Intel 410T Manuale utente

Categoria
Server
Tipo
Manuale utente
7
12345
MDI
MDI-X
Intel
®
Express 410T Standalone
S
MDI
MDI-X
4
5
E
T
B
z
c + S
c + R
z
Kr_410TQS.Emb.p65 99-04-06, ¿ÀÈÄ 5:387
10
Italiano
45678
9
Module A
ackable Hub
10/100
10/100
M
DI/
M
D
I-X
1
9
2
1
0
3
1
1
4
1
2
5
1
3
6
1
47
1
5
8
1
6
L
e
ft
R
ig
h
t
L
in
k
=
S
o
lid
G
re
en
A
cti
v
ity
=
B
lin
kin
g
G
re
e
n
C
o
lli
sio
n
=
B
l
in
k
in
g O
ra
n
g
e
1
0
M
b
p
s
=
S
ol
id
O
ra
ng
e
1
00
M
b
ps
=
O
ff
Intel
®
Express 410T Standalone Switch
S
ta
t
u
s
Introduzione rapida
2
Installazione dello
switch
Controllo dei
collegamenti
Controllare le spie LED delle porte per
verificare lo stato del collegamento.
Una spia LED verde accesa con continuità
(sulla sinistra) indica un collegamento valido.
Sinistra (verde/arancione)
Verde costante = Collegamento
Verde lampeggiante = Attività
Arancione lampeggiante = Collisioni
Destra (arancione)
Spenta = 100 Mbps
Accesa costante = 10 Mbps
A rack: usare le tre
piccole viti per fissare
i supporti allo switch.
Su ripiano: rimuovere la protezione
dell’autoadesivo dai piedini in gomma
e farli aderire allo switch.
3
1
Rimuovere lo switch e le altre parti dalla
confezione.
Se si intende montare lo switch a rack,
fissare i supporti allegati.
Installare Intel
®
Express 410T Standalone
Switch in un rack o su un ripiano.
Collegare il cavo di alimentazione.
Collegamento
dei dispositivi
Tutte le porte sono in grado di rilevare la
velocità e la modalità duplex dei dispositivi
collegati.
Connettere i PC e i server di stampa
utilizzando un cavo diretto.
Utilizzare un cavo incrociato per connettere
uno switch a un altro switch o hub.
Utilizzare un cavo diretto per la connessione
a un altro hub o switch quando la porta viene
impostata su MDI.
Usare soltanto cavo UTP CAT 5 per collegare
i dispositivi a 100 Mbps. Per collegare
dispositivi a 10 Mbps usare cavo UTP CAT
3, 4 o 5.
Switch Hub o Switch
Switch Server di stampa
Switch PC/Server
diretto
Da A
Switch Hub o Switch
diretto
quando la porta 1 viene
impostata su MDI
incrociato
410T-QS-FIGS.p65 4/7/99, 3:27 PM10
11
Italiano
12345
MDI
MDI-X
Intel
®
Express 410T Standalone
S
Informazioni opzionali
Come modificare la Porta
1 da MDI-X a MDI
Tutte le porte dello switch sono MDI-X.
Premere il pulsante MDI/MDI-X per cambiare
la Porta 1 in MDI così che sia possibile
connettere un altro switch o hub utilizzando
un cavo diretto.
4
Pulsante
MDI/MDI-X
one)
Mbps
te = 10 Mbps
Accesso alla schermata
di configurazione
5
Connettere il PC alla porta seriale del Modulo
di gestione utilizzando un cavo null-modem
(incluso).
Impostare un programma di emulazione di
terminale compatibile con VT100 (come
HyperTerminal*) sui seguenti parametri:
- 9600 baud - 8 bit di dati
- Nessuna parità - 1 bit di stop
- Nessun controllo
di flusso
Premere E per connettersi alla schermata
di configurazione.
Spostarsi nei menu utilizzando i tasti seguenti:
T
Sposta all’elemento successivo.
B Sposta all’elemento precedente.
z Passa da una opzione all’altra in
un campo.
c + S Salva le modifiche alla
configurazione.
c + R Aggiorna la schermata.
<Auto> è l’impostazione predefinita delle porte.
