Polk Audio AM7416-A Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario
IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Osservare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6. Pulire il dispositivo usando solo un panno asciutto.
7. Non ostruire le fessure per la ventilazione. Eettuare l’installazione
conformemente alle istruzioni fornite dal produttore.
8. Non eettuare l’installazione vicino a sorgenti di calore, come termosifoni, stufe
o apparecchiature che generino o accumulino calore (inclusi gli amplificatori).
9. Non rinunciare alla sicurezza oerta dalle spine polarizzate o dotate di messa a
terra. Una spina polarizzata è dotata di due contatti, uno più largo dell’altro. Una
spina dotata di messa a terra ha di due contatti, mentre un terzo serve per la
messa a terra. Lo scopo del contatto largo o quello per la messa a terra è quello di
fornire protezione all’utente. Se la spina fornita non entra nella presa di corrente,
rivolgersi a un elettricista, al fine di sostituire la presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione da calpestamenti o schiacciamenti, in
particolare in corrispondenza delle spine, delle prese e dei punti di uscita dal
dispositivo.
11. Usare solo gli accessori/attacchi specificati dal produttore.
12. Usare il dispositivo solo con il carrello, il supporto, il treppiede, la staa
o il tavolo specificati dal produttore, oppure venduti assieme al
dispositivo. Se si usa un carrello, prestare attenzione nello spostare il
carrello o il dispositivo su cui è posizionato, al fine di evitare lesioni
provocate dal rovesciamento.
13. Scollegare il dispositivo durante i temporali, oppure se non si presume di usarlo
per lunghi periodi di tempo.
14. Adare l’esecuzione di qualunque intervento di carattere tecnico a
personale qualificato. Tale tipo di interventi è necessario in caso di qualsiasi
danneggiamento, ad esempio al cavo di alimentazione, oppure in caso di
versamento di sostanze liquide o di caduta di oggetti sul dispositivo, in
caso di esposizione a pioggia o umidità, se presenta malfunzionamenti o
in caso di cadute.
15. AVVERTENZA: al fine di ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non
esporre questo dispositivo a pioggia o umidità, evitando di posizionarvi sopra
oggetti riempiti di sostanze liquide, ad esempio i vasi.
16. Per sconnettere completamente il dispositivo dalla rete elettrica, scollegare la
spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
17. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere pronta all’uso.
18. Nessuna sorgente di fiamma, come candele devono essere posizionati sopra
l’apparecchio.
19. L’uso di apparecchiature in climi tropicali.
AVVERTENZA: prestare la dovuta attenzione
I diusori acustici e i subwoofer Polk Audio sono capaci di riprodurre l’audio a
livelli di volume estremamente elevati, il che potrebbe causare gravi o permanenti
danni all’udito. Polk Audio, Inc. declina qualunque responsabilità a seguito di
perdite d’udito, lesioni o danni derivanti dall’uso scorretto dei suoi prodotti.
Nel regolare il volume, tenere in considerazione queste linee guida e adarsi al
proprio buon senso: evitare l’esposizione prolungata a volumi che superino gli
85 decibel (dB).
Per maggiori informazioni sui livelli di volume di sicurezza, fare riferimento alle linee
guida stabilite dalla Occupational Health and Safety Administration (OSHA) riportate
su: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of un-insulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sucient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THEIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Product Disposal –
Certain international, national and/or
local laws and /or regulations may
apply regarding the disposal of this
product. For further detailed
information, please contact the retailer
where you purchased the product or
the Polk Audio Importer/Distributor
in your country.
A listing of Polk Audio
Importer/Distributors can be found
on the Polk Audio website:
www.polkaudio.com or by contacting
Polk Audio at: 1 Viper Way, Vista, CA
92081, USA 800-377-7655
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LARRIÈRE). IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
POUVANT ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. FAITES
APPEL AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Le symbole d’éclair avec une pointe en flèche à l’intérieur
d’un triangle équilatéral est prévu afin d’avertir l’utilisateur
de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à
l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être susamment
importante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu afin d’avertir l’utilisateur de la présence, dans la
documentation accompagnant le produit, de consignes
d’utilisation et d’entretien importantes.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
AFIN D’ÉVITER UN DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
FAITES CORRESPONDRE LA BROCHE LA PLUS
LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LA PLUS LARGE
DE LA PRISE ET L’INSÉRER COMPLÈTEMENT.
Disposition du produit –
Certaines lois et réglementations
internationales, nationales et/ou
locales peuvent s’appliquer
concernant la disposition de ce
produit. Pour de l’information plus
détaillée, veuillez contacter le
détaillant où vous avez acheté le
produit ou le distributeur/importateur
de Polk Audio de votre pays.
Une liste des distributeurs/
importateurs peut être obtenue sur
le site Web de Polk Audio:
www.polkaudio.com ou en contactant
Polk Audio par courrier à l’adresse
suivante : 1 Viper Way, Vista, CA
92081, USA, ou encore par téléphone
en composant le 1-800-377-7655.
FRENCH
SPANISH
ITALIAN GERMAN CHINESE
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE
PUEDAN REPARAR POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. REMÍTASE AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO PARA LAS REPARACIONES.
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero está destinado a alertar al usuario de
la presencia de "tensión peligrosa" no aislada dentro del
producto que puede ser de magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
está destinado a alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento (reparación) en la documentación
que acompaña al producto.
ALERTA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
ALINEE LA PUNTA ANCHA DEL ENCHUFE A LA
RANURA ANCHA E INSÉRTELO COMPLETAMENTE.
Desechar el producto:
Pueden aplicarse ciertas leyes
y/o regulaciones internacionales,
nacionales y/o locales al desechar
?este producto. Para obtener más
información, por favor, póngase
en contacto con la tienda donde
adquirió el producto o el
importador/distribuidor de Polk
Audio en su país.
Puede encontrar una lista de los
importadores/distribuidores de Polk
Audio en el sitio web de Polk Audio:
www.polkaudio.com o poniéndose
en contacto con Polk Audio en:
1 Viper Way, Vista, CA 92081, USA
800-377-7655
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (NÉ LA PARTE RETROSTANTE).
NON USARE PARTI RIPARABILI ALL'INTERNO. CONTATTARE IL
PERSONALE QUALIFICATO PER GLI INTERVENTI DI ASSISTENZA.
Il simbolo della saetta con punta a freccia inscritta in un
triangolo equilatero è utilizzato per avvisare l'utente che
all'interno del prodotto ci sono parti non isolate con
"tensione pericolosa" che può essere suciente a
comportare il rischio di scosse elettriche per le persone.
Il simbolo del punto esclamativo racchiuso all’interno di un
triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza nella
documentazione allegata di importanti istruzioni per il
funzionamento e la manutenzione del prodotto.
AVVERTENZA
AL FINE DI EVITARE RISCHI DI INCENDI O
DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE
QUESTA APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA
O ALL'UMIDITÀ.
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
OCCORRE INSERIRE A FONDO IL POLO LARGO
NELL'APERTURA LARGA DELLA PRESA
ELETTRICA.
Smaltimento del prodotto:
Per lo smaltimento del presente
prodotto, potranno applicarsi
determinate leggi e regolamenti sia
di carattere internazionale, nazionale
e/o locale. Per ulteriori informazioni,
contattare il rivenditore dove si è
acquistato il prodotto oppure
l'importatore/distributore Polk
Audio del proprio Paese.
L'elenco degli importatori/distributori
Polk Audio è presente sul sito Web
Polk Audio: www.polkaudio.com
o scrivendo a Polk Audio al seguente
indirizzo: 1 Viper Way, Vista, CA 92081,
USA 800-377-7655
WARNHINWEIS
GEFAHR VON
STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
WARNHINWEIS: ZUR MINDERUNG DER STROMSCHLAGGEFAHR
ENTFERNEN SIE BITTE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER DAS RÜCKTEIL).
ES BEFINDEN SICH KEINE ZWECKDIENLICHEN TEILE IN DIESEN
BEREICHEN. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUARLIFIZIERTEN
SERVICE-MITARBEITERN.
Das gleichseitige Dreieck mit Blitz- und Pfeilsymbol dient
zur Warnung des Benutzers vor nicht isolierter, innerhalb
des Gehäuses vorhandener „gefährlicher Spannung“, die
aufgrund ihrer Stärke einen eventuellen Stromschlag
verursachen kann.
Das Ausrufungszeichen in diesem gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger
Anweisungen zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung)
in der gerätebegleitenden Dokumentation aufmerksam machen.
WARNHINWEIS
ZUR REDUZIERUNG VON FEUER UND
STROMSCHLAG SETZEN SIE BITTE DIESES
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS.
