Bestron ASW431 Manuale del proprietario

Categoria
Raclette
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ASW431
Handleiding contactgrill
Gebrauchsanweisung Kontaktgrill
Mode d’emploi grill de contact
Instruction manual contact grill
Istruzioni per l’uso grill a contatto
Manual del usuario grill de contatto
700W, 220-240V~ 50/60Hz
v120803-02
Handleiding
2
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig.
Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder
toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik
van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten in de gaten gehouden worden
om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
Houd het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar
oud.
Laat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur.
Probeer nooit zelf het apparaat te repareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden.
Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van het apparaat, voordat u het
apparaat gebruikt.
Controleer of het stopcontact waarop u het apparaat aansluit geaard
is.
Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in
aanraking komen met water.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt.
Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker
zelf en niet aan het snoer.
Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is.
Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont.
Als het snoer beschadigd is, moet hij vervangen worden door
de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een persoon met een
gelijkaardige kwalificatie, om elk gevaar te vermijden.
Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze
niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt.
Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te
voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en
niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat
mag niet worden bedekt.
Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in
aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of
open vuur.
Handleiding
3
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hitte- en
spatbestendige ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.
Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een
tafel hangen.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer
of de stekker aanraakt.
Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact
als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat
reinigen, of klaar bent met het gebruik.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in gebruik is.
Verplaats het apparaat nooit als het is ingeschakeld of nog warm is.
Schakel het apparaat eerst uit.
Gebruik geen scherpe voorwerpen op de bakplaat. Deze
beschadigen de antiaanbaklaag.
Tijdens gebruik worden delen van het apparaat heet. Gebruik
daarom altijd de handgreep om het deksel te openen en te sluiten.
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van een vogelkooi. Bij het
verwarmen van de anti-aanbaklaag op de bakplaten kan een stof
vrijkomen die hinderlijk is voor vogels.
Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek
direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer.
• Zorg tijdens het gebruik van het apparaat voor voldoende ventilatie.
Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie ‘Reiniging en
onderhoud’).
Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water
of een andere vloeistof.
Het toestel mag niet in werking worden gesteld door middel van
een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
Handleiding
4
Nederlands
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
2.
1.
6.
3.
5.
4.
1. Behuizing
2. Bakplaten
3. Indicatielampje “opwarmen” (rood)
4. Indicatielampje “temperatuur bereikt” (groen)
5. Handgreep
6. Sluiting
WERKING - Voor het eerste gebruik
1. Verwijder de verpakking.
2. Reinig alle accessoires om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en
onderhoud’).
3. Steek de stekker in het stopcontact en laat de grill gedurende 10 minuten verwarmen. Zo verwijdert u de
eventuele verpakkingsgeur uit het apparaat.
De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke
geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie.
Houd vogels uit de buurt van het apparaat als het apparaat in werking is. Bij het verwarmen van de
anti-aanbaklaag op de bakplaat kan een stof vrijkomen die schadelijk is voor vogels.
WERKING - Voorbereiden
1. Bereid het voedsel dat u wilt grillen voor. Snijd het voedsel in schijven/sneden van niet meer dan 25 mm
dikte.
2. Plaats de grill op een vlak stabiel en hittebestendig oppervlak.
3. Sluit het deksel en vergrendel deze.
4. Steek de stekker in het stopcontact. Beide lampjes gaan branden en het apparaat begint met het
voorverwarmen van de bakplaten.
5. Als de bakplaten op temperatuur zijn, gaat het groene lampje uit. Dit duurt ongeveer 2 minuten.
Handleiding
5
Nederlands
WERKING - Grillen
6. Open het deksel.
7. Leg het voedsel dat u wilt grillen op de onderste bakplaat.
8. Sluit het deksel en vergrendel.
9. Grill het voedsel tot het gaar is. De benodigde baktijd verschilt per product.
10. Open het deksel en haal het voedsel van de bakplaat.
Gebruik geen vorken, messen of andere scherpe voorwerpen!
11. Trek als u klaar bent de stekker uit het stopcontact.
Eet smakelijk!
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat na ieder gebruik.
1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.
2. Verwijder voedselresten van de bakplaat en reinig daarna de bakplaten met een vochtige doek en
eventueel wat afwasmiddel. Zorg ervoor dat er geen zeepresten achterblijven.
3. Reinig de behuizing en het deksel met een vochtige doek.
4. Droog alles grondig af.
Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op het stopcontact als u het gaat schoonmaken.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen
of harde borstels) bij het reinigen.
Dompel het apparaat, het snoer en de stekker van het apparaat nooit onder in water of een andere
vloeistof.
MILIEU
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij
een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool
op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerking van de materialen of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt.
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom
van de importeur.
3. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs van de firma.
4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de
importeur.
5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlozing;
b. foutieve installatie en/of gebruik op een manier die in strijd is met de geldende wettelijke, technische
of veiligheidsnormen;
c. aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje staat vermeld;
d. een ongeautoriseerde wijziging;
e. een reparatie die is uitgevoerd door derden;
f. een onzorgvuldige transportwijze zonder geschikte verpakking respectievelijk bescherming.
Handleiding
6
Nederlands
7. Op deze garantiebepalingen zal geen aanspraak gemaakt kunnen worden bij:
a. verliezen die zich tijdens het transport voordoen;
b. het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
8. Uitgezonderd van garantie zijn snoeren, lampen en glazen onderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de
door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat
moet inpakken en verzenden.
11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON
servicedienst: www.bestron.com/service
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid:
EMC-richtlijn 2014/30/EU
Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
RoHS – Richtlijn 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control
Gebrauchsanweisung
7
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie
diese sorgfältig auf.
Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben.
Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden,
und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet
oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt
verstehen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme
abgeben können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät
ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material
kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. Benutzen
Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel nicht mit
Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in
Berührung kommen.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht
mit Wasser in Berührung kommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung
mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke
übereinstimmt.
Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie das Gerät
anschließen, geerdet ist.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht
mit Wasser in Berührung kommen.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen.
Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am
Stecker und nicht am Kabel.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.
Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder eine Person mit vergleichbarer Qualifikation
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Gebrauchsanweisung
8
Deutsch
Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um
Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht berühren.
Um Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme
abgeben können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät
ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material
kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit
Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung
kommen..
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Verwendung
• Benutzen Sie das Gerät nie im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen u nd hitze- und
spritzbeständigen Untergrund und an eine Stelle, wo es nicht herunter
fallen kann.
Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand der Anrichte, einer
Arbeitsplatte oder eines Tisches hängen.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät,
das Kabel oder den Stecker berühren.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das
Gerät reinigen oder es nicht mehr benutzen.
• Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt.
Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem Zustand
oder wenn es noch warm ist. Schalten Sie das Gerät immer zuerst
aus.
Verwenden Sie für die Backbleche keine scharfen Gegenstände.
Diese beschädigen die Antihaftschicht.
Teile des Geräts können während der Benutzung heiß werden.
Verwenden Sie zum Öffnen und Schließen des Deckels darum immer
den Handgriff.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Vogelkäfigs. Bei
der Erwärmung der auf den Backflächen befindlichen Antihaftschicht
kann ein Stoff freigesetzt werden, der für Vögel unangenehm ist.
Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das
Gerät nicht mehr.
• Sorgen Sie bei der Benutzung des Geräts für ausreichende Belüftung.
Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe
„Reinigung und Wartung“).
Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.a.
Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
FUNKTION - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung.
2.
1.
6.
3.
5.
4.
1. Gehäuse
2. Backflächen
3. Kontrollleuchte „aufheizen“ (rot)
4. Kontrollleuchte „Temperatur erreicht“ (Grün)
5. Griff
6. Verschluss
FUNKTION - Vor der ersten Verwendung
1. Entfernen Sie die Verpackung.
2. Reinigen Sie alle Zubehörteile, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen (siehe
„Reinigung und Wartung“).
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und lassen Sie den Grill 10 Minuten aufheizen. So entfernen
Sie den eventuell vorhandenen Verpackungsgeruch aus dem Gerät.
Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller
Geruch entstehen. Das ist normal und geht von selbst wieder weg. Sorgen Sie für ausreichende
Belüftung.
Halten Sie Vögel vom Gerät fern, wenn dieses in Betrieb ist. Bei der Erwärmung der Antihaftschicht
auf der Backplatte kann ein Stoff freigesetzt werden, der für Vögel schädlich ist.
FUNKTION - Vorbereitung
1. Bereiten Sie das Grillgut vor. Schneiden Sie es in Scheiben oder Stücke mit einer maximalen Dicke von
25 mm.
2. Stellen Sie den Grill auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche.
3. Schließen Sie den Deckel und verriegeln Sie den Deckel
4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die beiden Kontrollleuchten leuchten und das Gerät beginnt
mit dem Erwärmen der Grillplatten.
5. Wenn die Grillplatten die richtige Temperatur erreicht haben, erlischt die Grüne Lampe. Das dauert
ungefähr 2 Minuten.
Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
FUNKTION - Grillen
6. Öffnen Sie den Deckel.
7. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte.
8. Schließen Sie den Deckel.
9. Grillen Sie das Grillgut, bis es gar ist. Die erforderliche Grillzeit ist je nach Produkt verschieden.
10. Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte.
Verwenden Sie nie Gabeln, Messer oder andere scharfe Gegenstände!
11. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie fertig sind.
Guten Appetit!
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
2. Entfernen Sie Essensreste von der Grillplatte und reinigen Sie die Grillplatten anschließend mit
einem feuchten Tuch und eventuell ein wenig Spülmittel. Achten Sie darauf, dass keine Seifenreste
zurückbleiben.
3. Reinigen Sie das Gehäuse und den Deckel mit einem feuchten Tuch.
4. Trocknen Sie alles gründlich ab.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Steckdose angeschlossen ist.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker des Geräts nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
UMWELT
Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container.
Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte.
Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung.
Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung, der Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der Benutzung alter
Geräte liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Erkundigen Sie sich bei den Stadtverwaltungen nach dem richtigen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum
auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind.
1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die
Garantiefrist wird durch die unter Garantie ausgeführte Reparatur nicht verlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch
Eigentum des Importeurs.
3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden.
4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend gemacht
werden oder beim Importeur.
5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die entstanden sind durch:
a. Unfälle, verkehrte Benutzung, Abnutzung und/oder Verwahrlosung
b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen
Normen oder gegen Sicherheitsnormen verstößt
c. Anschluss an eine andere Netzspannung als die auf dem Typenschild angegebene
d. eine ungenehmigte Veränderung
e. eine Reparatur, die durch Dritte ausgeführt wurde
f. nachlässigen Transport ohne geeignete Verpackung bzw. ohne geeigneten Schutz
Gebrauchsanweisung
11
Deutsch
7. Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von:
a. Verlusten, die während des Transports auftreten
b. Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer
8. Ausgenommen von der Garantie sind Kabel, Lampen und Glasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht
auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein. Der Importeur kann in keinem Fall für eventuelle
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm
gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind.
10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet
auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass
Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken
Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden.
Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen.
11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in
Verbindung setzen: www.bestron.com/service
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen
Richtlinien:
EMC-Richtlinie 2014/30/EU
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
RoHS – Richtlinie 2011/65/EU
R. Neyman
Qualitätskontrolle
Mode d’emploi
12
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le
précieusement.
Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites
dans le mode d’emploi.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les
personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont
été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne.
Cet appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est
important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Gardez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de
8 ans.
Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez
jamais de réparer vous-même l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
Certaines parties de l’appareil peuvent s’échauffer fortement.
Évitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension du réseau
correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de
l’appareil.
• Branchez l’appareil uniquement sur une prise raccordée à la terre.
• Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même ; ne
tirez pas sur le cordon.
Vérifiez régulièrement que le cordon de l’appareil est intact.
N’utilisez pas l’appareil si vous constatez que le cordon est
endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d ́éviter un danger.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est complètement
déroulée.
• Utilisez uniquement une rallonge agréée.
Certaines parties de cet appareil peuvent s’échauffer fortement.
Évitez de les toucher pour ne pas vous brûler.
Pour éviter tout risque d’incendie, l’appareil doit pouvoir évacuer la
chaleur produite. Laissez donc suffisamment d’espace autour de
l’appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables.
L’appareil ne doit jamais être recouvert.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables.
Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en
contact avec une source de chaleur telle qu’une plaque électrique
chaude ou une flamme.
Mode d’emploi
13
Français
Assurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en
contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Utilisation
• N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
• N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide.
Installez l’appareil sur une surface plane et stable, ne craignant pas
la chaleur ni les éclaboussures, et à un endroit où il ne risque pas de
tomber.
Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord du plan de travail
ou de la table.
Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil,
le cordon ou la fiche.
Éteignez l’appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant
l’utilisation, pour le nettoyage, et dès que vous avez fini de l’utiliser.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en
marche.
Ne déplacez jamais l’appareil pendant qu’il est en marche, ni s’il est
encore chaud. Coupez au préalable l’alimentation de l’appareil.
N’utilisez pas d’ustensiles acérés sur la plaque. Ceci peut endommager
le revêtement antiadhésif.
Certaines parties de cet appareil peuvent s’échauffer fortement
pendant l’utilisation. Ouvrez et fermez donc toujours l’appareil
uniquement à l’aide de la poignée.
N’utilisez pas l’appareil trop près d’une source de volière. Lorsque
les plaques de cuisson s’échauffent, leur revêtement antiadhésif peut
dégager une substance nocive pour les oiseaux.
Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez
immédiatement la fiche. Cessez d’utiliser l’appareil.
La ventilation doit toujours être suffisante pendant que l’appareil est
en marche.
Nettoyez soigneusement l’appareil après l’utilisation (voir ‘Nettoyage
et entretien’).
N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un timer externe ou une
télécommande.
Mode d’emploi
14
Français
FONCTIONNEMENT - Généralités
L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel.
2.
1.
6.
3.
5.
4.
1. Corps de l’appareil
2. Plaques
3. Lampes témoin “réchauffage” (rouge)
4. Lampes témoin “température atteinte” (vert)
5. Poignée
6. Fermeture
FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation
1. Enlevez l’emballage.
2. Nettoyez tous les accessoires pour enlever tout reste éventuel du processus de fabrication (voir
‘Nettoyage et entretien’).
3. Branchez la fiche et laissez le grill préchauffer pendant 10 minutes. Ceci élimine l’odeur de l’emballage
qui pourrait être restée présente dans l’appareil.
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, une légère fumée peut se développer,
accompagnée d’une odeur caractéristique. C’est un phénomène normal qui disparaît de lui-même.
La ventilation doit toujours être suffisante.
Ne laissez aucun oiseau s’approcher de l’appareil quand celui-ci est en cours d’utilisation. Lorsque
la plaque de cuisson s’échauffe, le revêtement antiadhésif peut dégager une substance nocive pour
les oiseaux
FONCTIONNEMENT - Mise en place
1. Préparer les aliments à griller. Coupez les aliments en tranches ne dépassant pas 25 mm d’épaisseur.
2. Installez l’appareil sur une surface plane et stable, résistante à la chaleur.
3. Refermez le couvercle.
4. Branchez la fiche. Les deux voyants s’allument ; l’appareil commence à préchauffer les plaques.
5. Quand les plaques ont atteint la température voulue, le témoin lumineux vert s’éteint. Ceci prend environ
2 minutes.
Mode d’emploi
15
Français
FONCTIONNEMENT - Grillades
6. Ouvrez le couvercle.
7. Posez les aliments à griller sur la plaque inférieure.
8. Refermez le couvercle et verrouiller le couvercle.
9. Grillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts. La durée nécessaire dépend de l’aliment.
10. Ouvrez le couvercle et retirez les aliments de la plaque. Utilisez la spatule en plastique fournie avec
l’appareil, ou une spatule en bois résistante à la chaleur; il faut faire attention à ne pas endommager le
revêtement anti-adhésif.
N’utilisez pas de couteau, fourchette ou autre d’ustensile tranchant!
11. Débranchez la fiche dès que vous avez fini d’utiliser l’appareil.
Bon appétit!
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil chaque fois que vous l’avez utilisé.
1. Débranchez la fiche et laissez refroidir complètement l’appareil.
2. Enlever d’éventuels restes de nourriture sur la plaque ; nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon
humide et éventuellement un peu de détergent pour la vaisselle. Veillez à ne pas laissez de restes de
détergent.
3. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
4. Séchez à fond toutes les pièces.
L’appareil ne doit pas être branché sur le réseau électrique pendant que vous le nettoyez.
N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou
brosses dures) pour le nettoyage.
N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
ENVIRONNEMENT
Jetez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Lorsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un centre
de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques. Attention au symbole figurant sur
le produit, le mode d’emploi ou l’emballage.
Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au recyclage des
appareils et/ou au retraitement des matériaux, sous quelle forme que ce soit, est une contribution
précieuse à la sauvegarde de notre environnement.
Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus proche.
CONDITIONS DE GARANTIE
À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de
garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre.
1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d’œuvre. Les
réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le délai de garantie.
2. En cas d’échange, les pièces défectueuses ou les appareils défectueux deviennent automatiquement la
propriété de l’importateur.
3. Toute demande de garantie doit être assortie de la preuve d’achat de l’entreprise.
4. Toute demande de garantie doit être faite auprès du revendeur où l’appareil a été acheté ou auprès de
l’importateur.
5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée.
6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par:
a. les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ;
b. l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques
ou aux dispositions légales en vigueur ;
c. le branchement sur un réseau d’une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;
d. toute modification non autorisée ;
Mode d’emploi
16
Français
e. toute réparation effectuée par des tiers ;
f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l’emballage appropriés.
7. Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants:
a. pertes survenues pendant le transport;
b. effacement ou modification du numéro de série de l’appareil.
8. Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie.
9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le
remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L’importateur ne peut être tenu responsable
d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un
quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni.
10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi
la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois,
n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé
et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous
expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel.
MAINTENANCE
Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON:
www.bestron.com/service
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité.
Directive EMC 2014/30/EU
Directive sur la basse tension 2014/35/EU
RoHS – Directive 2011/65/EU
R. Neyman
Contrôle de la qualité
Instruction manual
17
English
SAFETY INSTRUCTIONS - General
Please read these instructions carefully and retain them for future
reference.
• Use this appliance solely in accordance with these instructions.
This appliance can be used by children older than 8 years and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge, but only if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance
Keep the appliance and the cable out of reach of children under 8
years.
Have any repairs carried out solely by a qualified electrician. Never
try to repair the appliance yourself.
SAFETY INSTRUCTIONS - Electricity and heat
Certain parts of the appliance may get hot.
Do not touch these parts to prevent burning yourself.
Make sure that the mains voltage is the same as that indicated on
the type plate on the appliance before use.
• Make sure the socket into which you plug the appliance is earthed.
Make sure that the appliance, the power cord and plug do not come
into contact with water.
Always remove the plug from the wall socket when the appliance is
not in use.
Always remove the plug from the wall socket by pulling on the plug,
not on the power cord.
Check the appliance’s power cord regularly to make sure it is
not damaged. Do not use the appliance if the power cord is
damaged. If the power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, the after-sales service or a person with a similar
qualification, in order to avoid any hazards.
Certain parts of the appliance can become hot; do not touch them,
as you could burn yourself.
The appliance needs space to allow heat to escape, thereby avoiding
the risk of fire. Make sure that the appliance has sufficient space
around it, and does not come in contact with flammable materials. The
appliance may not be covered.
Make sure that the appliance, the power cord and the plug do not
come in contact with sources of heat, such as a hot hob or naked
flame.
Instruction manual
18
English
SAFETY INSTRUCTIONS - Use
• Never use the appliance outdoors.
• Never use the appliance in humid rooms.
Place the appliance on a stable, flat, heat-resistant and splash-proof
surface where it cannot fall.
Do not let the power cord hang over the edge of the draining board,
worktop or table.
Make sure that your hands are dry when you touch the appliance, the
power cord or the plug.
Switch off the appliance and remove the plug from the wall socket
in the event of a malfunction during use, and before cleaning the
appliance or storing it after use.
• Never leave the appliance unsupervised whilst it is in use.
Never move the appliance whilst it is switched on or is still hot. Switch
off the appliance before moving it.
Do not use sharp implements on the griddle plate; these will damage
the non-stick coating.
Parts of the appliance will become hot during use. Therefore always
hold the handle to open and close the lid.
Never use the appliance in the vicinity of a bird cage. Fumes released
from the non-stick coating when the baking plates are hot can cause
stress to birds.
Do not touch the appliance if it has fallen into water. Remove the plug
from the wall socket immediately. Do not use the appliance any more.
• Make sure that the appliance has sufficient ventilation whilst in use.
Clean the appliance thoroughly after use (see “Cleaning and
maintenance”).
Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any
other liquid.
This appliance may not be used through an external timer or by means
of a remote control.
Instruction manual
19
English
OPERATION - General information
The appliance is intended only for domestic use, not for professional use.
2.
1.
6.
3.
5.
4.
1. Housing
2. Baking plates
3. “Heating” pilot light (red)
4. “At temperature” pilot light (green)
5. Handle
6. Closure
OPERATION - Before use for the first time
1. Remove the packaging.
2. Clean all the accessories to remove any residues that may be left from the manufacturing process (see
“Cleaning and maintenance”).
3. Put the plug into the wall socket and allow the grill to heat up for 10 minutes. This will remove any
packaging odor from the appliance.
The appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first
time. This is normal, and will soon stop. Make sure the appliance has sufficient ventilation.
Keep house birds away from the appliance when it is in use. Fumes released from the non-stick
coating when the baking plates are hot may be harmful to birds.
OPERATION - Preparations
1. Prepare the food that you want to grill. Cut the food into slices/strips not thicker than 25 mm.
2. Place the grill on a level, stable and heat-resistant surface.
3. Close the lid.
4. Put the plug in the wall socket. Both lights will illuminate, and the appliance will preheat the baking plates.
5. Once the grill plates have reached cooking temperature the green light will turn off . This takes
approximately 2 minutes.
Instruction manual
20
English
OPERATION - Grilling
6. Open the lid.
7. Lay the food that you want to grill on the lower grill plate.
8. Close and lockthe lid.
9. Grill the food until it is cooked. The cooking time required is different for each product.
10. Open the lid and remove the food from the grill plate.
Do not use a fork, knife or other sharp object!
11. Remove the plug from the wall socket once you have finished using the appliance.
Bon appetit!
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance after each use.
1. Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely.
2. Remove any food residue from the grill plate and then clean the grill plates with a damp cloth and, if
necessary, a little detergent. Make sure no traces of detergent remain.
3. Clean the housing and the lid with a damp cloth.
4. Dry thoroughly.
Verify that the appliance is not connected to the power supply before you clean it.
Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes)
to clean the appliance. these could damage the non-stick coating on the baking plates.
Never immerse the appliance, the plug or the power cord in water or other liquid. Never put the
appliance in a dishwasher.
THE ENVIRONMENT
Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers.
When this product reaches the end of its useful life do not dispose of it by putting it in a dustbin;
hand it in at a collection point for the reuse of electrical and electronic equipment. Please refer to the
symbols on the product, the user’s instructions or the packaging.
The materials can be re-used as indicated. Your help in the re-use, recycling or other means of
making use of old electrical equipment will make an important contribution to the protection of the
environment.
Contact your municipality for the address of the appropriate collection point in your neighbourhood.
GUARANTEE TERMS
The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for
60 months from the date of purchase, subject to the following conditions.
1. No charges will be made for labour costs or materials during the warranty period. Any repairs carried out
during the warranty period do not extend the warranty period.
2. The importer automatically becomes the owner of any faulty parts that he replaces or a faulty appliance
(in the event of replacement of the appliance).
3. All claims submitted under warranty must be accompanied by the original bill of sale.
4. Claims under warranty must be submitted to the dealer where the appliance was purchased or to the
importer.
5. The warranty is issued solely to the first purchaser and cannot be transferred.
6. The warranty does not cover damage caused by:
a. Accidents, incorrect use, wear and/or neglect.
b. Faulty installation and/or use in a manner contravening the prevailing legal, technical or safety
regulations.
c. Connection to a mains voltage other than the voltage specified on the type plate.
d. Unauthorized modifications.
e. Repairs carried out by third parties.
f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bestron ASW431 Manuale del proprietario

Categoria
Raclette
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per