Occorre configurare le porte soltanto nel caso
che si abbiano delle difficoltà di collegamento
con un dispositivo.
Schermata di configurazione: Gli elementi all’interno
delle parentesi ad angolo < > indicano un campo con due
possibili stati. Usare z per passare da un’opzione
all’altra.
Speed Auto = tutte le impostazioni della
porta vengono impostate
automaticamente.
100 = porta impostata su 100 Mbps.
10 = porta impostata su 10 Mbps.
Duplex Half = porta impostata su half duplex.
Full = porta impostata su full duplex.
– = porta impostata su modalità
automatica.
Flow Enable = Controllo attivato in modalità
control full duplex. Meccanismo di back
pressure attivato nella modalità
half duplex.
Disable = nessun controllo di flusso.
– = porta impostata nella modalità
automatica.
MDI
MDI-X
410T-QS-FIGS.p65 4/7/99, 3:27 PM11
27
AVERTISSEMENT
Le système a été conçu pour fonctionner dans un cadre de travail
normal. L’emplacement choisi doit être:
· Propre et dépourvu de poussière en suspension (sauf la
poussière normale).
· Bien aéré et loin des sources de chaleur, y compris du soleil
direct.
· A l’abri des chocs et des sources de ibrations.
· Isolé de forts champs magnétiques géenérés par des appareils
électriques.
· Dans les régions sujettes aux orages magnétiques il est
recomandé de brancher votre système à un supresseur de
surtension, et de débrancher toutes les lignes de
télécommunications de votre modem durant un orage.
· Muni d’une prise murale correctement mise à la terre.
Ne pas utiliser ni modifier le câble d’alimentation C. A. fourni, s’il
ne correspond pas exactement au type requis.
Assurez vous que le système soit débranché de son alimentation
ainsi que de toutes les liaisons de télécomunication, des réseaux, et
des lignes de modem avant d’enlever le capot. Ne pas utiliser le
système quand le capot est enlevé.
WARNUNG
Das System wurde für den Betrieb in einer normalen
Büroumgebung entwickelt. Der entwickelt. Der Standort sollte:
· sauber und staubfrei sein (Hausstaub ausgenommen);
· gut gelüftet und keinen Heizquellen ausgesetzt sein
(einschließlich direkter Sonneneinstrahlung);
· keinen Erschütterungen ausgesetzt sein;
· keine starken, von elektrischen Geräten erzeugten
elektromagnetischen Felder aufweisen;
· in Regionen, in denen elektrische Stürme auftreten, mit einem
Überspannungsschutzgerät verbunden sein; während eines
elektrischen Sturms sollte keine Verbindung der
Telekommunikationsleitungen mit dem Modem bestehen;
· mit einer geerdeten Wechselstromsteckdose ausgerüstet sein.
Versuchen Sie nicht, das mitgelieferte Netzkabel zu ändern oder zu
verwenden, wenn es sich nicht um genau den erforderlichen Typ
handelt.
Das System darf weder an eine Stromquelle angeschlossen sein
noch eine Verbindung mit einer Telekommunikationseinrichtung,
einem Netzwerk oder einer Modem-Leitung haben, wenn die
Gehäuseabdeckung entfernt wird. Nehmen Sie das System nicht
ohne die Abdeckung in Betrieb.
AVVERTENZA
Il sistema è progettato per funzionare in un ambiente di lavoro
tipico. Scegliere una postazione che sia:
· Pulita e libera da particelle in sospensione (a parte la
normale polvere presente nell’ambiente).
· Ben ventilata e lontana da fonti di calore, compresa la luce
solare diretta.
· Al riparo da urti e lontana da fonti divibrazione.
· Isolata dai forti campi magnetici prodotti da dispositivi
elettrici.
· In aree soggette a temporali, è consigliabile collegare il
sistema ad un limitatore di corrente. In caso di temporali,
scollegare le linee di comunicazione dal modem.
· Dotata di una presa a muro correttamente installata.
Non modificare o utilizzare il cavo di alimentazione in c. a.
fornito dal produttore, se non corrisponde esattamente al tipo
richiesto.
Prima di rimuovere il coperchio del telaio, assicurarsi che il
sistema sia scollegato dall’alimentazione, da tutti i collegamenti
di comunicazione, reti o linee di modem. Non avviare il sistema
senza aver prima messo a posto il coperchio.
ADVERTENCIAS
El sistema está diseñado para funcionar en un entorno de trabajo
normal. Escoja un lugar:
· Limpio y libre de partículas en suspensión (salvo el polvo
normal)
· Bien ventilado y alejado de fuentes de calor, incluida la luz
solar directa.
· Alejado de fuentes de vibración.
· Aislado de campos electromagnéticos fuertes producidos
por dispositivos eléctricos.
· En regiones con frecuentes tormentas eléctricas, se
recomienda conectar su sistema a un eliminador de
sobrevoltage y desconectar el módem de las líneas de
telecomunicación durante las tormentas.
· Previsto de una toma de tierra correctamente instalada.
No intente modificar ni usar el cable de alimentación de
corriente alterna, si no se corresponde exactamente con el tipo
requerido.
Asegúrese de que cada vez que se quite la cubierta del chasis, el
sistema haya sido desconectado de la red de alimentación y de
todos lo enlaces de telecomunicaciones, de red y de líneas de
módem. No ponga en funcionamiento el sistema mientras la
cubierta esté quitada
410T Guide.p65 4/7/99, 3:32 PM27
32
Garanzia limitata sull’hardware (valida solo in Europa)
Intel garantisce al proprietario originale che il prodotto hardware incluso in questo pacchetto è privo di difetti in materiale e in lavorazione per un periodo di
tre (3) anni a partire dall’ultima data tra: (i) la data di acquisto, solo nel caso in cui l’utente effettua la registrazione tramite la scheda di registrazione, come
indicato, accompagnata dalla prova di acquisto; oppure (ii) la data di fabbricazione; oppure (iii) la data di registrazione, se effettuata per via elettronica, a
condizione che tale registrazione avvenga entro trenta (30) giorni dall’acquisto. Questa garanzia non copre il prodotto nel caso questo fosse danneggiato
durante l’installazione. Intel raccomanda di fare installare il prodotto dall’azienda da cui il prodotto è stato acquistato.
INTEL SI RISERVA IL DIRITTO DI ONORARE L’ORDINAZIONE CON UN PRODOTTO CONTENENTE PARTI NUOVE O RIFABBRICATO. LA
GARANZIA QUI SOPRA SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, SIA QUELLA ESPLICITA, IMPLICITA O STATUTORIA, INCLUSO,
MA NON LIMITATO A, QUALSIASI GARANZIA DI NON VIOLAZIONE DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE, QUALITÀ SODDISFACENTE,
IDONEITÀ A QUALSIASI SCOPO PARTICOLARE O QUALSIASI GARANZIA DERIVANTE DA PROPOSTA, SPECIFICAZIONI, CAMPIONI O
ALTRO.
Questa garanzia non include la sostituzione di prodotti danneggiati a causa di abuso, incidente, uso inappropriato, negligenza, alterazione, riparazione,
disastro, installazione o controllo inadeguati. Se il prodotto viene considerato difettoso per altri motivi, Intel, a sua discrezione, sostituirà o riparerà il
prodotto, a proprie spese, eccetto nei casi qui sotto menzionati, a condizione che il prodotto venga consegnato congiuntamente al numero di autorizzazione
per la restituzione del materiale (RMA, Return Material Authorization) (a) all’azienda da cui si è acquistato il prodotto, oppure (b) a Intel, solo quando in
Nord America (se il prodotto è stato acquistato in Europa, sarà necessario consegnare il prodotto seguendo le modalità indicate in “(a)”). Se il prodotto viene
inviato, il mittente si assume la responsabilità in caso di danni o di perdita durante il tragitto. È necessario utilizzare l’imballaggio originale del prodotto (o
un suo equivalente) e pagare le spese di spedizione. Intel sostituirà o riparerà il prodotto (o la parte) con uno nuovo o uno rifabbricato, e il prodotto restituito
diventerà proprietà di Intel. Intel garantisce che il prodotto riparato o sostituito sarà privo di difetti in materiale e in lavorazione per un periodo comunque
non superiore: (i) a novanta (90) giorni dalla data di spedizione all’utente; oppure (ii) al periodo rimanente nella garanzia originale di tre (3) anni.
Questa garanzia dà all’utente diritti legali specifici; potrebbero esistere altri diritti, variabili da stato a stato. Tutte le parti e i componenti contenuti in questo
prodotto sono coperti dalla garanzia limitata di Intel relativa a questo prodotto; il prodotto potrebbe contenere parti riciclate, completamente collaudate e
garantite come nuove. Per maggiori informazioni sulla garanzia, chiamare uno dei numeri indicati qui sotto.
Restituzione di prodotti difettosi (RMA)
Prima di restituire un prodotto, contattare l’assistenza tecnica di Intel e richiedere un numero RMA; i numeri verdi sono qui sotto elencati:
Paese Numero Lingua
Francia +33 (0) 1 41 91 85 29 Francese
Germania +49 (0) 69 9509 6099 Tedesco
Italia +39 (0) 2 696 33276 Italiano
Regno Unito +44 (0) 870 607 2439 Inglese
Se il gruppo di supporto alla clientela determina che il prodotto è difettoso, richiederà l’emissione di un numero di autorizzazione per la restituzione del
materiale (RMA) da porre all’esterno dell’imballaggio del prodotto. Intel non accetterà prodotti sprovvisti di tale numero visibile sull’imballaggio.
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E RIMEDI
INTEL NON POTRÀ ESSERE CONSIDERATA RESPONSABILE DI ALCUN DANNO, DIRETTO O SPECULATIVO (INCLUSI, SENZA
LIMITAZIONI COME INDICATO IN PRECEDENZA, I DANNI CONSEQUENZIALI, INCIDENTALI E SPECIALI) DERIVANTI DALL’USO O
DALLA IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO, PER MOTIVI NON CONTEMPLATI NEL CONTRATTO, O DOVUTI A
NEGLIGENZA, TORTO O SOTTO QUALSIASI GARANZIA, INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO CHE INTEL SIA A CONOSCENZA O MENO
DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, INCLUSI, MA NON LIMITATI ALLA PERDITA D’USO, VIOLAZIONE DI PROPRIETÀ
INTELLETTUALE, INTERRUZIONI D’AFFARI E PERDITA DI PROFITTI, NONOSTANTE QUANTO DETTO IN PRECEDENZA, LA
RESPONSABILITÀ TOTALE DI INTEL NEI CONFRONTI DEI RECLAMI, SECONDO QUESTO ACCORDO, NON ECCEDERÀ IL PREZZO
PAGATO PER IL PRODOTTO. QUESTE LIMITAZIONI SULLE RESPONSABILITÀ POTENZIALI SONO STATE FATTORE DECISIVO NELLA
DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL PRODOTTO. INTEL NON ASSUME, NÉ AUTORIZZA ALCUNO AD ASSUMERE PER SÉ,
NESSUN’ALTRA RESPONSABILITÀ.
Applicazioni di controllo di situazioni critiche: Intel disconosce specificatamente la responsabilità nel caso di uso dell’hardware in applicazioni di
controllo di situazioni critiche (inclusi, al solo scopo di esempio, sistemi di controllo della sicurezza o della salute, dell’energia nucleare, o sistemi di
controllo aereo o terrestre) da parte dei licenziatari o dei sottolicenziatari, e tale uso fa parte completamente del rischio intrapreso dall’utente. Il licenziatario
è d’accordo nel difendere, indennizzare e liberare Intel da ogni reclamo risultante dall’uso del prodotto hardware in tale applicazioni da parte del
licenziatario o del sottolicenziatario.
Software: il software accluso al prodotto hardware non è coperto dalla garanzia dell’hardware sopra descritta. Per maggiori dettagli sulla garanzia del
software, vedere l’accordo di licenza relativo al software, inviato assieme al prodotto hardware.
Questa garanzia limitata dell’hardware è governata da, ed è conforme a, le leggi di Inghilterra e Galles. Il tribunale di Inghilterra avrà la completa
giurisdizione su qualsiasi reclamo presentato sotto questa garanzia.
410T Guide.p65 4/7/99, 3:32 PM32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Intel 410T Manuale utente

Categoria
Server
Tipo
Manuale utente