WARNHINWEIS
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS SICH DAS
BREITE STECKERTEIL VOLLSTÄNDIG IN DEM
BREITEN STECKEREINSATZ BEFINDET.
Produktentsorgung :
In Bezug auf die Entsorgung dieses
Produktes gelten möglicherweise
gewisse internationale, nationale
und/oder lokale Gesetze und/oder
Bestimmungen. Zum Erhalt weiterer
detaillierter Information kontaktieren
Sie bitte den Händler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben, bzw. den
Polk-Audio-Importeur/-Vertreiber in
Ihrem jeweiligen Land.
Sie finden eine Liste der
Polk-Audio-Importeure/-Verteiler
auf der Polk-Audio-Webseite:
www.polkaudio.com – oder wenden Sie
sich an Polk Audio unter: 1 Viper Way,
Vista, CA 92081, USA 800-377-7655
注意
有触电危险
请勿打开
注意:为降低触电风险,请勿移动盖板(或
背板)。内部不含用户可维修部件。请联系
合资质的维修人员进行维修。
等边三角形内箭头符号灯闪烁,则提
醒用户产品外壳内有非绝缘危险电
,强度可能构成人员触电危险。
等边三角形内的感叹号则提醒用户出
现本产品所附文件中描述的重要操作
和保养(维修)问题。
警告
为降低触电危险,请不要将使本产品淋
雨或受潮。
注意
为避免触电,将插头的宽片插入插座宽槽中
,并插紧。
产品处置——
一些国际、国内以及/或当地的法律以及/
或法规对产品处置作了规定。如需了解具
体详情,请联系您购得产品的零售商,或
您所在国家的普乐之声
(Polk Audio) 进口商/分销商。可访问
www.polkaudio.com或通过
1 Viper Way, Vista, CA 92081, USA
800-377-7655联系普乐之声,获取普乐
之声 (Polk Audio) 进口商/分销商名录。
GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI
Polk Audio, Inc. ore la garanzia esclusivamente agli acquirenti al dettaglio originari. La
validità di questa garanzia scadrà automaticamente prima della data di scadenza stabilita
qualora l’acquirente originario venda o ceda il prodotto a terzi.
Polk Audio, Inc. garantisce esclusivamente all’acquirente originario che i DIFFUSORI
ACUSTICI, i COMPONENTI DI CROSSOVER PASSIVI e gli ALLOGGIAMENTI di questo pro-
dotto Polk Audio non presentano difetti nei materiali o di fabbricazione per un periodo
di cinque (5) anni a decorrere dalla data dell’acquisto originario presso un rivenditore Polk
Audio autorizzato.
Inoltre, Polk Audio, Inc. garantisce esclusivamente all’acquirente originario che qualunque
AMPLIFICATORE O COMPONENTE ELETTRONICO DI ALTRO TIPO eventualmente inclusi
nella consegna di questo sistema di diusione acustica Polk Audio non presentano difetti
nei materiali o di fabbricazione per un periodo di tre (3) anni a decorrere dalla data
dell’acquisto originario presso un rivenditore Polk Audio autorizzato. Al fine di consentire
a Polk Audio di orire il miglior servizio di garanzia possibile, l’utente è pregato di
registrare il suo nuovo prodotto online su www.polkaudio.com/registration - oppure
chiamando il Servizio clienti Polk al numero 800-377-7655 negli USA e il Canada (al di
fuori degli USA, chiamare il numero 410-358-3600) entro il termine di dieci (10) a
decorrere dalla data dell’acquisto originario. Assicurarsi di avere la ricevuta originale
dell’acquisto.
I prodotti che presentano difetti devono essere inviati, assieme alla ricevuta che ne
comprovi l’acquisto, tramite spedizione a carico del mittente e assicurata al rivenditore
Polk Audio autorizzato in cui sono stati acquistati, oppure allo stabilimento di Polk
Audio, all’indirizzo 1 Viper Way, Vista, California 92081. I prodotti devono essere spediti
usando l’imballaggio originale, o uno equivalente; l’utente si assume qualunque rischio
concernente lo smarrimento o il danneggiamento nel corso della spedizione. Se dall’esame
presso lo stabilimento di Polk Audio o un suo rivenditore autorizzato risulta che l’unità
presentava difetti nei materiali o di fabbricazione nel corso del periodo di copertura della
garanzia, Polk Audio o il rivenditore Polk Audio autorizzato provvederà, a sua discrezione,
alla riparazione o sostituzione del prodotto senza ulteriori spese, fatti salvi i casi stabiliti
qui di seguito. Tutti i componenti e prodotti sostituiti diventeranno proprietà di Polk Audio.
I prodotti sostituiti o riparati ai sensi di questa garanzia saranno restituiti all’acquirente
entro un ragionevole periodo di tempo, con spedizione a carico di Polk Audio.
Questa garanzia non copre gli interventi o i componenti usati per riparare danni imputabili
a cause accidentali, disastri, uso scorretto, abuso, negligenza, imballaggio o procedure
di spedizione inadeguati, uso per fini commerciali, collegamento a tensioni di corrente
superiori a quelle massime sopportabili dall’unità, aspetto cosmetico dell’alloggiamento
non direttamente attribuibile a difetti nei materiali o di fabbricazione, o a interventi di
riparazione, manutenzione o modifica del prodotto da parte persone non autorizzate o
approvate da Polk Audio. Questa garanzia è da ritenersi nulla in caso di rimozione,
alterazione o cancellazione del numero di serie del prodotto. Questa garanzia sostituisce
tutte le altre garanzie esplicite. Qualora questo prodotto, come nei casi sopracitati,
presenti difetti nei materiali o di fabbricazione, l’unico rimedio disponibile all’acquirente
sarà quello di farlo riparare o sostituire conformemente alle disposizioni di cui sopra.
In nessun caso Polk Audio, Inc. sarà responsabile a seguito di danni accidentali o
consequenziali derivanti dall’utilizzo o dall’impossibilità di utilizzare il prodotto, anche
nel caso in cui Polk Audio, Inc. o uno dei rivenditori Polk Audio autorizzati siano stati
al corrente della possibilità che si verificassero tali danni, o a seguito di qualunque
contestazione da parte di terzi. In alcuni stati non è ammessa l’esclusione o la limitazione
a seguito di danni consequenziali, quindi le disposizioni in materia di esclusione e
limitazione potrebbero non essere applicabili a determinati acquirenti.
Tutte le garanzie implicite su questo prodotto sono limitate alla durata di questa
garanzia esplicita. In alcuni stati non è ammesso limitare la durata della validità di una
garanzia implicita, quindi le limitazioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili
a determinati acquirenti. Questa garanzia conferisce all’acquirente specifici diritti di
carattere legale; inoltre, l’acquirente può godere di altri diritti, che potrebbero a loro
volta variare da stato a stato.
Questa garanzia copre esclusivamente i prodotti acquistati in Canada, negli Stati
Uniti d’America, nei loro possedimenti e nell’ambito di scambi e audio club nelle forze
armate statunitensi o NATO.
I termini e le condizioni di garanzia applicabili ai prodotti acquistati in altri Paesi sono
resi disponibili dai rispettivi distributori Polk Audio autorizzati.
IT
Grazie per aver acquistato un prodotto Polk. Per qualsiasi
domanda o commento, siamo disponibili telefonicamente
o via email.
Assistenza tecnica
Per il Nord America, chiamare il Servizio clienti Polk al
numero 800-377-POLK(7655) (dal lunedì al venerdì, dalle
ore 9 a.m.alle 5:30 p.m. EST)
Per i Paesi al di fuori degli USA, chiamare il numero
+1-410-358-3600
email polkcs@polkaudio.com
Polk Audio
1 Viper Way
Vista, CA 92081
Il manuale utente è anche disponibile online su
www.polkaudio.com
Posizionamento del subwoofer in una stanza
Il subwoofer ore molte opzioni di posizionamento, ad esempio
in un centro di intrattenimento, dietro a mobili o accanto a un
divano o una poltrona. È possibile posizionarlo in qualsiasi parte
di una stanza, ma ore le migliori prestazioni se lo si posiziona
nello stesso lato in cui sono collocati i diusori frontali del
sistema (figura 1). Posizionandolo vicino a un muro o in un angolo,
aumenterà il suo volume. Quando lo si posiziona in una stanza,
il subwoofer va sistemato sempre con i piedini della base rivolti
verso il basso (figura 2). A meno che non sia assolutamente
necessario, evitare di posizionarlo accanto a porte aperte.
Consigliamo di posizionare il subwoofer in diversi punti della
stanza, al fine di scoprire quale di essi gli consenta di generare la
migliore qualità acustica all’interno dell’ambiente di ascolto.
Collegamento del subwoofer
I ricevitori dotati della funzione “Sub Out” sono quelli che
orono il più comune sistema di collegamento.
Collegare mediante un singolo cavo RCA l’uscita “SUB OUT”
del ricevitore all’ingresso LFE del subwoofer. Questo
collegamento bypassa il filtro interno del subwoofer e si
basa su quello integrato nel ricevitore. Se si usa l’ingresso
LFE, non collegare ai jack RCA Left o Right. Per collegare il
ricevitore al subwoofer, non usare il cavo per diusori acustici.
Collegare tutti i diusori acustici direttamente al ricevitore.
Adottando questa opzione, regolare la configurazione del
diusore del ricevitore come segue: Impostare i diusori
frontali, centrali e surround su “small.
Collegare tutti i diusori acustici direttamente al ricevitore.
Adottando questa opzione, regolare la configurazione del
diusore del ricevitore come segue: Impostare i diusori
frontali, centrali e surround su “small.
Impostazioni del ricevitore:
• Diusori frontali, centrale e surround = “SMALL
• Subwoofer = “ON,” o “YES,” oppure “PRESENT”
Per la configurazione dei diusori, fare riferimento al manuale
utente del ricevitore.
Opzione di collegamento alternativa
Ricevitori con jack full-range (senza filtro) “Pre Out” Left e
Right (questo è il collegamento usato meno frequentemente).
Non eettuare alcun altro collegamento al subwoofer. Se si
usano jack RCA di ingresso Left e Right, no usare l’ingresso LFE.
Collegare le uscite di preamplificazione Left e Right del
ricevitore con gli ingressi LINE LEVEL Left e Right del
subwoofer. Non usare cavi per diusori acustici.
FIGURE 2
FRENCH
SPANISH
ITALIAN GERMAN CHINESE
FIGURE 2
FIGURA 2
FIGURA 2
ABBILDUNG 2
图2
FIGURE 1
Subwoofer
TV
FIGURE 1
Haut-parleur
d’extrêmes graves
TÉLÉ
FIGURA 1
Subwoofer
TV
ABBILDUNG 1
Subwoofer
TV
FIGURA 1
Subwoofer
TV
图1
重低音
电视
FRENCH
SPANISH
ITALIAN GERMAN
CHINESE
RECEIVER
SUB-OUT
SUBWOOFER
LFE
RÉCEPTEUR
SUB-OUT
HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES
LFE
RECEPTOR
SUB-OUT
SUBWOOFER
LFE
RICEVITORE
SUB-OUT
SUBWOOFER
LFE
RECEIVER
SUB-OUT
SUBWOOFER
LFE
接收器
重低音输出
重低音
LFE
FRENCH
SPANISH
ITALIAN GERMAN CHINESE
INPUT
L R
POWER AMPLIFIER
PRE-AMP
PRE-OUT
L R
Y CABLES RCA
CABLES
L R
IN LINE
SUBWOOFER
ENTRÉE
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
PRÉAMPLIFICATEUR
PRE-OUT
CÁBLES Y CÁBLES
RCA
G D
LIGNE DE RÉFÉRENCE
ENTRADA
L R
AMPLIFICADOR DE POTENCIA
PRE-AMP
PRE-OUT
L R
Y CABLES RCA
CABLES
L R
IN LINE
SUBWOOFER
INPUT (INGRESSO)
L R
AMPLIFICATORE DI POTENZA
PRE-AMP
PRE-OUT
L R
CAVI Y CAVI RCA
L R
IN LINE
SUBWOOFER
EINGANG
L R
LEISTUNGSVERSTÄRKER
PRE-AMP
PRE-OUT
L R
Y-KABEL RCA
KABEL
L R
IN LINE
SUBWOOFER
INPUT
L R
前置放大器
PRE-OUT
L R
Y电缆
L R
IN LINE
FRENCH
SPANISH
ITALIAN GERMAN CHINESE
HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES
G D
G D
RCA电缆
重低音
功率放大器
IT
Porta USB solo per il servizio di
aggiornamento del software.
Phase Switch (Commutatore di fase) – sedersi nella posizione
di ascolto preferita. Riprodurre brani musicali (non film)
con una linea di “walking bass”. È consigliabile riprodurre
musica jazz o country. Quindi, ascoltare attentamente il
punto in cui il subwoofer eettua la transizione ai diusori
acustici principali. Questo è il punto di crossover, il quale deve
essere inferiore alla frequenza di una voce umana maschile.
Ad essere la migliore è qualunque impostazione della fase
che produca un suono più potente o pieno nel punto di
crossover (transizione) del subwoofer. A volte, non sarà
udibile alcuna dierenza.
DC Control (Trigger 12v)
L’ingresso DC Control consente di accendere/spegnere il
subwoofer e altre attrezzature legate all’home theater (ad
es. amplificatore o ricevitore) contemporaneamente, mentre
fornisce anche un modo più rapido per accendere il subwoofer
rispetto al rilevamento di segnale ordinario. Per ottenere il
massimo dalle funzionalità di DC Control, connettere
l’ingresso DC (12V) presente sul subwoofer all’uscita DC (12V)
del ricevitore o dell’amplificatore, utilizzando un cavo 1/8” TS.
Assicurarsi di portare il subwoofer in modalità DC Control/12V
Trigger. Quando il subwoofer riceverà l’input a 12V, si
accenderà immediatamente e resterà acceso finché non
smetterà di ricevere il segnale a 12V. Si desea utilizar la función
de detección de señal, simplemente reinicie el subwoofer
encendiendo el interruptor de encendido a “O”, espere 10
segundos y vuelva a activarlo.
Risoluzione di problemi
Nel collegare i cavi, accertarsi sempre che il subwoofer
sia spento, al fine di prevenire possibili danni.
Il subwoofer non emette alcun suono, oppure la qualità del
sonoro non è buona
Se il collegamento è stato eettuato tramite l’uscita “Sub out”
del ricevitore e l’ingresso LFE del subwoofer, controllare che il
ricevitore sia configurato in modo tale da attivare il subwoofer
(per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale utente
del ricevitore).
Il subwoofer non viene alimentato
Sconnettere il subwoofer, dopodiché controllare la
presa/spina e il fusibile.
Se si adotta questa opzione, è necessario regolare le
impostazioni sul ricevitore come segue:
Impostazioni ricevitore:
• Diusori frontali = LARGE
• Subwoofer = “OFF” o “NO”
L’utente dovrà impostare il crossover del subwoofer
conformemente a questa configurazione.
Alimentazione del subwoofer
Il sistema include un cavo di alimentazione scollegabile e
fornito separatamente dal quadro elettrico. Inserire il
connettore femmina nel pannello dell’amplificatore e inserire
la spina polarizzata AC in una presa a parete (oppure in una
spina di alimentazione). Non è consigliabile collegare il cavo
di alimentazione AC del subwoofer alla presa commutata
del ricevitore.
Regolazione del sistema
Regolazioni del subwoofer
Il subwoofer alimentato ore una serie di opzioni di
impostazione. Noi consigliamo di fare riferimento alle
seguenti impostazioni, ma le quelle ottimali dipendono dal
posizionamento del diusore acustico, dalle apparecchiatore
elettroniche e dal gusto personale. Una volta compresi i risultati
delle impostazioni, provare ad adottare opzioni alternative,
al fine di determinare il metodo più adatto alla configurazione
del sistema.
Collegamento AC e Auto On/O
Il subwoofer è dotato di un circuito che lo accende
automaticamente quando percepisce un segnale audio.
In assenza di segnali, dopo 20 minuti il circuito metterà il
subwoofer in standby.
Ottimizzazione delle impostazioni del subwoofer
Volume – quando il subwoofer viene configurato per la prima
volta, prima di ottenere la qualità audio desiderata potrebbe
essere necessario eettuare numerose regolazioni. Iniziare
con il volume al 50%. Regolarlo a orecchio, usando un’ampia
gamma di CD e sorgenti video. Regolare la profondità e
potenza dei toni bassi in modo tale da evitare l’eetto
“rimbombo”.
Low Pass (Passabasso) - AVVISO: quando il subwoofer è
collegato mediante l’ingresso LFE, questo comando non
funziona. Questo comando regola la gamma di frequenza
in cui opera il subwoofer. Se si usano dei diusori principali
più piccoli, la frequenza più elevata produrrà probabilmente
i migliori risultati. Usando dei diusori più grandi, a produrre
il miglior sonoro sarà probabilmente la frequenza più bassa;
ad ogni modo, fare adamento al proprio orecchio. Se le
voci maschili prodotte risultano “stridenti”, alzare il livello di
questo comando fino a che non risulteranno ricche, ma senza
“rimbombare”. Se le voci maschili prodotte risultano troppo
“pesanti” o “nasali”, abbassare il livello di questo comando,
fino a ottenere una voce naturale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Polk Audio AM7416-A Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario