Dometic CE 88-FZ + Grill Istruzioni per l'uso

Categoria
Barbecue
Tipo
Istruzioni per l'uso
Cooking and grilling unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 5
Koch- und Grillbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 18
Combiné cuisine et grill
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 32
Cocina y grill en caja
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 46
Per cucinare e grigliare
contemporaneamente
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 60
Kook- en grillbox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 74
Koge- og grillboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 88
Kombinerad spis och grill
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 101
Koke- og grillboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 114
Keitto- ja grillilaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Портативный варочный прибор с
грилем
Инструкция по эксплуатации. . . . 140
Skrzynka do gotowania/grillowania
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 154
Varná a grilovací jednotka
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 167
Varný a grilovací box
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 180
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
CE 88-ZF + Grill
Version EK11
IT
CE 88-ZF + Grill
60
Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga
consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2 Indicazioni di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6 Prima della messa in funzione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9 Pulizia dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
IT
CE 88-ZF + Grill Spiegazione dei simboli
61
1 Spiegazione dei simboli
!
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
!
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
A
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali
e compromettere il funzionamento del prodotto.
I
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2 Indicazioni di sicurezza generali
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti
casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
IT
Indicazioni di sicurezza generali CE 88-ZF + Grill
62
2.1 Sicurezza di base
!
AVVERTENZA!
Impiegare esclusivamente gas liquido delle categorie I
3B/P
, I
3+
,
I
3
(butano/propano). Non impiegare altri combustibili.
Tenere un estintore adeguato nelle vicinanze.
Assicurarsi che l'estintore venga controllato a intervalli regolari
da un esperto.
Questo apparecchio non viene collegato a uno scarico dei
prodotti della combustione. Deve essere montato e collegato
secondo le condizioni d’installazione valide. Rispettare in
particolar modo i requisiti prescritti per l’aerazione.
A
AVVISO!
Utilizzare l'apparecchio solamente per un uso conforme alla sua
destinazione.
2.2 Sicurezza durante l'uso del gas liquido
!
AVVERTENZA!
Tenere le sostanze infiammabili lontane da stufette elettriche,
apparecchi per la cucina e altre fonti di luce o di calore.
Confrontare i dati della pressione riportati sulla targhetta con
quelli indicati sul regolatore di pressione.
Non conservare mai le bombole di gas liquido in luoghi non
aerati o al di sotto del livello del terreno (cantine, avvallamenti
del terreno a forma di imbuto).
Proteggere le bombole di gas liquido dalla diretta esposizione
dei raggi solari. La temperatura non deve superare i 50 °C.
2.3 Sicurezza durante il funzionamento
dell'apparecchio
!
AVVERTENZA!
In caso di odore di gas:
Chiudere la valvola della bombola del gas e lasciarla chiusa
fino a quando non è stato eliminato l'errore.
Non provare mai a cercare la perdita con una fiamma libera.
IT
CE 88-ZF + Grill Indicazioni di sicurezza generali
63
L'apparecchio può essere azionato in locali chiusi
esclusivamente se dispone di un’aerazione sufficiente
conformemente alle prescrizioni nazionali vigenti.
L’utilizzo del fornello a gas determina la formazione di calore e
umidità nel locale di installazione. Accertarsi che ci sia una
buona aerazione del locale. Tenere aperte le bocchette di
aerazione naturale oppure predisporre un dispositivo di
aerazione meccanica (ad es. una cappa aspirante).
Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può rendere
necessario l’utilizzo di un’aerazione supplementare, ad es.
aprendo le finestre, oppure l’aumento dell’efficacia
dell’aerazione, ad es. azionando il dispositivo per l’aerazione
meccanica a un livello di potenza più alto.
Persone (bambini compresi) che a causa della proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria
inesperienza e scarsa conoscenza non siano in grado di
utilizzare il prodotto in modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo
se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per
loro responsabile.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con
l'apparecchio.
Quando l'apparecchio è in funzione, non lasciarlo mai
incustodito per un lungo periodo di tempo.
Utilizzare fiammiferi lunghi o un accendigas adeguato. Durante
l'accensione, prestare attenzione alle aperture di uscita del gas.
Non distogliere lo sguardo dal bruciatore quando lo si accende.
Ritirare subito la mano non appena il bruciatore si è acceso.
Quando si utilizza l’apparecchio indossare sempre un
abbigliamento adeguato.
Non indossare vestiti ampi, in quanto possono prendere fuoco
facilmente.
Lasciar raffreddare l’apparecchio fino alla temperatura
ambiente prima di toccarlo a mani nude.
Sostituire la conduttura flessibile se il materiale dovesse
risultare infragilito o poroso.
Non sostituire mai le bocchette, l'iniettore o il bruciatore.
Non azionare mai l'apparecchio con il coperchio chiuso.
IT
Indicazioni di sicurezza generali CE 88-ZF + Grill
64
Assicurarsi che sulle zone vicine all’apparecchio non siano
presenti grasso, sostanze alcoliche, materiale plastico e
sostanze infiammabili (ad es. tende, asciugamani, utensili per la
cucina).
Utilizzare solo pentole e padelle con fondo piatto e un diametro
non superiore alla griglia del fornello (ca. 200 mm). Le pentole
e le padelle devono essere abbastanza grandi da coprire la
fiamma. Se la fiamma non viene coperta, sussiste il pericolo che
si infiammino i vestiti.
Inoltre, pentole e padelle dalle dimensioni adatte aumentano il
rendimento.
Mentre si cucina, assicurarsi che le pentole e le padelle siano
stabili.
Assicurarsi che i manici delle padelle o delle pentole non
sporgano dal fornello. Girare i manici verso l'interno,
assicurandosi che non si trovino su altri bruciatori. In questo
modo si riduce il pericolo di rovesciamento, di gravi ustioni e il
rischio che le sostanze infiammabili prendano fuoco.
Prestare la massima attenzione quando si scaldano grasso o
olio, infatti essi potrebbero infiammarsi se dovessero
raggiungere temperature molto elevate.
Utilizzare esclusivamente presine asciutte, in modo da evitare
la formazione di vapore. Al posto delle presine non utilizzare
asciugamani o simili, in quanto potrebbero prendere fuoco.
Non azionare mai l'apparecchio in assenza di controllo. Le
pentole che traboccano possono provocare fumo e incendi.
Prima di togliere la pentola o sollevare la padella, posizionare il
regolatore sullo zero (0).
Non utilizzare l’apparecchio per riscaldare il locale.
Le parti calde dell'apparecchio non devono entrare in contatto
con grassi, acqua o altri liquidi.
Non trasportare mai l'apparecchio se ancora caldo.
IT
CE 88-ZF + Grill Dotazione
65
3Dotazione
4 Uso conforme alla destinazione
La cucina e grill portatile di Dometic è realizzata per l’utilizzo all'aperto e
anche in locali chiusi.
Con la cucina e grill portatitle è possibile cucinare e grigliare
contemporaneamente.
A seconda del modello, l'apparecchio viene collegato a una bombola del gas
o alla presa del gas di un camper.
L'apparecchio può essere messo in funzione esclusivamente con il
coperchio aperto.
Il tempo massimo per grigliare è 15 min.
5 Descrizione tecnica
L'apparecchio è realizzato in lamiera di acciaio. I supporti per le pentole
cromati sono rimovibili.
Per il trasporto è possibile richiudere il coperchio, in modo da proteggere i
piani cottura.
I due piani cottura e il bruciatore per il grill sono regolabili separatamente
l'uno dall'altro. Come combustibile impiegare gas liquido delle categorie
I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butano/propano).
N. in
fig. 1,
pagina 2
Quantità Denominazione
1 1 Per cucinare e grigliare contemporaneamente
2 1 Padella e griglia
1 istruzioni per l’uso
IT
Descrizione tecnica CE 88-ZF + Grill
66
Elementi di comando
5.1 Specifiche delle varianti dell'apparecchio
La cucina e grill portatile è disponibile in diverse varianti di allacciamento:
Con collegamento alla bombola del gas
Con collegamento alla presa del gas
5.2 Pressione del gas
La pressione del gas ammessa è riportata sulla targhetta.
Le varianti dell'apparecchio per il collegamento alle bombole del gas, devono
essere messe in esercizio con un regolatore di pressione.
Impiegare solo regolatori di pressione e tubi flessibili del gas previsti e
autorizzati nel Vostro Paese (lunghezza max 1,5 m).
!
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
La pressione di uscita del regolatore di pressione deve
corrispondere alla pressione di collegamento (pressione di gas)
dell'apparecchio (vedi foglio supplementare).
N. in
fig. 2,
pagina 2
Denominazione
1 Pegolatore per il piano cottura sinistro
2 Pegolatore per il piano cottura destro
3 Regolatore per il grill
4 Posizione zero
5 Posizione “Fiamma grande”
6 Posizione “Fiamma piccola”
IT
CE 88-ZF + Grill Prima della messa in funzione iniziale
67
6 Prima della messa in funzione iniziale
Pulire la padella e la griglia con un detergente comunemente in
commercio.
Collegare il tubo flessibile del gas all'apparecchio: vedi foglio
supplementare.
Collegare l'apparecchio all'alimentazione del gas e controllare la tenuta
del tubo flessibile con un mezzo schiumogeno, ad es. acqua saponata
(vedi capitolo “Allacciamento dell'apparecchio a una bombola del gas” a
pagina 68 oppure capitolo “Allacciamento dell'apparecchio alla presa del
gas” a pagina 69).
7Impiego
I
NOTA
Durante l'esercizio è udibile un leggero rumore prodotto dal gas
in uscita. Esso è completamente innocuo.
Quando viene messo in esercizio per la prima volta,
l'apparecchio può produrre fumo. Questo è causato dalla
bruciatura dei resti infiammabili del grasso delle macchine e non
dura che una decina di minuti.
La lamiera in acciaio inox del briuciatore assume un colore
bluastro a causa delle alte temperature. Questo non influisce
tuttavia sul funzionamento dell'apparecchio e sulla qualità del
materiale.
7.1 Installazione
Quando si sceglie il luogo di montaggio, tenere presente le seguenti
indicazioni.
Posizionare l'apparecchio in un'area ben ventilata.
Non posizionarlo all'aperto in un avvallamento del terreno: il gas deve
potersi disperdere liberamente.
Nei locali chiusi è necessario provvedere a una buona aerazione
conformemente alle prescrizioni nazionali vigenti.
La base deve essere ferma, piana e stabile.
IT
Impiego CE 88-ZF + Grill
68
La base su cui viene posto l'apparecchio deve essere resistente al calore
fino ad almeno 80 °C. L'alloggiamento e il barbecue diventano
estremamente caldi durante l'impiego.
L'apparecchio deve essere posto al riparo dal vento.
Non posizionare l'apparecchio nelle vicinanze di materiali facilmente
infiammabili, nemmeno quando si sta raffreddando. Mantenere una
distanza minima di 200 mm su tutti i lati dell'apparecchio e di 500 mm
verso l'alto.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza, vedi capitolo “Sicurezza
durante l'uso del gas liquido” a pagina 62.
7.2 Allacciamento dell'apparecchio a una bombola del
gas
(solo alcune varianti)
!
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Impiegare solo bombole di gas propano o butano con regolatore
di pressione certificato e con un attacco appropriato.
Confrontare i dati della pressione riportati sulla targhetta con
quelli indicati sul regolatore di pressione.
Posizionare la bombola del gas (fig. 4 1, pagina 3) verticalmente e ad
almeno 50 cm di distanza dall'apparecchio.
Verificare se la valvola (fig. 4 2, pagina 3) della bombola del gas è
chiusa.
Serrare a mano il regolatore di pressione (fig. 4 3, pagina 3) sulla
bombola del gas.
Assicurarsi che il tubo flessibile del gas
non sia stato bloccato o piegato,
si trovi a una distanza di sicurezza dal bruciatore.
Dopo il collegamento dell'apparecchio all'alimentazione del gas,
controllare la tenuta del tubo flessibile con un mezzo schiumogeno, ad es.
acqua saponata.
IT
CE 88-ZF + Grill Impiego
69
7.3 Allacciamento dell'apparecchio alla presa del gas
(solo alcune varianti)
Inserire il tubo flessibile del gas nella presa del gas.
Assicurarsi che il tubo flessibile del gas
non sia stato bloccato o piegato,
si trovi a una distanza di sicurezza dal bruciatore.
Dopo il collegamento dell'apparecchio all'alimentazione del gas,
controllare la tenuta del tubo flessibile con un mezzo schiumogeno, ad es.
acqua saponata.
7.4 Accensione del piano cottura
!
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Non azionare l'apparecchio in assenza di controllo.
Accendere il bruciatore subito dopo l'apertura
dell'alimentazione del gas. In caso contrario, il gas potrebbe
raccogliersi attorno al bruciatore e causare un'esplosione.
Deve essere possibile controllare dall'alto l'intero processo di
accensione; pentole o altri oggetti non devono coprire il campo
visivo.
Aprire il coperchio dell'apparecchio.
Aprire la valvola della bombola del gas.
Ruotare il regolatore del fuoco desiderato in senso antiorario dalla
posizione zero (0) fino alla posizione “Fiamma grande”.
Premere il regolatore e mantenerlo in questa posizione.
Accendere subito dopo il bruciatore con un fiammifero o con un
accendigas adeguato. Ritirare subito la mano non appena il bruciatore si
è acceso.
Quando il bruciatore è stato acceso, rilasciare la manopola dopo ca.
10 secondi.
Se il bruciatore si spegne dopo aver rilasciato la manopola,
attendere almeno 60 secondi prima di ripetere il processo di accensione.
Regolare la fiamma in modo tale che non sporga dalla superficie della
pentola.
IT
Impiego CE 88-ZF + Grill
70
Ruotare il regolatore sulla posizione desiderata: “Fiamma grande”
(1,6 kW) o “Fiamma piccola” (ca. 0,5 kW).
7.5 Accensione del grill
!
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Non azionare l'apparecchio in assenza di controllo.
Non mettere mai in funzione il grill senza cibi da grigliare.
Accendere il bruciatore subito dopo l'apertura
dell'alimentazione del gas. In caso contrario, il gas potrebbe
raccogliersi attorno al bruciatore e causare un'esplosione.
Durante l'intero processo di accensione, prestare attenzione
alle aperture di uscita del gas (fig. 5 1, pagina 4).
Aprire il coperchio dell'apparecchio.
Aprire la valvola della bombola del gas.
Ruotare il regolatore del grill in senso antiorario dalla posizione zero (0)
fino alla posizione “Fiamma grande”.
Premere il regolatore e mantenerlo in questa posizione.
Subito dopo, accendere il bruciatore in prossimità delle aperture di uscita
del gas (fig. 5 1, pagina 4) con un lungo fiammifero o con un accendigas
adeguato. Ritirare subito la mano non appena il bruciatore si è acceso.
Quando il bruciatore è stato acceso, rilasciare la manopola dopo ca.
10 secondi.
Se il bruciatore si spegne dopo aver rilasciato la manopola,
attendere almeno 60 secondi prima di ripetere il processo di accensione.
Dopo l'accensione, controllare che la serie di fiamme bruci sui due lati e
per l'intera lunghezza del tubo del bruciatore (fig. 5 2, pagina 4).
I
NOTA
Posizionare la padella direttamente sotto al bruciatore per sfruttare
il calore in modo ottimale.
IT
CE 88-ZF + Grill Impiego
71
7.6 Spegnimento del fornello/grill
Ruotare il regolatore sullo zero.
Il fuoco si spegne.
Se l'apparecchio resta spento per un periodo di tempo prolungato,
chiudere la valvola della bombola del gas.
7.7 Smontaggio dell'apparecchio
!
ATTENZIONE! Pericolo di ustioni!
Dopo l'uso, l'apparecchio è estremamente caldo. Lasciar
raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo, smontarlo o trasportarlo.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione del gas.
Pulire l'apparecchio (vedi capitolo “Pulizia dell'apparecchio” a pagina 72).
Riporre padella e griglia e chiudere il coperchio.
7.8 Sostituzione della bombola del gas
!
AVVERTENZA! Rischio di lesioni!
Sostituire la bombola del gas solo in ambienti ben aerati.
Assicurarsi che non ci sia nessuna fonte di accensione nelle
vicinanze.
Sostituire la bombola del gas solo quando l'apparecchio è spento.
Chiudere completamente la valvola della bombola del gas.
Svitare il regolatore di pressione dalla bombola del gas.
Controllare lo stato del tubo flessibile del gas.
Sostituire il tubo flessibile se il materiale dovesse risultare infragilito
o poroso.
Serrare a mano il regolatore di pressione sulla nuova bombola del gas.
IT
Eliminazione dei disturbi CE 88-ZF + Grill
72
8 Eliminazione dei disturbi
Le riparazioni ai componenti dell'alimentazione del gas possono venire
eseguite solo da tecnici specializzati.
In caso di guasti, chiudere l'alimentazione del gas.
Verificare nuovamente se l'apparecchio sia danneggiato.
Sostituire le parti danneggiate.
Mettere in esercizio l'apparecchio solo quando tutti i guasti sono stati
eliminati.
9 Pulizia dell'apparecchio
A
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi
perché potrebbero provocare danni all'apparecchio.
Utilizzare detergenti comunemente in commercio.
Prima di pulire l'apparecchio, lasciarlo raffreddare.
Pulire le superfici. Rimuovere, in particolare, residui di olio e grasso
incrostati.
Non pulire in nessun caso l'apparecchio con un getto di vapore.
Prima di mettere via l'apparcchio, assicurarsi che si asciutto.
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla
filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale
di istruzioni).
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
IT
CE 88-ZF + Grill Smaltimento
73
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
12 Specifiche tecniche
Denominazione, pressione di collegamento N. articolo
Cucina e grill portatile, 50 mbar, D/A/CH 9103301202
Cucina e grill portatile, 30 mbar, presa del gas, D/A/CH 9103301207
Cucina e grill portatile, 30 mbar, GB/F/I/E/NL 9103301213
Cucina e grill portatile, 30 mbar, DK/ S/N/FIN 9103301214
Dometic EK11
Consumo di gas: 325 g/h
Classe di apparecchi: I
Categoria del gas:
I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butano/propano)
Numero dei piani cottura: 2
Carico del calore nominale del
bruciatore: 2 x 1600 W
Carico del calore nominale del
bruciatore per il grill: 1300 W
Dimensioni: vedi fig. 3, pagina 3
Peso: 6 kg
Certificati di controllo:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Dometic CE 88-FZ + Grill Istruzioni per l'uso

Categoria
Barbecue
Tipo
Istruzioni per l'uso