JVC GR DVP 1 Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente
WR-DVP3U
ZOOM
SNAP SHOT
START/STOP
POWER
ON
OFF
1
2
3
3
56
9
78
4
Manuale Utente ITALIANO
Nomi delle parti
Leggere prima dell’uso
Questa custodia subacquea è un dispositivo di precisione, progettato per
consentire di effettuare riprese subacquee sicure ad alta profondità.
Prestare molta attenzione quando la si maneggia, prima e dopo del suo
impiego, come spiegato in questo manuale.
Tutte le parti della custodia subacquea sono state sottoposte a controlli
severi durante la fabbricazione e le singole funzioni sono state collaudate
in modo rigoroso durante il loro assemblaggio. Ciascuna custodia
subacquea ha superato test di impermeabilità utilizzando apparecchiature
con acqua ad alta pressione. Tuttavia è possibile che subisca dei danni
durante il trasporto e la distribuzione, o durante la conservazione in
seguito all’acquisto. Per tale motivo occorre sempre effettuare i seguenti
test prima dell’impiego, per verificare che essa garantisca una protezione
efficace.
Test prima dell’impiego
Effettuare il seguente test prima di un’immersione.
1. Prima di installare la videocamera all’interno della custodia subacquea,
immergersi con la custodia vuota e verificare che sia stagna.
Effettuare il controllo di tenuta alla profondità di circa 3 metri, dove la
pressione dell’acqua è praticamente trascurabile. Effettuare questo test
per verificare l’efficacia della protezione della videocamera.
2. Alcune cause comuni di infiltrazioni di acqua:
A. La custodia subacquea viene utilizzata senza aver installato la
guarnizione toroidale.
B. La guarnizione toroidale non è montata nella posizione corretta.
C. La guarnizione toroidale è danneggiata o deformata.
D. Presenza di sabbia, sporco, capelli o altri corpi estranei depositati
sulla guarnizione toroidale.
E. Presenza di sabbia, sporco, capelli o altri corpi estranei depositati
sulla superficie di contatto della guarnizione toroidale, o all’interno
del coperchio.
F. La cinghietta o il sacchetto di gel di silice in dotazione sono rimasti
incastrati all’interno della custodia subacquea quando è stato chiuso
il coperchio.
Per proteggere la videocamera ed assicurare una lunga vita, tenere presenti
gli esempi che seguono quando si utilizza la custodia subacquea.
La JVC non si assume alcuna responsabilità per infiltrazioni d’acqua o
danni a qualsiasi oggetto contenuto all’interno della custodia subacquea
(videocamera, videocassetta) dovuti ad utilizzo improprio di questo
prodotto. Si raccomanda di seguire le procedure corrette quando si utilizza
la custodia subacquea.
Per le videocamere digitali
GR-DVP1, GR-DVP3
Prima dell’uso sottoporre l’attrezzatura
ad una verifica per controllare che non vi
siano perdite d’acqua.
WR-DVP3U
Custodia subacquea
Vetro anteriore
Cinghietto
1 Coperchio frontale custodia subacquea
2 Apparecchio
3 Leve di chiusura a scatto
4 Fori di applicazione impugnatura
5 Leva d’alimentazione (POWER)
6 Tasto avvio/arresto registrazione
(START/STOP)
7 Leva zoom (ZOOM)
8 Tasto istantanea (SNAP SHOT)
9 Cinturino della manopola
Guaranizione
toroidale
Vista dal fondo
ZOOM
START/STOP
POWER
ON
OFF
ZOOM
START/STOP
POWER
ON
OFF
ZOOM
START/STOP
POWER
ON
OFF
Tasto avvio/
arresto
registrazione
Tasto
istantanea
Metodo di montaggio e funzionamento per
ciascuna parte
1 Stringere il cinghietto dell’impugnatura del
camcorder.
2 Aprire i quattro ganci posti sulla parte esterna
della custodia ed aprire il coperchio frontale.
3 Allineare la leva di alimentazione con il
contrassegno “OFF” della custodia.
4 Posizionare l’interruttore di accensione del
camcorder su “OFF”, aprire il monitor a
cristalli liquidi ed inserire la videocamera
nella custodia subacquea.
Inserire il sacchetto di silice antiappannamento (in dotazione) nello
spazio compreso tra la videocamera e la custodia subacquea. Esso serve
ad impedire l’appannamento all’interno della custodia subacquea.
Si può utilizzare solamente la batteria BN-V107.
Prima di inserire il camcorder nella custodia togliere il cinturino o il
cinghietto dell’impugnatura.
Se l’interruttore di accensione della videocamera è su “ ”, impostare
i parametri come richiesto, quindi inserire la videocamera nella
custodia subacquea.
5 Collocare la protuberanza della leva dello zoom presente sulla custodia
subacquea sopra la scanalatura
esterna della leva dello zoom elettrico
del camcorder, controllando che sia
saldamente inserita.
Se l’interruttore del camcorder non
si trova posizionato correttamente al
momento in cui si inserisce il
camcorder nella custodia subacquea, la
protuberanza di allineamento alla leva
di alimentazione ubicata sulla custodia
subacquea potrebbe subire danni e/o
rotture.
6 Prima di chiudere ermeticamente la
custodia subacquea, controllare che
non vi siano sabbia, polvere, o altri corpi
estranei sulla guarnizione toroidale montata sul
coperchio frontale o sulla superficie di contatto
della guarnizione toroidale sull’unità
principale.
Controllare anche che il sacchetto di silice
inserito non rimanga incastrato nel coperchio.
Se ci si immerge con dei corpi estranei
intrappolati in queste zone, vi sarà
un’infiltrazione d’acqua.
7 Controllare che la guarnizione toroidale sul
coperchio frontale sia installata correttamente
nella cava, poi premere sul coperchio frontale.
Far ruotare i quattro ganci nei sensi indicati dalle
frecce (figura a destra) per chiudere
ermeticamente la custodia subacquea.
8 Per portare l’interruttore di accensione del
camcorder sulla posizione “ ” o “ ” ruotare
la leva di alimentazione della custodia
subacquea nella direzione della freccia.
La spia di accensione del camcorder si illumina.
9 Per dare inizio alla registrazione, premere il tasto
avvio/arresto registrazione. Premerlo di nuovo
per arrestarla.
Per eseguire la registrazione di un’istantanea
premere l’apposito tasto.
0 È possibile regolare lo zoom agendo sulla leva
omonima.
Teleobiettivo : girare la leva verso sinistra
( )
• Grandangolare : girare la leva verso destra
( )
! Al termine delle riprese, per portare
l’interruttore di accensione del camcorder su
“OFF” posizionare la leva di alimentazione
della custodia subacquea su “OFF” (ruotandola
nella direzione della freccia).
La spia di accensione del camcorder si spegne.
NOTE:
La guarnizione è di gomma ed è montata sul
coperchietto anteriore.
Per maggiori informazioni, consultare il manuale
d’istruzioni della videocamera.
Inserire la protuberanza della
leva dello zoom sulla ghiera
dello zoom elettrico.
Protuberanza
Ghiera dello
zoom
elettrico
Cinturino
della maopola
POWER
ON
OFF
IT
Precauzioni e durante limpiego
1 Non utilizzare mai i seguenti prodotti chimici per effettuare la
pulizia, un trattamento antiruggine, un trattamento
antiappannamento o una riparazione, o per altri scopi.
1) Non pulire la custodia subacquea con alcool, benzina,
diluente per vernici, o altri solventi organici volatili,
detergenti chimici o prodotti simili. (Lacqua pura o lacqua
tiepida è sufficiente per la pulizia.)
2) Non utilizzare prodotti antiruggine o simili su parti
metalliche. (Tutte le parti metalliche sono in acciaio
inossidabile ed alluminio, per cui lacqua pura è più che
sufficiente per la pulizia.)
3) Non utilizzare prodotti antiappannamento reperibili in
commercio. (Utilizzare sempre il prodotto antiappannamento
fornito in dotazione alla custodia subacquea.)
4) Non utilizzare grasso siliconico al infuori di quello
specificato per la guarnizione toroidale. (Utilizzare sempre il
grasso siliconico fornito in dotazione alla custodia
subacquea.)
5) Non utilizzare prodotti abrasivi per le riparazioni, ecc.. (Se
sono necessarie delle riparazioni, consultare il negoziante
presso il quale si è effettuato lacquisto.) Lutilizzo diretto o
indiretto (prodotti chimici vaporizzati) di uno dei suddetti
prodotti chimici sulla custodia subacquea può provocare
incrinature quando la custodia subacquea è sottoposta ad
alta pressione.
2 Trattare con cura la custodia subacquea. Se essa viene lasciata
esposta alla luce del sole diretta, o in auto, su una nave, o sulla
spiaggia, la temperatura interna può salire a valori
estremamente elevati, facendo sì che la videocamera contenuta
allinterno della custodia cessi di funzionare correttamente.
3 Non usare la soluzione per la pulizia del vetro o la soluzione
per la pulizia per scopi diversi dalla pulizia del vetro anteriore.
4 Se la videocamera viene chiusa nella custodia subacquea in un
ambiente in cui la temperatura e lumidità sono elevate,
limmersione provoca la precipitazione dellumidità rinchiusa
nella custodia subacquea, con conseguente formazione di
condensazione e quindi appannamento della superficie di
vetro. Consigliamo di inserire la videocamera nella custodia
subacquea in un ambiente in cui vi è poca umidità e la
temperatura è prossima a quella delle acque in cui si progetta di
immergersi.
Tagliando un foglio dalluminio di circa 50 cm
2
ed inserendolo
nella parte di vetro della custodia subacquea, lumidità aderisce
al foglio, la cui conduttività al calore è maggiore di quella del
vetro. Si tratta di un metodo efficace per ridurre rapidamente
lappannamento dentro la custodia subacquea.
5 Non aprire o chiudere la custodia in aree dove può essere
soggetta a spruzzi dacqua o sabbia.
6 Se si deve aprire la custodia subacquea nel luogo dove si
effettua limmersione, per sostituire la batteria o il nastro,
osservare le seguenti precauzioni.
1) Scegliere un posto al riparo da spruzzi dacqua e sabbia.
2) Asciugare accuratamente qualsiasi traccia di acqua rimasta
fra lapparecchio e la sezione guida della custodia, e sulle
fibbie. Asciugare accuratamente con un panno asciutto
qualsiasi traccia di acqua rimasta sulla custodia subacquea.
3) Quando si tolgono i ganci e si apre la sezione del coperchio,
fare attenzione ad evitare che goccioline dacqua colino dai
capelli o dal corpo e finiscano dentro la custodia subacquea.
Per applicare limpugnatura
Allineare.
Far corrispondere ai
fori di applicazione.
4) Per evitare di toccare la videocamera con le mani bagnate di
acqua di mare, mettere da parte in anticipo un tovagliolo
inzuppato di acqua pura in un sacchetto di plastica ed
utilizzarlo per togliere lacqua salata dalle mani o dalle dita
prima di toccare la videocamera.
7 Non immergere la custodia subacquea in acqua.
8 Dopo lutilizzo, lavare opportunamente con acqua pura,
appena possibile. Se la custodia subacquea è stata utilizzata in
acqua di mare, unimmersione della custodia in acqua pura, per
un po di tempo, è efficace per rimuovere il sale.
Far funzionare tutte le leve e i tasti per eliminare qualsiasi
presenza di sale negli interstizi e nelle scanalature. Il sale
eventualmente rimasto, asciugandosi si cristallizza, dando
luogo a possibili infiltrazioni di acqua.
9 Dopo avere sciacquato, asportare lacqua con un panno
asciutto e pulito per asciugare completamente la custodia
subacquea. Non esporre la custodia subacquea alla luce solare
diretta per asciugarla, perché ciò può provocare un
cambiamento di colore e la rottura della custodia subacquea ed
accelerare il deterioramento della guarnizione toroidale.
0 Asciugare linterno della custodia semplicemente con un panno
ben asciutto. Per conservare la trasparenza del vetro anteriore
strofinarne la superficie interna con un panno al silicone, o
simili, leggermente inumidito con la soluzione per pulizia.
! La presenza di sporcizia sul vetro anteriore può dar origine
allappannamento del vetro stesso.
@ Togliere la guarnizione toroidale dalla sezione del coperchio ed
asciugare per asportare sale, sabbia o altri corpi estranei dalla
cava della guarnizione e dalla zona dellunità principale della
custodia subacquea che viene a contatto con la guarnizione.
Quando si toglie la guarnizione dalla cava, evitare di utilizzare
oggetti metallici aguzzi; utilizzare invece un oggetto dalla punta
rotonda, ad esempio una spilla per capelli, per evitare di
danneggiare la guarnizione quando la si toglie.
# Poiché questa custodia subacquea è in resina di policarbonato,
occorre maneggiarla con cura. In particolare, essa può essere
facilmente graffiata da scogli, ecc. nel luogo in cui si effettuano
le riprese, e può essere danneggiata se viene lasciata cadere o
comunque sottoposta ad urti. Se ci si reca sul luogo in cui si
effettuano le riprese in auto, nave, treno o aeroplano, evitare di
trasportare la videocamera nella custodia subacquea. Tuttavia,
se si prendono opportune precauzioni, non vi dovrebbero
essere problemi se si trasporta la videocamera nella custodia
subacquea per un breve tragitto, ad esempio dal luogo delle
riprese al luogo dellimmersione.
$ Evitare di smontare parti ad eccezione di quelle indicate in questo
manuale, di modificare la custodia subacquea, o utilizzare parti
che non siano quelle specificate. Se si verificano dei problemi,
consultare il negoziante presso il quale si è effettuato lacquisto.
% Laspetto esterno e le caratteristiche tecniche di questa unità
sono soggetti a modifica senza obbligo di preavviso.
Caratteristiche tecniche
Pressione massima : Pressione dellacqua: fino a 30 m
Interruttore di
accensione : ON/OFF
Avvio ed arresto della
registrazione : START/STOP
Istantanee : SNAPSHOT
Zoom : T/W
Dimensioni unità
principale (L x P x H) : 150 mm x 150 mm x 130 mm
Peso dellunità
principale : Circa 610 g
Modelli compatibili : GR-DVP1, GR-DVP3
Accessori : Kit di manutenzione (soluzione per
pulizia del vetro (anti-appannante),
soluzione per pulizia (per
leliminazione dello sporco), grasso
siliconico, panno siliconico, gel di
silice antiappannamento, carta,
cotton fioc, guarnizione toroidale,
cinghietto, impugnatura)
1
23
COPYRIGHT© 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0401FOV
*
UN
*
AP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

JVC GR DVP 1 Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente