SWITEL DET3571 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
20
41
1 Indicazioni di sicurezza 42. . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 43. . . . .
3 Elementi di comando 45. . . . . . . . . . . .
4 Informazioni introduttive 48. . . . . . . . . .
5 Struttura menu 49. . . . . . . . . . . . . . . .
6 Elenco chiamate 50. . . . . . . . . . . . . . .
7 Compiere telefonate 50. . . . . . . . . . . .
8 Segreteria telefonica 53. . . . . . . . . . . .
9 In presenza di problemi 58. . . . . . . . . .
10 Specifiche tecniche 58. . . . . . . . . . . . .
11 Consigli per la cura / Garanzia 59. . . . .
42
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di
una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non
conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasfor-
mazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparec-
chio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimi-
che, umidità, eccessivo calore o irradiazioni solari dirette.
Non utilizzare l’unità portatile in zone esposte al rischio di deflagra-
zioni.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dota-
zione visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura dan-
neggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimenta-
tore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Batterie ricaricabili
Attenzione: Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco. Utilizzare
solo batterie ricaricabili dello stesso tipo! Osservare la corretta po-
larità! In caso di inversione della polarità delle batterie ricaricabili,
pericolo di esplosione presso la stazione di carica.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate
con il telefono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un
telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione
elettrica esterna.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Stan-
dard per telefoni senza cavo.
43
Apparecchiature mediche
Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchia-
ture mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali in-
terferenze.
Telefoni DECT
1
possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi
acustici.
Smaltimento
Per smaltire il proprio apparecchio, consegnarlo al centro
di raccolta comunale incaricato con lo smaltimento con-
forme (ad es. centro di riclico materiali). Il simbolo riportato
qui a lato indica che non è assolutamente consentito smal-
tire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici! In
base a quanto disposto dalla legge sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche i proprietari di apparecchi vecchi
o usurati sono per legge tenuti a smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche attraverso la raccolta differen-
ziata.
Consegnare le batterie ricaricabili
per lo smaltimento presso rivenditori
al dettaglio di batterie o centri di rac-
colta che mettono a disposizione ap-
positi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi
in base a quanto indicato dalle
norme in vigore a livello locale.
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
21
1
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico si
prega di visitare il sito www.switel.com.
44
Verificare il contenuto della confezione
La confezione comprende:
Contenuto
DET 357X ECO
3571 3572
1
3573
1
3574
1
Stazione base con alimentatore 1 1 1 1
Stazione di carica con
alimentatore
1 2 3
Unità portatile 1 2 3 4
Cavo di collegamento
telefonico
1 1 1 1
Batterie ricaricabili 2 4 6 8
Istruzioni per l’uso 1 1 1 1
Collegare la stazione base
Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di
1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze
reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato
nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre
al cavo di collegamento telefonico fornito in dotazione.
Presa elettrica
Presa telefonica
Utilizzare per la stazione base l’alimentatore di rete con il co-
dice ED3514065030P e i dati di output 7.5 V, 300 mA.
1
Applicabile solo per set telefonici con minimo due unità portatili
Verificare il Contenuto della confezione" a pagina 44.
22
45
Collegare la stazione di carica
1
Procedere al collegamento della stazione
di carica seguendo quanto raffigurato sul
disegno. Per motivi di sicurezza si prega
di utilizzare soltanto l’alimentatore di rete
fornito in dotazione.
Utilizzare per la stazione di carica l’alimentatore di rete con il
codice SA 28−146 e i dati di output 7.5 V, 200 mA.
Inserire le batterie ricaricabili
Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie
precedentemente aperto. Utilizzare esclusiva-
mente batterie ricaricabili di tipo AAA NiMH da
1,2 V. Osservare la corretta polarità! Chiudere
infine il vano accumulatore.
Caricare le batterie ricaricabili
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per mi-
nimo 24 ore nella stazione base / stazione di carica.
Non appena il portatile è posizionato correttamente nella stazione base / sta-
zione di carica, si avverte un segnale di avviso e la spia di controllo dello
stato di carica si accende. L’unità portatile si surriscalda durante il processo
di carica. Questo è un fenomeno normale e non pericoloso. Evitare di cari-
care l’unità portatile con dispositivi di carica differenti o estranei. Lo stato di
carica attuale delle batterie è visualizzato sul display:
Carico A metà Debole Scarico
Impostare la lingua di display
Selezionare la lingua che interessa (vedi anche Struttura menu"):
> Mobilteil > Sprache >...
( > Portatile > Lingua >...)
3 Elementi di comando
I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono
raffigurati sotto forma di simboli uniformi. Sono possibili lievi scostamenti dei
simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigurati.
Presa elettrica
1
Applicabile solo per set telefonici con minimo due unità porta-
tili Verificare il Contenuto della confezione" a pagina 44.
46
Unità portatile
1 Display
2 Pausa / Ripetizione di chiamata
3 Menu / Tasto OK
4 Aprire elenco chiamate /
Navigare verso sopra
5 Memoria numeri di chiamata
6 Chiamata a conferenza
7 Chiamata interna
8 Tasto di segnale R /
Attivare / Disattivare l’unità portatile
9 Blocco tastiera
10 Aprire elenco chiamate /
Navigare verso sotto
11 Ricevere una chiamata/
Concludere una chiamata
12 Cancellare / Silenziamento / Uscire
Stazione di carica
1
1 LED controllo dello stato di carica
1
2
3
4
5
6
8
10
7
11
9
12
1
47
Stazione base
1 Tasto di paging
2 Volume + / −
3 Messaggio di annuncio /
Modalità di annuncio
4 Stop
5 Avanti / Ritardo di risposta
6 Cancellare / Codice di
interrogazione a distanza
7 Riprodurre messaggi / Pausa
8 LED nuovo messaggio
9 Microfono
10 LED visualizzazione rete
e chiamata
11 Indietro / Segnale di avviso
12 Segreteria telefonica ON / OFF
Riduzione delle radiazioni (M. ECOLOGICA)
Configurazione iniziale =
M. ECOLOGICA DISATTIVATO
È possibile impostare il telefono in modo da ridurre l’emissione di
radiazioni pagina 49.
= M. ECOLOGICA ATTIVATO.
Riduzione con modalità ECO inserita rispetto ad un telefono cord-
less a standard DECT:
La radiazioni risultano considerevolmente ridotte sia in modalità
conversazione che in modalità di stand−by con modalità ECO inse-
rita rispetto ad un telefono cordless a standard DECT.
Se necessario è possibile aumentare la portata del si-
stema telefonico disattivando la modalità ECO pa-
gina 49 (M. ECOLOGICA DISATTIVATO).
48
4 Informazioni introduttive
Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso
Rappresenta-
zione
Descrizione
Immettere cifra o lettera
Premere brevemente il tasto raffigurato
2 sec. Premere il tasto raffigurato per 2 secondi
IMPOSTARE
Rappresentazione di testi sul display
Rappresentazione di simboli sul display
Simboli e testi di display dell’unità portatile
Simbolo Descrizione
1 Numero di chiamata interno dell’unità portatile
05-18 Visualizzazione dell’ora
EXT Chiamata esterna
INT Chiamata interna
Lampeggiante: L’elenco chiamate segnala la presenza di
nuove chiamate.
Il blocco tastiera è attivato.
ESCL
MICRO
Il microfono è disattivato.
Costante: Il collegamento con la stazione base è buono.
Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base non è
buono.
Costante: Segreteria telefonica inserita.
Lampeggiante: Nuovi messaggi.
23
49
5 Struttura menu
Per passare al menu principale, premere il tasto . Selezionare quindi
una voce con il tasto / e confermare la scelta con il tasto .
RIPROD MSG NUOVO MS XX
TUTTI MS XX
RUBRICA AGGIUNGERE
MODIFICARE
CANCELLARE
IMPOSTAZ TAM RISP ON/OFF
MOD RISPOSIA
REG MEMO
IMP MSG USC
IMP GIORNO
RITARDO RISP
CODICE SIC
IMPOSTARE VOLUME BASE
MELODIA BASE
CANC PORT
CODICE PIN
TIPO SEL
TASTO R
CONFIG INIZ
M. ECOLOGICA
PORTATILE BIP
VOL SUON INT
VOL SUON EST
SUONERIA INT
SUONERIA EST
RISP AUTO
NOME
LINGUA
BLOCCO TAST?
50
DATA−ORA IMPOST DATA
IMPOSTA ORA
IMP. SVEGLIA
REGISTRARE SELEZ BASE
REGIST BASE
6 Elenco chiamate
All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 40 numeri
telefonici.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale
offerto dal proprio gestore di rete telefonica. In mancanza di dispo-
nibilità di tale servizio, le chiamate in arrivo non sono visualizzate
sul display. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio
gestore di rete telefonica.
Visualizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
, /.
Salvare voci dall’elenco chiamate nella memoria numeri di
chiamata
, /, ,
DATA − ORA
, ,
AGGIUNGERE ?
, ,
NOME ?
, , confermare il
numero ,
MELODIA 1
fino a
MELODIA 5
.
Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
, /, ,
CANCELLA ?
, .
7 Compiere telefonate
In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità
portatile in modalità di stand−by.
Ricevere una chiamata
Concludere una chiamata
Compiere una telefonata
esterna
, o ,
Ripetizione di chiamata , /, o ,
24
51
Selezione dall’elenco chia-
mate
/,
Selezione dalla memoria
dei numeri di chiamata
,/,
Compiere una telefonata
interna
,
Compiere una telefonata interna
Condurre chiamate interne
, ad es. .
È necessario aver precedentemente registrato due o più telefoni portatili
presso la propria stazione base prima di poter condurre chiamate interne.
Trasferimento interno di chiamate esterne / Chiamata a conferenza :
Con chiamata esterna in corso: , ad es. .
Non appena il partner di chiamata interno ha risposto, procedere al trasferi-
mento della chiamata premendo il tasto .
Per condurre una chiamata a conferenza, premere non appena il partner di
chiamata ha risposto, il tasto e quindi il tasto #.
Nel caso in cui l’unità portatile chiamata non rispondesse, la telefo-
nata esterna può essere di nuovo ripresa premendo il tasto .
Ulteriori funzioni
Funzione Sequenza di tasti
Attivare / Disattivare l’unità
portatile
5 sec.
Blocco tastiera ON 3 sec.
Blocco tastiera OFF ,
Volume del ricevitore , /
Volume della melodia di
suoneria
Mentre il telefono squilla /
Attivare / Disattivare il mi-
crofono nell’unità portatile
Con chiamata in corso
Cercare l’unità portatile Sulla stazione base
52
Silenziamento del microfono
Avendo impostato il silenziamento del microfono, il partner di chiamata non
è in grado di sentire l’interlocutore dall’altra parte della linea.
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualiz-
zata in ore, minuti e secondi.
Registrare l’unità portatile
Nel caso in cui l’unità portatile non risultasse registrata presso la stazione
base, sul display lampeggiano i simboli.
Per registrare l’unità portatile premere sulla stazione base per cinque se-
condi il tasto e procedere quindi come indicato qui di seguito:
, /,
REGISTRARE
, ,
REGIST BASE
,
,
BASE 1 2 3 4
.
Per registrare l’unità portatile di un altro costruttore, leggere attentamente le
rispettive istruzioni per l’uso. Il PIN a quattro cifre della stazione base è
0000.
È possibile registrare fino a cinque unità portatili presso una sola
stazione base. Per l’unità portatile è possibile attivare solo una di
quattro stazioni base per volta.
25
53
8 Segreteria telefonica
La segreteria telefonica memorizza fino a 59 messaggi. La durata di registra-
zione massima è di 12 minuti. Con capacità di memoria esaurita per la registra-
zione di nuovi messaggi, il dispositivo non registra più nessuna chiamata.
Lingua
L’uscita voce della guida di cui dispone la segreteria telefonica è in lingua
inglese.
Esercizio presso l’unità portatile
La segreteria telefonica è comandata attraverso i tasti dell’unità portatile.
Per ascoltare i messaggi nuovi, procedere come segue:
, , /,
NUOVO MSG XX
,
Per ascoltare tutti i messaggi, procedere come segue:
, , /,
TUTTI MSG XX
,
Per passare al menu principale della segreteria telefonica, procedere come
segue (osservare in particolare le istruzioni sotto forma di guida parlata):
, /,
IMPOSTAZ TAM
, , /,
Funzione Testo di display
Sequenza di tasti
Attivare / Disatti-
vare la segreteria
telefonica
RISP ON/OFF
ATTIVATO
DISATTIVATO
, /,
Selezionare un
messaggio di an-
nuncio
MOD RISPOSTA
RISP E REG
SOLO RISP
, /,
Registrare
un promemoria
REG MEMO , seguire le istruzioni
sotto forma di guida parlata
Menu annunci IMP MSG USC
RIPR MSG USC
REG MSG USC
CANC M USC
, /,
Impostare il
giorno della setti-
mana
IMP GIORNO
DOMENICA
SABATO
, /,
26
27
54
Ritardo nell’accet-
tazione di chiamata
RITARDO RISP
TS, 2−9
, /,
Modificare il co-
dice PIN (configu-
razione iniziale
000)
CODICE SIC , ,
Accettare l’inoltro di una chiamata
Nel caso in cui la segreteria telefonica avesse già risposto alla chiamata in
arrivo, premere il tasto per assumere la telefonata.
Menu annunci
Per passare al Menu annunci, procedere come segue:
, /,
IMPOSTAZ TAM
, , /,
IMP MSG USC
, , /,
I messaggi di annuncio possono essere registrati o cancellati. Dopo il mes-
saggio di annuncio 1 il chiamante ha modo di lasciare un messaggio.
Il messaggio di annuncio 2 è un messaggio di solo annuncio che non pre-
vede la possibilità di lasciare un messaggio.
Funzione Testo di display
Sequenza di tasti
Selezionare e ripro-
durre il messaggio
di annuncio
RIPR MSG USC
RISP E REG
SOLO RISP
, /,
Registrare il mes-
saggio di annun-
cio
REG MSG USC
RISP E REG
SOLO RISP
, /, ,
seguire le istruzioni sotto
forma di guida parlata
Cancellare il mes-
saggio di annun-
cio
CANC M USC
RISP E REG
SOLO RISP
, /,
Impostare il giorno della settimana
Per passare al menu Impostare il giorno della settimana , procedere
come segue: , /,
IMPOSTAZ TAM
, , /,
IMP GIORNO , .
Premendo / si ha modo di selezionare il giorno della settimana.
Confermare con .
28
29
55
Ritardo dell’accettazione di chiamata
È possibile scegliere da 2 a 9 segnalazioni di chiamata e l’impostazione TS (Spar)
per compiere l’interrogazione a distanza preliminare senza addebito. Interrogazione
a distanza preliminare senza addebito significa: In presenza di nuovi messaggi sulla
propria segreteria telefonica, la chiamata viene accettata g dopo soli 2 squilli. Se la
chiamata non è accettata dopo 6 squilli, non c’è nessun nuovo messaggio. Riag-
ganciare prima del 6° squillo. In tal modo non si verifica alcun addebito.
Per passare al menu Ritardo dell’accettazione di chiamata , procedere
come segue: , /,
IMPOSTAZ TAM
, , /,
RITARDO RISP
, .
Premendo / si ha modo di selezionare l’impostazione desiderata.
Confermare con .
Interrogazione a distanza
Chiamare il proprio numero telefonico. Premere il tasto
con messaggio di annuncio in corso. Immettere il codice di sicurezza perso-
nale (configurazione iniziale 000). A questo punto è dato modo di compiere
ulteriori impostazioni. Con segreteria telefonica disinserita, la chiamata è ac-
cettata dopo 20 squilli di chiamata.
Funzione Tasto
Ascoltare tutti i messaggi
Ascoltare i messaggi nuovi
Ascoltare il messaggio precedente
Cancellare il messaggio
Ascoltare il messaggio successivo
Segreteria telefonica ON/OFF
Menu annunci
Modificare il codice di sicurezza (configurazione iniziale 000)
Ascoltare il menu principale
Esercizio presso la base
La segreteria telefonica è dotata di guida parlata. Si prega di osser-
vare le presenti istruzioni e indicazioni.
56
Attivare / Disattivare la segreteria telefonica
Attivare / Disattivare la segreteria telefonica
Impostare il volume
Il volume degli altoparlanti è regolabile in base alle proprie esigenze.
o Impostare il volume
Ascoltare / Cancellare i messaggi registrati
Riprodurre messaggi
I messaggi registrati sono riprodotti nell’ordine in cui sono registrati. Ogni
volta che viene riprodotto un messaggio, l’apparecchio indica il giorno della
settimana e l’ora di chiamata.
Ascoltare i messaggi nuovi
tenere Ascoltare tutti i messaggi
Interrompere la riproduzione
Ripetere il messaggio
2x Messaggio precedente
Messaggio successivo
Cancellare un messaggio
Ascoltare il messaggio da cancellare
Cancellare il messaggio durante la riproduzione
Cancellare tutti i messaggi
Non appena la guida parlata ne fa richiesta si ha modo di cancellare tutti i
messaggi già riprodotti.
Cancellare i messaggi
Selezionare la modalità di annuncio
La segreteria telefonica mette a disposizione due messaggi di annuncio pre-
registrati. Una volta riprodotto il messaggio di annuncio è possibile lasciare
un messaggio. Il messaggio di annuncio senza registrazione è un messag-
gio di solo annuncio che non prevede la possibilità di lasciare un messaggio.
Entrambi i messaggi di annuncio possono essere sostituiti da messaggi indi-
viduali. Con memoria della segreteria telefonica piena l’apparecchio ripro-
duce automaticamente il messaggio di annuncio senza registrazione.
3 sec. Avviare la selezione
Selezionare il messaggio di annuncio con registrazione o
57
il messaggio di annuncio senza registrazione
Registrare il messaggio di annuncio
3 sec. Avviare la selezione
tenere Registrare il messaggio di annuncio con registrazione o
tenere registrare il messaggio di annuncio senza registrazione
Registrare il messaggio di annuncio individuale in maniera lenta e
chiara. Rilasciare quindi il tasto o una volta conclusa
la registrazione del testo.
Riprodurre e / o cancellare il messaggio di annuncio
Ascoltare il messaggio di annuncio attualmente selezionato
Il messaggio di annuncio registrato è cancellato ed il
chiamante sente di nuovo il messaggio di testo
preregistrato.
I messaggi di testo preregistrati non sono cancellabili.
Ritardo nell’accettazione di chiamata
tenere Le possibilità di selezione sono indicate dalla
guida parlata: Spar, 2−9
rilasciare Rilasciare il tasto una volta raggiunta l’impostazione
desiderata. L’impostazione selezionata è riprodotta.
Registrare promemoria
L’unità portatile consente la registrazione di promemoria.
Ascoltare giorno e ora
Giorno e ora attualmente impostati sono riprodotti.
Attivare l’avviso di segnalazione messaggio
tenere Avviso di segnalazione messaggio ON
tenere Avviso di segnalazione messaggio OFF
Ascoltare il codice di sicurezza
Il codice di sicurezza attualmente impostato è riprodotto.
58
9 In presenza di problemi
Hotline di assistenza
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assi-
stenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera
(spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60/min). In caso di re-
clami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il pe-
riodo di garanzia ricopre 2 anni.
10 Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Caratteristica Valore
Standard DECT
1−
GAP
2
Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz
Uscita: 7.5 V DC / 300 mA,
7.5 V DC / 200 mA
Portata all’esterno: ca. 300 m / all’interno: ca. 50 m
Stand−by fino a 250 ore
Max. durata di conversazione fino a 12 ore
Batterie ricaricabili 2 x 1,2 V, dimensione: AAA
Procedura di selezione Procedura di selezione a toni/a impulsi
Temperatura ambiente ammessa da 10 °C a 30 °C
Umidità dell’aria relativa ammessa da 20 % a 75 %
Funzione flash 100 ms, 300 ms
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE:
1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchia-
ture terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro
conformità. La conformità è indicata dal marchio CE applicato sull’apparec-
chio.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni
senza cavo.
2
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità portatili e sta-
zioni base di altri costruttori.
59
11 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei pro-
cessi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnolo-
gie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga du-
rata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa
del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della rete
telefonica oppure se questa è da attribuirsi ad un impianto telefonico interno
interposto. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori o batterie ri-
caricabili utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre
24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i
guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in
caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da un im-
piego o esercizio non conforme agli usi previsti, a errato montaggio o errata
conservazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza mag-
giore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di co-
struttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le
parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni
qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare
un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente
al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scon-
trino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia do-
vranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore auto-
rizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei
nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
39
Version 1.0 − 05.12.2008
Declaration of Conformity
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com
.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du
téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del
servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com
.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free
download available at our web site: www.switel.com
.
Service Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline
unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei
Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre
hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais
Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assi-
stenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera
(spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
In the event of technical problems, you can contact our hotline service,
Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going
to print: CHF 2.60/min).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

SWITEL DET3571 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario