3.3.2 - ASSEMBLAGE RAIL FOURNI AVEC GD10
VERSION DE 4m
Si la porte à automatiser a une hauteur supérieure à 2,5 m assembler le rail de la façon suivante:
1. Dévisser complètement l’écrou M8 (D), comme sur la figure 18.
2. Faire coulisser le renvoi de tension de la courroie jusqu’au milieu du rail (E), comme sur la figure 19, et extraire complè-
tement le chariot.
3. Faire passer l’extrémité libre de la courroie à travers la tête, comme sur la figure 20, et la fixer au chariot avec les vis et
les rondelles déjà présentes, comme sur la figure 21.
Important - Faites attention à la position de la courroie: elle doit se trouver avec les dents vers l’intérieur, droite et sans torsions.
4. Le chariot doit être réinséré dans le rail et le renvoi de tension de la courroie doivent être reportés dans la position initia-
le, comme sur la figure 19.
5. Insérer dans la vis du renvoi de tension de la courroie le ressort, la rondelle et l’écrou M8 (D), comme sur la figure 31.
6. À l’aide d’un marteau, emboîter avec force les quatre parties du rail à l’intérieur des trois étriers de jonction (F) comme
sur la figure 19a.
Important - les rails doivent coulisser dans les étriers jusqu’à ce qu’on entende un déclic sec.
7. Repositionner, avec beaucoup d’attention, la courroie dans le rail en évitant les entortillements.
8. Emboîter avec beaucoup de force la poulie mécanisée (A) dans le rail comme sur la figure 30.
9. En agissant enfin sur la vis de réglage (D) de la poulie de renvoi, tendre la courroie comme sur la figure 16b.
Attention - Une courroie TRÈS rendue risque de casser l’opérateur; une courroie PEU tendue peut causer des
bruits gênants.
19 a
F
19 a
F
19 a
F
Addendum to the manual
Warning! - When consulting the GD manual, replace paragraph 3.3.1 (page 10) and 3.3.2 (page 11)
with the information contained in this addendum.
Addendum al manuale
Attenzione! - Nella consultazione del manuale GD, sostituire il paragrafo 3.3.1 (pag.10) e 3.3.2 (pag.11)
con le informazioni riportate in questo addendum.
Addendum au manuel
Attention! - Dans la consultation du manuel GD, remplacer le paragraphe 3.3.1 (page 10) at 3.3.2 (pag.11)
avec les informations figurant dans cet addendum.
Addendum al manual
¡Atención! - Al consultar el manual GD, reemplace el párrafo 3.3.1 (pág. 10) y 3.3.2 (pag.11)
con las informaciones indicadas en este addendum.
Nachtrag zur Anleitung
Achtung! - In der Anleitung von GD, den Paragraph 3.3.1 (S. 10) und 3.3.2 (pag.11)
mit den Informationen im vorliegenden Nachtrag ersetzen
Załącznik do instrukcji
Uwaga! - Podczas weryfikacji instrukcji GD należy zastąpić paragraf 3.3.2 (str.11)
oraz 3.3.2 (str.11) zamieszczając informacje znajdujące się w niniejszym załączniku.
Addendum bij de handleiding
Let op! - Bij raadpleging van de handleiding GD, gelieve u paragraaf 3.3.2 (pag.11)
en 3.3.2 (pag.11) te vervangenmet de inlichtingen uit dit addendum.
MhouseKit GD1-GD5-GD10
For the automation of a sectional or overhead door.
Codice: ISTGD/A1.4865 - Rev. 00 del 01 - 03 - 2007
16a
16a
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mhouse GD1, GD5 and GD10 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario