Hanns.G HANNS VAAS, HANNSBALL.CAHAMPIONS Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Hanns.G HANNS VAAS Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
1
Italiano
Sommario
Informazioni normative ..................................................................... 3
Descrizione dei simboli di avviso ......................................................4
Avvisi di sicurezza ............................................................................5
Introduzione ....................................................................................10
1. Per iniziare ...............................................................................12
1.1 Contenuto della confezione...............................................12
1.2 Presentazione del prodotto................................................13
1.2.1 Caratteristiche ................................................ 13
1.2.2 Pannello di controllo ....................................... 14
1.2.3 Jack ingresso e uscita..................................... 15
1.2.4 Telecomando.................................................. 16
1.2.5 Inserimento delle batterie del telecomando ...... 19
2. Setup della TV .........................................................................21
2.1 Collegamenti di base .........................................................21
2.1.1 Collegamento alimentazione ........................... 21
2.1.2 Collegamento antenna/cavo ............................ 22
2.2 Collegamento di dispositivi esterni ....................................23
2.2.1 Collegamento alle auricolari ............................ 23
2.2.2 Collegamento all’amplificatore/
altoparlante con alimentazione esterna ........... 24
2.2.3 Collegamento a dispositivi AV ......................... 26
2.2.4 Collegamento a PC ......................................... 27
2.2.5 Collegamento alla console videogiochi ............ 28
2.3 Funzionamento di base .....................................................29
2.3.1 Accensione..................................................... 29
2.3.2 Commutazione segnali sorgente...................... 29
2.3.3 Selezione canali ............................................. 29
2.3.4 Regolazione del volume .................................. 29
generic_T6_T6.book Page 1 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
2
Italiano
2.3.5 Muto .............................................................. 29
2.3.6 Uso del telecomando ...................................... 30
3. Impostazione menu .................................................................30
3.1 Modalità TV .......................................................................32
3.1.1 Impostazione immagine .................................. 32
3.1.2 Impostazione Audio ........................................ 35
3.1.3 Impostazione TV............................................. 37
3.1.4 Impostazione controllo genitori
(disponibile solo per gli USA) .......................... 42
3.1.5 Personalizza impostazione .............................. 48
3.2 Modalità PC .......................................................................50
3.2.1 Impostazione immagine .................................. 50
3.2.2 Impostazione audio......................................... 50
3.2.3 Impostazione immagine .................................. 50
3.2.4 Personalizza impostazione .............................. 52
4. Informazioni tecniche ...............................................................53
4.1 Individuazione guasti .........................................................53
4.2 Specifiche tecniche............................................................56
4.3 Temporizzazione supporto modalità PC............................57
5. Garanzia e assistenza .............................................................59
A. Glossario ..................................................................................60
generic_T6_T6.book Page 2 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
3
Informazioni normative
La dichiarazione di conformità FCC
1
Il dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il suo funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo è tenuto a non generare
interferenze nocive, e (2) il dispositivo è tenuto a accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese le interferenze che potrebbero determinare anomalie nel funzionamento.
Ulteriori informazioni
Questa apparecchiatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio
digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono
stati determinati per poter garantire una protezione ragionevole da interferenze nocive nel
caso di installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
radiofrequenze e, se non installata e utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste la certezza del
verificarsi di interferenze nel caso di installazioni specifiche. Qualora questa
apparecchiatura causasse interferenze dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi,
cosa che può essere facilmente determinata spegnendo ed accendendo
l’apparecchiatura, si raccomanda di cercare di correggere il problema ricorrendo a una
delle misure presentate di seguito:
Orientare di nuovo o riposizionare l’antenna ricevente
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e l’apparecchiatura ricevente
Collegare l’apparecchiatura ad una presa di corrente su un circuito diverso da
quello a cui è collegata l’apparecchiatura ricevente
Consultare il rivenditore o un tecnico per radio/TV esperto per ricevere
l’assistenza necessaria.
AVVERTENZA: La Federal Communications Commission avvisa l’utente che gli eventuali
cambiamenti o modifiche apportati alla TV, non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità, potrebbero invalidare il diritto all’utilizzo
dell’apparecchiatura.
L’avviso di conformità DOC
2
L’apparecchiatura digitale non supera i limiti di Classe B per emissioni di interferenze
radio dall’apparecchio digitale, come stabilito nelle Norme sulle interferenze radio stilate
dal Dipartimento delle Comunicazioni del Canada. Il dispositivo è conforme ai limiti di
Classe B ICES-003 del Canada.
La dichiarazione di conformità CE
3
Il dispositivo è conforme ai requisiti fissati dalla Direttiva del Consiglio in merito alla
approssimazione delle Leggi degli Stati Membri sulla Compatibilità Elettromagnetica
(89/336/EEC), Direttiva di emendamento (92/31/EEC), Direttiva sulla bassa tensione
(73/23/EEC) e Direttiva di emendamento (93/68/EEC).
La TV LCD e destinata solo a uso per intrattenimento e le attivita di visualizzazione
non sono incluse.
1. si applica solo ai prodotti acquistati negli Stati Uniti d’America
2. si applica esclusivamente ai prodotti acquistati in Canada
3. si applica esclusivamente ai prodotti acquistati in Unione Europea
Informazioni normative
generic_T6_T6.book Page 3 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
Italiano
4
Italiano
Descrizi one dei simboli di avviso
Prima di procedere
1. Leggere attentamente tutti gli Avvisi di sicurezza e le istruzioni
contenuti nel Manuale utente prima di collegare o accendere la TV.
2. Conservare il Manuale utente in un luogo sicuro per poterlo
consultare in futuro.
3. Conservare la confezione e il materiale di imballaggio in caso di
spedizioni future della TV.
4. Seguire le istruzioni illustrate nell’etichetta di avviso e della TV.
5. Qualsiasi uso, funzionamento, cambiamento, alterazione o
modifica della TV non conforme alle istruzioni del manuale
invaliderà la garanzia della TV.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
AVVERTENZA
Questo simbolo è usato per
avvisare gli utenti di prestare
attenzione alle descrizioni
riguardanti uso, manutenzione
(riparazione), e altre
informazioni importanti sulla
TV.
ATTENZIONE
Questo simbolo è usato per
avvisare l’utente del rischio di
scosse elettriche dovuto a
componenti danneggiati e non
isolati.
Descrizione dei simboli di avviso
generic_T6_T6.book Page 4 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
5
Avvisi d i sicurezza
Sicurezza nell’installazione
Antenna
Si suggerisce di usare un’antenna esterna per la ricezione ottimale dei
segnali, a meno di uso della TV via cavo o di un sistema centralizzato
con antenna interna. È possibile, tuttavia, usare l’antenna in interno
purché in luogo privo di interferenze.
Posizione
Evitare l’esposizione prolungata alla luce del sole o a intense fonti di
calore. Garantire un’appropriata distanza tra la TV e la parete per
garantire spazio sufficiente all’emissione di calore.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche non esporre
l’apparecchiatura a pioggia o umidità.
L’apparecchiatura non deve essere esposta a infiltrazione di liquidi
o a spruzzi, e non si devono collocare oggetti contenenti liquidi, ad
esempio vasi, in prossimità della stessa.
Alimentazione
Per evitare rischi di incendi o scosse elettriche, usare esclusivamente
gli adattatori presenti nell’elenco sottostante, compatibili con la TV.
EDAC POWER ELECTRONICS CO., LTD.: EA1050A-120
LI SHIN INTERNATIONAL ENTERPRISE CORP.: 0218B1260
Avvisi di sicurezza
generic_T6_T6.book Page 5 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
Italiano
6
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1 Leggere le istruzioni.
2 Conservare le istruzioni.
3 Fare attenzione alle avvertenze.
4 Seguire le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio alla presenza di
acqua.
6 Per la pulizia utilizzare soltanto un panno
asciutto.
7 Non bloccare le aperture di ventilazione.
Eseguire l’installazione in accordo alle
istruzioni fornite dal costruttore.
8 Non installare l’apparecchiatura in prossimità
di fonti di calore quali radiatori, valvole di
aria calda, stufe o altre apparecchiature
(inclusi amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata o la spina
con la messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due spinotti piatti, con uno più grande
dell’altro. Una spina con la messa a terra ha
due spinotti piatti ed un terzo spinotto tondo.
Lo spinotto piatto e quello tondo servono a
garantire la sicurezza dell’utente. Qualora la
spina fornita non sia adatta alla presa di
corrente, consultare un elettricista per poter
procedere alla sostituzione della presa
suddetta.
Nota: questo vale solo per gli USA.
generic_T6_T6.book Page 6 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
7
10 Evitare che il cavo di alimentazione sia
calpestato o sottoposto a pressioni, in
particolare nelle vicinanze della spina, di
prese di corrente o nel punto in cui il cavo
esce dall’apparecchiatura.
11 Usare esclusivamente accessori e
componenti di accompagnamento specificati
dal costruttore.
12 Utilizzare solo con carrelli, supporti, treppiedi,
staffe o tavoli specificati dal costruttore o
venduti insieme all’apparecchiatura. Quando
si utilizza un carrello, spostare carrello e
apparecchiatura con cautela per evitare
lesioni dovute a cadute.
13 Scollegare l’apparecchiatura in caso di
temporali o in caso di inutilizzo per un
periodo di tempo prolungato.
14 Per il servizio di assistenza rivolgersi al
personale qualificato. Si deve procedere alla
manutenzione se l’apparecchiatura ha subito
danni, come ad esempio danni al cavo o alla
spina di alimentazione, nel caso di infiltrazione
di liquidi o di oggetti, se l’apparecchiatura è
stata esposta a pioggia o a umidità, nel caso di
anomalie nel funzionamento o se
l’apparecchiatura è stata fatta cadere.
ATTENZIONE
Le istruzioni di manutenzione sono destinate
esclusivamente al personale qualificato. Per
ridurre il rischio di scosse elettriche, non
eseguire operazioni di manutenzione diverse
da quelle contenute nelle istruzioni d’uso, a
meno di possesso di qualifica.
generic_T6_T6.book Page 7 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
Italiano
8
Italiano
Sicurezza personale
Nota:
La TV LCD è da intendersi esclusivamente ad uso di
intrattenimento e sono escluse le operazioni di
presentazione visiva.
1 Per evitare di sovraccaricare l’unità di alimentazione, non
collegare troppi dispositivi elettrici alla presa, cavi di
alimentazione, o prolunghe.
2 All’interno della TV sono presenti componenti elettrici ad alta
tensione pericolosi. Per evitare scosse elettriche, non smontare
in alcun modo la TV.
3 Non collocare o lasciar cadere oggetti metallici, di piccole
dimensioni, o materiali infiammabili nell’apertura di ventilazione
della TV.
4 Nel caso in cui la TV dovesse cadere, o risultare in altro modo
danneggiata, scollegare immediatamente il cavo di
alimentazione e contattare il tecnico autorizzato per ricevere
l’assistenza necessaria.
5 In caso di infiltrazione di sostanze fluide all’interno della TV,
contattare il tecnico autorizzato per ricevere l’assistenza
necessaria.
6 Lo schermo della TV è di vetro. Evitare di colpirlo o graffiarlo. Se
lo schermo è rotto, non toccare il vetro.
7 Non permettere ai bambini di usare la TV senza la presenza di
adulti.
8 Scollegare il cavo di alimentazione in modo corretto. Tenere la
spina. Non tentare di scollegare la spina tirando il cavo di
alimentazione.
generic_T6_T6.book Page 8 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
9
Installazione
1 Non collocare la TV in luoghi con eccessiva presenza di umidità
o polvere.
2 Evitare di bloccare le ventole della TV, non collocare la TV su
letto, sofa, tappeto, o in mobili chiusi.
3 Installare l’antenna per esterni (non inclusa) lontano dalle linee di
trasmissione di corrente per evitare eventuali pericoli.
4 Scollegare il cavo di alimentazione e il connettore dell’antenna in
caso di temporali o di inutilizzo della TV per un periodo di tempo
prolungato per evitare scosse elettriche causate da fulmini.
generic_T6_T6.book Page 9 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
Italiano
10
Italiano
Introduzione
Grazie per aver acquistato questa TV con display a cristalli liquidi (TV LCD).
La TV consente di godere di audio e video di qualità superiore e di arricchire
il proprio stile di vita con tecnologia avanzata.
Leggere attentamente tutto il manuale prima di eseguire il setup, usare o far
funzionare la TV. Per assicurare installazione e funzionamento sicuri e
corretti della TV, è importante osservare che siano rispettate le istruzioni di
sicurezza e uso riportate nel manuale.
Questo manuale è stato ideato per assistere l'utente nella configurazione e
nell’utilizzo della TV. La precisione delle informazioni contenute nel presente
manuale è stata attentamente controllata, tuttavia non è fornita alcuna
garanzia sulla correttezza dei contenuti. Le informazioni contenute nel
manuale sono soggette a modifica senza preavviso.
Come previsto dalla legge applicabile, Hannspree Inc. (“Hannspree”) non è
da ritenersi responsabile per danni diretti, indiretti, speciali, esemplari,
incidentali o consequenziali derivati da qualsiasi difetto od omissione
presente nel manuale, anche se messa a conoscenza in anticipo
dell’eventuale verificarsi di suddetti danni.
Introduzione
generic_T6_T6.book Page 10 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
11
Copyright
© Copyright 2005 Hannspree Inc.
Tutti i diritti riservati. Il manuale è protetto da leggi sul copyright e distribuito
in licenza per limitarne uso, copia e distribuzione. Non è consentito
riprodurre in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo alcuna parte del
manuale senza previa autorizzazione scritta di Hannspree. La TV descritta
in questo manuale potrebbe includere un software coperto da copyright di
Hannspree (o di terzi). Hannspree (o terzi) preservano i diritti esclusivi per il
software coperto da copyright, quali il diritto di distribuzione o riproduzione
del software suddetto. In conformità, e per quanto previsto dalla legge
applicabile, qualsiasi software coperto da copyright contenuto nel prodotto
descritto all’interno non deve essere distribuito, modificato, alterato, o
riprodotto in qualsiasi forma senza previa autorizzazione scritta di
Hannspree (o di terzi).
I loghi Hannspree presentati all’interno sono marchi registrati di Hannspree.
Tutti gli altri nomi di prodotto, marchi registrati o loghi ivi citati sono usati
solo a scopo di identificazione, e potrebbero essere marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
L’acquisto del prodotto ivi descritto non garantisce, esplicitamente o
implicitamente, con preclusione o altro, qualsiasi licenza sotto copyright,
brevetti, richieste di brevetti o marchi registrati di Hannspree, eccetto per
l’uso normale, non esclusivo derivato dalla legge nella vendita del prodotto.
generic_T6_T6.book Page 11 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
Italiano
12
1
Italiano
Per iniziar e
1.1 Contenuto della confezione
Assicurarsi che la confezione contenga i componenti elencati di seguito. Nel
caso in cui un componente mancasse o non fosse integro, contattare
immediatamente il Centro di assistenza clienti di Hannspree.
•TV
Manuale utente
Guida rapida
Garanzia e manuale di assistenza
Cavo di alimentazione
Telecomando e batteria/batterie
•Kit cavi
Per iniziare
generic_T6_T6.book Page 12 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
13
1.2 Presentazione del prodotto
1.2.1 Caratteristiche
Questa TV LCD consente agli spettatori di guardare canali televisivi
NTSC/PAL, e di collegare facilmente un lettore VCR, VCD, o DVD alle porte
di ingresso Video e S-Video collocate sul retro dell’unità. Inoltre, è possibile
collegare la TV LCD al PC, per utilizzarla come monitor.
I comodi tasti di controllo collocati sul pannello di controllo consentono di
cambiare canale, regolare il volume, e modificare le impostazioni del display
attraverso un sistema OSD di semplice utilizzo. Gli altoparlanti TV
garantiscono audio stereo eccellente e pienamente funzionale, e la porta di
uscita audio consente una semplice connessione a un sistema audio
esterno o a a auricolari. Di seguito vengono illustrate le caratteristiche:
TV LCD TFT da 15-pollici a colori
Design solido e sicuro
Sintonizzatore TV incorporato
Supporto audio/video (potrebbe variare in base ai modelli)
Uscite audio stereo (L/R)
Ingresso video composito
Ingresso S-Video
Funzione PC
Sistema menu On-screen display (OSD)
Supporto del sistema di trasmissione audio multicanale
Stereo/ Mono o bilingue
Altoparlanti audio stereo incorporati
Effetto audio SRS WOW
Sistema PAL/SECAM
Filtro comb 3D
Deinterlacciamento avanzato
generic_T6_T6.book Page 13 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
Italiano
14
Italiano
1.2.2 Pannello di controllo
Descrizione Tasto Funzione
Alimentazione - On/Off
Per l’accensione o lo spegnimento della
TV.
Sorgente
-
Sourc
e/S/
Seleziona la sorgente di ingresso da
visualizzare
Menu - Menu/M/
Premere per aprire e chiudere il menu
OSD.
Selezione
canale
Channel Up
/ CH UP
(U/>/S/+/
^)
Channel
Down / CH
DOWN
(V/</T/-/v)
Canale SU consente il passaggio al
numero canale successivo o alla voce
superiore del menu OSD.
Canale GIÙ consente il passaggio al
numero canale precedente o alla voce
successiva del menu OSD.
Regolazione
volume
Volume Up /
VOL UP
(+/>/U/
^/S)
Volume
Down / VOL
DOWN
(-/</V/v/T)
Volume SU aumenta il volume o consente
lo spostamento a destra nel menu OSD.
Volume GIÙ riduce il volume o consente
lo spostamento a sinistra nel menu OSD.
Mute/ Auto
Mute/Auto/
A/
In modalità TV, premere il tasto per
disattivare l’audio. Premere nuovamente
o premere direttamente i tasti di
regolazione del volume per ripristinare
l’audio.
In modalità PC, premere il tasto per
regolare la posizione Or. e la posizione
Vert. della schermata.
Indicatore
LED di
alimentazione
Indica lo stato di alimentazione.
generic_T6_T6.book Page 14 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
15
1.2.3 Jack ingresso e uscita
Descrizione Connettore Funzione
Connettore di
alimentazione
DC-IN
(DC 12V)
Per la connessione all’adattatore di
alimentazione in dotazione.
Connettore
video e audio
R/L/Video
Usare l’ingresso AV1 per eseguire il
collegamento a un dispositivo esterno,
quale lettore VCR, VCD, o DVD.
Ingresso audio: cavi audio connettore
AV (bianco e rosso).
Ingresso video: connettore video AV
(giallo).
Connettore
video e audio
AV2
(AV In, AV)
Usare il cavo AV 4-IN-1 per eseguire la
connessione a dispositivi esterni, quali
lettori VCR, VCD, DVD o console giochi.
Ingresso audio: Cavi audio connettori AV
(bianco e rosso).
Ingresso video: Cavo video connettore
AV (giallo) o cavo S-Video.
Uscita audio
Line Out Per il collegamento a altoparlanti stereo
esterni.
Ingresso
audio
Line In
Per il collegamento al jack line out del PC.
VGA/PC IN Per il collegamento al PC.
Antenna
ANT Per il collegamento all’antenna o alla linea
di trasmissione televisiva via cavo CATV.
Auricolari
-
-
Earphone
Per il collegamento a auricolari o
altoparlanti esterni.
/
generic_T6_T6.book Page 15 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
Italiano
16
Italiano
1.2.4 Telecomando
Descrizione Icona Funzione
Menu/Invio
(Invio: non
per tutti i
telecomandi)
MENU /
ENTER / M
Per accendere/spegnere il menu on-screen
display (OSD) confermare la selezione o
l’impostazione.
Freccia
S
/T/W/X
</>
Premere su, giù, sinistra o destra per
scorrere attraverso le voci dei menu on-
screen display. È possibile assegnare i
canali preferiti ai tasti freccia.
Numero
Per selezionare direttamente il canale.
Premere i tasti da 0 a 9 per immettere il
numero canale (ad esempio, premere 1 e 0
per il canale numero 10).
Ultimo/Richia
ma
(disponibile
non su tutti i
telecomandi)
RECALL /
LAST
Premere questo tasto per richiamare
l’ultimo canale selezionato.
CC
(disponibile
non su tutti i
telecomandi)
CC /
Caption
Premere questo tasto per attivare sottotitoli
codificati/sottotitoli (disponibile solo su TV a
15 pollici utilizzate negli Stati Uniti.)
L’opzione potrebbe non essere disponibile
nella propria regione.
Display Display
Premere questo tasto per mostrare
messaggi sulla schermata, quali numero
canale, modalità MTS e altro. Premere
nuovamente il tasto per chiudere il
messaggio visualizzato.
123
456
789
0
generic_T6_T6.book Page 16 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
17
I/II I/II
(Multi-channel Television Sound)
L’indicatore sull’angolo superiore destro
della schermata è giallo se il programma ha
MONO/I/II/Stereo funzionalità bilingui.
Premere per attivare la funzione.
Mute MUTE
Premere il tasto per disattivare l’audio.
Premerlo nuovamente o premere i tasti di
regolazione volume per ripristinare l’audio.
Sleep
(Disponibile
non su tutti i
telecomandi)
SLEEP
Premere questo tasto più volte per
impostare il timer TV (30, 60, 90, o 120
minuti).
Il timer appare sul lato superiore destro
della schermata per mostrare il tempo
rimanente.
Annullare il timer premendo il tasto fino a
far scomparire l’ora visualizzata.
Alimentazione
</>
Per l’accensione o lo spegnimento della
TV.
Regolazione
volume
VOL UP
(+/S/>/
X)
VOL DOWN
(-/T/</
W)
VOL SU aumenta il volume.
VOL GIÙ riduce il volume.
Selezione
canale
CH UP
(S/+/
^/X)
CH DOWN
(T/–/v/
W)
CAN SU passa al numero canale
successivo.
CAN GIÙ passa al numero canale
precedente.
Sorgente SOURCE
Seleziona la sorgente di ingresso da
visualizzare. La sorgente è visualizzata
sull’angolo superiore destro della
schermata.
Descrizione Icona Funzione
generic_T6_T6.book Page 17 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
Italiano
18
Italiano
Genitori
(disponibile
solo negli
USA/ non per
tutti i
telecomandi))
Parental /
V-CHIP
Apre il menu setup genitori.Il tasto
consente di modificare le impostazioni
genitori.
Auto
(disponibile
non su tutti i
telecomandi)
AUTO
In modalità PC, premere per regolare la
posizione Or. e la posizione Vert.. Premere
il tasto per regolare automaticamente i
parametri della schermata in modalità PC.
Ripristina
(disponibile
non su tutti i
telecomandi)
RESET Ripristina il valore predefinito.
Descrizione Icona Funzione
generic_T6_T6.book Page 18 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
19
1.2.5 Inserimento delle batterie del telecomando
1. Aprire il coperchio del vano batterie posto sul retro del telecomando (A).
2. Per batterie AAA, inserire le batterie prestando attenzione ai
contrassegni delle polarità mostrati all’interno del vano batterie (B).
Per batterie al litio, inserire la(e) batteria(e) con il polo positivo (+) rivolto
verso l’alto (B). Ricordarsi di far scorrere la(e) batteria(e) sotto i contatti
metallici. Premere verso il basso per collocare la(e) batteria(e) in
posizione.
3. Riposizionare il coperchio del vano batterie (C)/(D).
Nota:
Per la sostituzione, usare batterie dello stesso tipo di quelle del
telecomando.
A
B
C
A
B
C
AAA batteries Lithium batteries 1
A
B
C
Lithium batteries 2
D
generic_T6_T6.book Page 19 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
Italiano
20
Italiano
ATTENZIONE
In caso di inutilizzo del telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie e conservarle a parte.
Maneggiare batterie danneggiate o con fuoriuscite con cautela,
e lavarsi le mani subito dopo.
Far riferimento alle normative locali per il riciclaggio e lo
smaltimento e contattare l’autorità locale per lo smaltimento
delle batterie usate.
Se il telecomando è dotato di due batterie, non utilizzare
contemporaneamente batterie vecchie e nuove per non ridurre il
tempo di vita delle batterie appena inserite.
Dalle batterie usate potrebbero fuoriuscire sostanze chimiche.
Il posizionamento scorretto della batteria potrebbe causare
esplosioni. Procedere alla sostituzione utilizzando
esclusivamente batterie dello stesso tipo o di un tipo
equivalente consigliate dal costruttore dell’apparecchiatura.
Gettare le batterie usate in accordo alle istruzioni del
costruttore.
Il telecomando potrebbe contenere al suo interno un magnete,
per questa ragione non collocare nelle vicinanze di oggetti
sensibili al campo magnetico generato, quali orologi, carte di
credito, o supporti flash.
Sollevare il coperchio del telecomando con delicatezza; per non
danneggiare la linguetta.
generic_T6_T6.book Page 20 Monday, November 28, 2005 12:05 PM
1/249