De Dietrich DHD9001X Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

FR GUIDED’UTILISATION SVBRUKSANVISNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDETOINSTALLATION
ES MANUALDEUTILIZACIÓN
IT MANUALED’USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIADEUTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKAKPOUŽITÍ
PL INSTRUCJAOBSŁUGI
HUHASZNÁLATIUTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
DABRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKANAPOUŽITIE
Hotte plan de travail Digestořpropracovníplochu
Dunstabzugshaubefürarbeitsplatten Okapdoblatówkuchennych
Worktophood Szagelszívókészülékmunkatervhez
Campanaaspiranteparamesadetrabajo
Απορροφητηρασγιαπαγκοκουζινασ
Cappaperpianodilavoro
Emhættetilarbejdsplan
Afzuigkapvoorwerkblad
Digestorprepracovnúplochu
Exaustorparaplanodetrabalho Spiskåpaförinnebruk
DHD9001X
DHD9002X
DHD7000X
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraité
commedéchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeant
durecyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnement
etlasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsde
ceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontact
aveclebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoule
magasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirec-
tiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdieses
ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfür
dasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhren
BeitragzumkorrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheit
IhrerMitmenschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.Weite
-
reInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMül-
labfuhroderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerät
istentsprechendderEU-Richtlinie2002/96/CEÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city oce, your household waste disposal ser-
vice or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to
the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuede
tratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntodereco
-
leccióndeequiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproducto
se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
ambienteylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeforma
adecuada.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeesteproducto,pón-
gaseencontactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogar
oconlatiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformeala
directivaEuropea2000/96/CEsobrelosresiduosdeaparatoselèctricosyelectrònicos(WEEE).
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve es-
sere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve
-
dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenzenegative perl’ambienteeperlasalute,chepotrebberoderivare daunosmal
-
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto,contattarel’uciocomunale,ilserviziolocaledismaltimentoriutioilnegozioin
cuièstatoacquistatoilprodotto.QuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDi
-
rettivaEuropea2002/96/CEsuiriuti da apparecchiature elettricheedelettroniche(WEEE).
3
FR
DE
EN
ES
IT
Hetsymbool ophetproduct ofopdeverpakkingwijst eropdatditproductniet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra-
cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval
-
behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
bestcontactopmet de gemeentelijkeinstanties,het bedrijf of dedienstbelastmet de ve
-
rwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebtgekocht.Ditapparratvol-
doetaandeEuropeserichtlijnen2002/96/CEvoorelektrischeenelektronischeafval(WEEE).
Osmateriaisdeembalagemdesteaparelhosãorecicláveis.Porisso,participena
reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente,depositando-os
noscontento-resmunicipaisprevistosparaesteefeito.Oseuaparelhocontémtambéminú-
merosmateriaisrecicláveis.Porestarazão,estámarcadocomestesímboloamdelheindicar
queosaparelhosusadosnãodevemser mis-turados com os restantes resíduos. A recicla-
gemdosaparelhosorganizadapelofabricanteserá,pois,efectuadanasmelhorescondições,
deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEsobreosresíduosdeequipamentoseléctri
-
coseelectrónicos.Dirija-seàcâmaramunicipaldasuaresidênciaouaoseurevendedorpara
conhecerospontosderecolhadeaparelhosusados,localizadosmaispertodasuaresidên-cia.
Symbolnavýrobkunebonaobaluznamená,ževýrobeknesmíbýtpovažovánza
normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpa
-
du pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá
chránitpřednegativnímdopademnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterémubymohlo
dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování toho-
to výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za
zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE).
Symbolumieszczonynaprodukcielubjegoopakowaniuwskazuje,żewyróbnie
powinienbyćtraktowanyjakonormalnyodpadgospodarstwadomowegoiprzylikwidacjinależy
goprzekazaćdostosownegopunktuzbiorkirecyklinguwyposażeniaelektrycznegoielektroni
-
cznego.Dbającowłaściwąlikwidacjęzużytychwyrobówprzyczyniaszsiędoochronyśrodowiska
naturalnegoizapobiegaszpotencjalnemuzagrożeniuzdrowia,jakiemożestwarzaćnieodpowie
-
dniepostępowaniezlikwidowanymsprzętemgospodarstwadomowego.Szczegółoweinformacje
odnośniepostępowania,odzyskuirecyklinguniniejszegowyrobumożnauzyskaćwodwładz
lokalnych,służbodpowiedzialnychzausuwanieodpadówlubwsklepie,wktórymkupiłeśten
wyrób.Tourządzeniejestoznaczoneodpowiednimsymbolemzgodniezdyrektywąeuropejską
2002/96/CEodnośniepostępowaniazodpadkamiurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Aterméken,vagy acsomagolásonfeltüntetett jelmutatja, hogyaterméketnem
szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő
módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív ha-
tás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat.
Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban,
lépjenkapcsolatbaa községi/városihivatallal,ahelyihulladékbegyűjtőszolgáltatóval,vagy
azüzlettelaholaterméketvásárolta.Ezaháztartásikészüléka2002/96/CE,elektromosés
elektronikuskészülékekhulladékairólszólóEurópaiIrányelvnek(WEEE)megfelelőenvanjelölve.
4
NL
PT
CS
PL
UN
Τοσύμβολοστοπροϊόνήστησυσκευασίαδείχνειότιτοπροϊόνδενπρέπεινα
θεωρηθεί σαν κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο
σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Φροντίζονταςναδιαθέσετεαυτότοπροϊόνμεκατάλληλοτρόπο,συμβάλλετεστηναποφυγή
πιθανώναρνητικώνσυνεπειών γιατοπεριβάλλον καιτηνυγεία, πουθαμπορούσαν να
προκύψουναπόμιαακατάλληληδιάθεσητουπροϊόντος.Γιαπιολεπτομερείςπληροφορίες
γιατηνανακύκλωσητουπαρόντοςπροϊόντος,ελάτεσεεπαφήμετιςδημοτικέςυπηρεσίες,
τηντοπικήυπηρεσίαδιάθεσηςαπορριμμάτωνήτοκατάστημαστοοποίοαποκτήσατετο
προϊόν.ΗπαρούσαηλεκτρικήσυσκευήέχεισημανθείσύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία
2002/96/CEσχετικάμετααπορρίμματααπότιςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές(WEEE).
Symbolet på produktet eller konfektionen indikerer at produktet ikke bør an-
ses som normalt husholdningsaald, men i stedet skal det bringes til et sted der har med
genbrug af elektriske og elektroniske apparater at gøre. Ved bortskaelse af dette pro
-
dukt på passende måde, undgår man at udøve negative konsekvenser for miljøet og sun
-
dheden, der eventuelt kunne forårsages af en upassende bortskaelse af produktet. For
mere detaljeret information omkring genbrug af dette produkt, bedes man kontakte kom
-
munekontoret, den lokale service for bortskaelse af aald eller forhandleren hvor ap
-
paratet er købt. Dette husholdningsapparat er mærket i overensstemmelse med Eu
-
ropa Direktivet 2002/96/CE om bortskaelse af elektriske og elektroniske apparater.
Symbolnavýrobkualebonaobaleznamená,ževýroboknesmiebyťpovažovanýza
normálnydomáciodpad,alemusíbyťodovzdanýdozbernéhostrediskatriedenéhoodpadupre
elektronickéaelektrotechnickézariadenie.Adekvátnytriedenýzbervýrobkovnapomáhachrániť
životné prostredie a ľudské zdravie pred jeho negatívnym dopadom, ku ktorému by mohlo
dojsťvprípadenevhodnéhospracovaniavýrobku.Podrobnejšieinformácieospracovanítohto
výrobkusivyžiadajteuzodpovednéhomiestnehoúradu,miestnejorganizáciezodpovednejza
spracovanieodpadualebovobchode,kdebolvýrobokzakúpený.Tentovýrobokjeoznačený
vsúlade seurópskou smernicou 2002/96/ES o elektrickom a elektronickom odpade (OEEZ).
Symbolen på produkten eller på emballaget betyder att produkten inte får be-
traktas som normalt hushållsavfall, utan den måste föras till en sopstation för återvin
-
ning av elektriska och elektroniska apparater. Om produkten avyttras på rätt sätt, kan
man undvika eventuella negativa konsekvenser för miljö och hälsa, som annars skul
-
le kunna resultera av en felaktig avyttring av produkten. För mera detaljerad informa-
tion angående avyttring av produkten kontakta kommunalkontoret, sopstationen eller af-
fären, där produkten inköpts. Denna hushållsprodukt är markerad enligt EU-direktivet
2002/96/EN beträande återvinning av elektriska och elektroniska apparater (WEEE).
5
EL
DA
SK
SV
SOMMAIRE
FR
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
-Consignesdesécurité 8
-Montagedevotrehotte 9
-Descriptiondevotreappareil 9
2 / COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE
-Montagedumoteurséparé 11
-Montageetdémontagedesltreanti-graisse 11
-Montageetdémontagedesltrescharbon 11
-Raccordementdevotrehotte 12
3 / COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE 13
4 / COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE 14
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 15
6 / SERVICE APRES-VENTE
-Interventions 16
-Relationsconsommateurs 16
7
INHALT
DE
1 / ALLGEMINE HINWEISE
-Sicherheitshinweise 19
-EinbauderDunstabzugshaube 20
-Gerätebeschreibung 21
2 / INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE
-Einbaudesseparatenmotors 23
-Erausnehmenderlterpatrone 24
-EinsetzenderKohlelter 24
-StromanschlussderDunstabzugshaube 24
3 / FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE 25
4 / REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE 26
5 / UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE 27
6 / KUNDENDIENST 27
18
1/ ALLGEMINE HINWEISE
DE
- GERÄTEBESCHREIBUNG
21
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
CONTENTS
EN
1 / TO THE ATTENTION OF THE USER
-Safetyinstructions 30
-Mountingthehood 30
-Descriptionoftheapplianc 31
2 / INSTALLING THE HOOD
-Remotemotorinstallation 33
-Removaloftheltercartridge 34
-Mountingthecarbonlter 34
-Electricalhook-upofthehood 34
3 / HOW THE HOOD WORKS 35
4 / CLEANING THE HOOD 36
5 / OPERATIONAL ANOMALIES 37
6 / AFTER SALES SERVICE 37
29
1/ TO THE ATTENTION OF THE USER
EN
- DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
31
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
ÍNDICE
ES
1 / A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS
-Instruccionesdeseguridad 40
-Montajedelacampana 40
-Descripcióndelaparato 41
2 / CÓMO INSTALAR LA CAMPANA
-Montajedelmotorseparado 43
-Desmontajedelltrodecartucho 44
-Montajedelltrodecarbono 44
-Enlaceseléctricosdelacampana 44
3 / CÓMO FUNCIONA LA CAMPANA 45
4 / CÓMO LIMPIAR LA CAMPANA 46
5 / DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO 47
6 / SERVICIO POSTVENTA 47
39
1/ A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS
ES
-
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
41
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
48
Gentile cliente,
Lei ha appena acquistato una cappa DE DIETRICH e di questo La ringra-
ziamo.
I nostri team di ricerca hanno progettato per Lei una nuova generazione
di apparecchi che, per la loro qualità estetica, funzionalità e evoluzione
tecnologica rappresentano dei prodotti d’eccezione che testimoniano la
nostra esperienza.
La Sua nuova cappa DE DIETRICH si integrerà armoniosamente nella sua
cucina e coniugherà perfettamente performance di aspirazione e facilità
d’uso. Abbiamo voluto orirLe un prodotto di eccellenza.
Nella gamma dei prodotti DE DIETRICH potrà trovare inoltre un’ampia
scelta di forni, forni a microonde, piani di cottura, lavastoviglie, frigo-
riferi da incasso, liberamente coordinabili con la sua nuova cappa DE
DIETRICH.
Poiché, come è naturale, il nostro obiettivo coincide con la soddisfazio-
ne dei nostri clienti per i nostri prodotti, il nostro servizio consumatori
è a Sua completa disposizione, per rispondere a qualsiasi richiesta e
per accogliere ogni utile suggerimento (i riferimenti alla ne di questo
libretto).
Collegatevi inoltre al nostro sito www.dedietrich-elecromanager.com
dove potrete trovare le nostre ultime innovazioni oltre a tutte le infor-
mazioni utili.
DE DIETRICH
I nuovi oggetti di valore
www.dedietrich-electromenager.com
Nell’intentocostantedimigliorareinostriprodotti,ciriserviamoildirittodiapportarealleloro
caratteristichetecniche,funzionalioestetiche,tuttelemodichederivantidallaloroevoluzio-
ne.
Importante: Prima di azionare l’apparecchio leggere attentamente il manuale di in-
stallazione e d’uso per familiarizzare più rapidamente con il suo funzionamento.
FR
6
DE
17
EN
28
ES
38
IT
48
NL
58
PT
68
CS
78
PL
88
HU
99
EL
109
DA
121
SK
131
SV
141
INDICE
IT
1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE
-Istruzionidisicurezza 50
-Montaggiodellacappa 51
-Descrizionedell’apparecchio 51
2 / COME INSTALLARE LA CAPPA
-Montaggiodelmotoreseparato 53
-Smontaggiodelltroacartuccia 54
-Montaggiodelltroacarbone 54
-Connessioneelettronicadellacappa 54
3 / COME FUNZIONA LA CAPPA 55
4 / COME PULIRE LA CAPPA 56
5 / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 57
6 / SERVIZIO DI ASSISTENZA POST VENDITA 57
49
1/ ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
Importante: conservarelepresentiistruzionid’usoconl’apparecchio.Sel’apparecchio
dovesseesserevendutoocedutoadaltri,assicurarsicheessosiaaccompagnatodallepresenti
istruzioni.Viringraziamodiprenderenotadi questi consigli prima di installare e utilizzare
l’apparecchio.Essisonostatiredattiperlasicurezzapersonalevostraealtrui.
Il costruttore declina ogni responsabili per qualsiasi inconveniente, danno o incendio provoca-
to su e dall’apparecchio e dovuto alla non osservazione delle istruzioni del presente manuale.
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questecappesonostateprogettateperl’utilizzoinambientedomesticodapartediutentiprivati.
L’apparecchiodeveessereusatodapersoneadulte.Sorvegliatecheibambininonlotocchinoe
nonloutilizzinocomegiocattolo.Assicurateviinoltrecheessinonnemanipolinoicomandi.
-Allaconsegnadell’apparecchiorimuoverel’imballaggioofarlorimuovereimmediatamente.
Vericareilsuoaspettogenerale.Esprimereleeventualiosservazioniscrivendolesuldocumen-
toditrasporto,dicuiconservereteunacopia.Ilvostroapparecchioèdestinatoalnormaleuso
domestico.Nonvautilizzatoperusocommercialeoindustrialeoperaltriscopidiversidaquelli
percuièstatoprogettato.
-Non modicare né cercare di modicare mai le caratteristichedi questo apparecchio. Ciò
costituirebbeunpericolo.
Leriparazionidovrannoessereeettuateesclusivamentedaunospecialistaautorizzato.
Scollegaresemprelacappaprimadiprocederealleoperazionidipuliziaoallasuamanutenzione.
-Aerareadeguatamentel’ambienteincasodifunzionamentosimultaneodellacappaconaltri
apparecchialimentatidaunafontedienergiadiversadaquellaelettricaeciòperchélacappa
nonaspirideigascombusti.
-E’vietatocucinarecibiallaammaofarfunzionareifornelliagassenzarecipientidicottura
aancolacappastessa(leammeaspiraterischianodidanneggiarel’apparecchio).
- Lafritturaeettuatasottol’apparecchiodeveessereoggettodiattenzionecostanteperchégli
olieigrassiatemperaturamoltoelevatapossonoincendiarsi.
Rispettarelafrequenzadipuliziaedisostituzionedeiltri.Gliaccumulididepositodigrasso
rischianodiprovocareunincendio.
- Nonèautorizzatol’usosopraunfornelloacombustibile(legna,carbone,…).
Perlapuliziadellavostracappa,nonutilizzaremaiapparecchiavaporeoadaltapressione
(norme relativeallasicurezzaelettrica).
Nell’intentocostantedimigliorareinostriprodotti,ciriserviamoildirittodiapportarealleloro
caratteristichetecniche,funzionalioestetichetuttelemodichederivantidallaloroevoluzione.
Perritrovarefacilmenteinfuturolenoterelativealvostroapparecchio,viconsigliamodirac-
coglierleallapagina“AssistenzapostvenditaeRapporticonilconsumatore”.(Talepaginavi
spiegainoltredoveritrovarlesulvostroapparecchio).
Nonutilizzaremailacappasenzailtriantigrasso.Ladistanzaminimatralacappaelasu-
perciesuperioredeveessere40cm..Quandolacappaèinfunzionenonmetterelemaninel
raggiodiazionedellapartemobile.
50
1/ ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
- DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
51
- MONTAGGIO DELLA CAPPA
L’installazione deve essere conforme alle norme vigenti in materia di ventilazione
degli ambienti chiusi. In Francia, queste disposizioni sono contenute nel DTU 61.1 del CSTB.
In particolare, l’aria evacuata, non deve essere convogliata in un condotto utilizzato per lo
scarico dei fumi o di apparecchi che utilizzano gas o altro combustibile. L’utilizzo di con-
dotti non più in uso non è possibile, salvo parere favorevole di un tecnico qualicato.
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
2/ COME INSTALLARE LA CAPPA
IT
1)PerilbuonfunzionamentodelDowndraft,èimportanteeettuareun’installazionecorretta.
Prima di cominciare l’installazione
2)PrimadiinstallareilVostroapparecchio,togliereleprotezionidisicurezza,comeindicatoin
Fig.2°-2b–2c–2d.
3)Ilmotorevieneconsegnatossosull’apparecchioalnedievitarequalsiasidannoduranteil
trasporto.E’necessariosmontarloprimadicominciareleoperazionid’installazione.
4)Sullaparteposterioredelpianocotturaeettuareunfororettangolareadattatoalledimen-
sionidellavostracappa(dis.3A-3B).
5)Ladistanzaminimatrailforodarealizzareperlacappaeilpianocotturaedi6cm..Lacappa
devetassativamenteappoggiaresu4latiperilmodelloDHD9001l’installazionesifatradue
pianicotturadimassimo2fuochiciascuno.
6)Primadieettuareilbuco,vericarenellaparteinternadelmobile,incorrispondenzadella
zonadellacappa,l’assenzadellastrutturadelmobileodialtrielementichepossanocompro-
mettereun’installazionecorretta.Vericarechegliingombridellacappaconilsuomotorecosì
comeilpianodicucinasianocompatibiliconilmobileperpermetterel’installazione.
7)Applicareilcollantesullaparteinferioredellacornice(g.10-11-12)eposizionarloall’in-
ternodelbucorealizzatosulpianodacucina.NseguitoinserireilDowndraftall’internodel
mobile.
L’installazione
8)Installarelacappaall’internodelmobileintroducendolodall’alto.
9)Lacorniceinacciaiodellacappadeveaderireperfettamentealpianosuperioredellacucina.
10)Fissarelacappaall’internodelmobileutilizzandolestaespeciche(disegno5A).Secondo
ledimensionidelmobileegliingombrideltuboperl’uscitadell’aria,utilizzandolestaedi
ssaggioforniteindotazione.
Il motore
11)Procederealmontaggiodelmotoresulcorpodellacappaorientandol’uscitadell’arianella
posizionescelta,versol’altooversoilbasso(dis.5).
Nota:
12)Ilmotorepuòesseressatosianellaparteanteriorechenellaparteposterioredelprodotto.
Perun’installazione nellaparteposteriore,vogliateprocederecomesegue: Svitarela piastra
situatanellaparteposterioredellacappa,Avvitareilmotorealpostodellacappa,Connettere
correttamenteilcavomotore,Riavvitarelapiastranellaparteanteriore.Procederealmontaggio
deltubodievacuazionearia(nonfornito).Collegarel’altraestremitàdeltuboversol’esterno
delmobileperl’installazioneinltranteoversol’esternodell’abitazioneperl’installazionein
aspirante(g.6bis).
Attenzione:nonpraticatealtriforisulprodotto,perevitaredidanneggiareicomponentiinterni
discorrimentocosìcomelepartielettriche.
13)Posizionarelascatolametallicaconicomponentielettronicinellazonadifacileaccessoper
ognieventualeinterventod’assistenza(disegno6),collegandoiconnettorielettriciallacappa.
Attenzione,vogliaterispettareleraccomandazioniegliavvertimentidelparagrafo“coemcol-
legarelacappa”
14)Connettereilprodottoallareteelettrica.
Calibrazione della cappa
Dopoaverinstallatolacappaedopoavercollegatol’apparecchioallareteelettrica,premereil
tastorossopostosullascatoladell’impiantoelettricoseparatadallacappaeiniziarelaprocedura
diauto-calibrazionedelprodottoseguendoleindicazioniseguenti:
1.premereiltastoperazionarel’estrazionedell’unitàltrante.
2.dopoavereraggiuntoi18Cmdialtezzadelcarrellopremeredinuovoiltastoperinter-
romperelasalita.
52
53
3.premere,diseguito,iltastopoi,neiduesecondiseguenti,iltasto(simbolo)
Lacappaeseguelacalibrazionedell’unitàltrantespostandoilcarrelloinaltoeinbassoper
qualchecm.Durantequestafaseitastidellapulsantieralampeggiano.
Dopoaverterminatolacalibrazionepremereiltastoinmodocheilcarrellodellacappasi
chiude.Inseguitoaccenderelacappa.Quandoilcarrelloècompletamentesollevato,sganciareil
pannello(Fig.1D/1E)etoglierelaprotezioneinPVCdeiltriantigrassoeposizionareiltricome
indicatoingura1F
attenzione:Lacalibrazionedeveesserefattacorrettamente,questocontribuisceallavostrasi-
curezzadurantel’utilizzodell’apparecchio.perevitareloschiacciamentoinfasedidiscesadel
carrello.
UTILIZZO
Lapresentecappaèstataprogettataperaspirareifumi,igrassieivaporidicottura.E’stata
realizzataperpoteressereutilizzatasiainversioneconscaricoall’esternocheinversionecon
riciclo.
Versione con scarico all’esterno
Lacappaèdotatadiscaricoaria(g.Adis.4)
Perloscaricodeifumiversol’esterno(tubodiscaricoestaedissaggiononforniti).
Bloccaggio della valvola di non ritorno
Attenzioneprimadiconnettereiltuboessibilediuscitadell’ariaassicurarsichelevalvoledi
nonritornosianoliberediruotareliberamente.
L’installazione della valvola di non ritorno impedisce l’entrata di vento e il ritorno del-
l’aria.
Versione con riciclo
Nelcasoincuiloscaricodeifumiedeivaporiversol’esternononfossepossibile,sipuòuti-
lizzarelacappanellaversioneconriciclo.Perfareciò,bisognainstallareiltricarbone.L’aria
riciclatavienerinviatanellacucinaattraversouncondottocheconvoglial’ariasuunlatodel
mobile(dis.6bis).
- MONTAGGIO DEL MOTORE SEPARATO
E’ Possibile installare il motore separatamente dalla cappa. Per fare questo ordinare il kit
DHK900 - 989580001.
54
-SMONTAGGIO DEL FILTRO ANTIGRASSO
-MONTAGGIO DEL FILTRO CARBONE
Ilmontaggioesmontaggiodeiltriantigrassoedeiltricarbonevaeettuatoconildowndraft
inposizioneaperta.Perquesto,spingereiltasto.Quindirimuovereilpannellofrontale
spingendocontemporaneamentesullapartesuperiorediognilato(g.1d).Ilpannelloruotain
avanti,liberandol’accessoailtriantigrasso(g.8b).Rimuovereiltriantigrassoperpoter
accedereailtricarbone(g.9c).Ilcambiodeiltricarbonevaeettuatoinfunzionedella
frequenzadiutilizzodelDowndraft,ecomunqueunavoltaogni6mesi.
Attenzione:Ilpannelloininoxcheproteggeiltrideveesserecorrettamenteriposizionato.Un
cattivoriposizionamentopuòprovocareunarrestototaledellacappa.
- CONNESSIONE ELETTRICA DELLA CAPPPA
RACCOMANDAZIONE: Vi raccomandiamo di installare la scheda elettronica almeno a 10Cm
dal suolo e ad una distanza sucente da tutte le fonti di calore (es: lato di un forno, o piano
cottura).
Quest’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione H05 VVF a 3 conduttori da
0,75 mm2 (neutro, fase e terra). Esso deve esser allacciato ad una rete a 220 – 240 V mono-
fase per mezzo di una presa di corrente normalizzata CEI 60083 che dovrà rimanere acces-
sibile dopo l’istallazione, conformemente alle norme per l’istallazione stessa. Si declina ogni
responsabilità in caso di incidente causato da una mancata messa a terra o da una messa a
terra non corretta. Il fusibile adottato dovrà essere da 10 o 16A. Se il cavo d’alimentazione
è danneggiato chiamare l’assistenza post-vendita per evitare ogni rischio.
COLLEGAMENTOELETTRICO
Il presente apparecchio è conforme alle Direttive Europee 2006/95/CE (Direttive Basse
Tensione) e 2004/108/CE (Compatibilità Elettromagnetica).
Almomentodell’installazione edelleoperazioni di manutenzionel’apparecchiodeve essere
scollegatodallareteelettrica,ifusibilidevonoesserestaccatiorimossi.Ilcollegamentoelettri-
codeveessereeettuatoprimadellacollocazionedell’apparecchiodentroilmobile.
Vericareche:
-lapotenzasiasuciente,
-lelineedialimentazionesianoinbuonostato,
-ildiametrodeicavisiaconformeallenormediinstallazione.
Attenzione:
Selacappadovessepresentarequalcheanomaliascollegatel’apparecchiooppurerimuoveteil
fusibilecorrispondenteallalineadiscollegamentodell’apparecchio.
3/ COME FUNZIONA LA CAPPA
IT
Tasto Halafunzionedichiusuradelpannelloaspirantesiainformatotalechesuposizioni
intermediealdisopradi18cmdalpianodicottura,durantelachiusurailpannelloaspirante
rimaneinfunzioneallavelocitàimpostatanoall’altezzadi18cmdalpianodicottura.Aldi
sottoditaledimensionelafunzionediaspirazionesiinterrompeautomaticamente.
Tasto Halafunzionediestrazionedelpannelloaspirantenoall’altezzamassimadi30cm
ediimpostazioneautomaticadellaprimavelocitàdiaspirazionealraggiungimentodell’altezza
di18cmdalpianodicottura.
Premendoulteriormenteiltastodopoilraggiungimentoditaledimensioneèpossibileaumen-
tarelavelocitàdelmotorediaspirazione.
Nelcasoincuiilpannelloaspirantesiaposizionatoadunaltezzaintermediacompresatra18
cme30cmèpossibileriavviarelasalitadelpannelloaspiranteagendoprimasultastoe
successivamentesultasto.
LedsLevelocitàdifunzionamentovengonoindicatedailedsblue(1°velocitàledinbasso
asinistra).
TASTO èattivosolosel’altezzadelpannelloaspiranteèsuperioreai18cmdalpiano
cotturaeconsentediridurrelavelocitàdelmotorediaspirazione.
TASTO Halafunzionediarrestoautomaticodelsistemadiaspirazioneedichiusuraau-
tomaticadelpannelloaspirantedopodieciminutidallasuaimpostazione.
Altre funzioni:
-Dopo30oredifunzionamentodell’apparecchiolapulsantieraevidenzialasaturazionedei
ltriantigrassomedianteillampeggiodeiled,perilresetpremereiltasto.
-Dopo4oredifunzionamentocontinuodall’ultimaimpostazionel’apparecchiosispegneesi
chiudeautomaticamente.
-Durantelarimozionedelpannelloanterioreperoperazionidipuliziaemanutenzionetuttele
funzionielettronichediaspirazioneemovimentosonobloccate.
-Sicurezzaantipinzatura:qualoraunostacoloimpediscalachiusuradelDowndraft,lachiusura
siinterrompeeilDowndraftrisale.
55
4/ COME PULIRE LA CAPPA
IT
Unamanutenzioneaccurataèunagaranziadibuonfunzionamentoebuonaresadiunapparecchionel
corsodeltempo.
La cappa dovrà essere scollegata dall’alimentazione elettrica, sia quando si stacca la presa,
sia quando si attiva il salvavita, prima di rimuovere i ltri metallici. Dopo la pulizia, bisogna ri-
collocare iltri metallici come da istruzioni.
56
MANUTEN-
ZIONE
COME PROCEDERE?
PRODOTTI ACCESSORI DA UTILIZ-
ZARE
S u p e r f i c i e
esternaeac
-
cessori
Non utilizzare in nessun caso pa-
gliette metalliche, prodotti abra-
sivi o spazzole troppo dure.
Perla puliziadellasupercie esterna
dellacappaedelloschermodelvano
lampada, utilizzare esclusivamente
detergenti per uso domestico repe-
ribili in commercio diluiti in acqua,
quindi sciacquare conacquapulitae
asciugareconunpannomorbido.
Filtrocartuc
-
cia
Dopo30oredifunzionamentolapul-
santiera segnalerà la saturazione del
ltroantigrassoconillampeggiodei4
ledscentrali.Perilresetpigiareiltasto
temporizzatore.
Lapuliziadeiltrianti-grasso può
essere eettuata manualmente o
in lavastoviglie. I ltri anti-grasso
devono essere puliti regolarmente
perchèpossonocostituireunrischio
di incendi, reinserire i ltri anti-
grassoeilpannellofrontalefacendo
attenzione che sia ben agganciato
suiduelatiinquantopuòprovocare
ilbloccodedowndraft.
Filtro a car
-
bone
Nellaversione ricircolo bisognaso
-
stituireilltroacarboneattivope
-
riodicamente.Perrimuovereilpan
-
nelloinbrabisognaprimaditutto
rimuoverelagrigliaantigrassoepoi
tirarelachiavettainplasticadelpan-
nello stesso e staccarlo dalla sua
sede.Perinserireilltroalcarbone
attivoeseguirel’operazioneopposta.
Sostituireilltroalcarboneusatoin
mediaogniseimesi.
Perconservarel’apparecchioviraccomandiamodiutilizzareiprodottidimanutenzioneClearit.
Clearit L’esperienza dei professionisti
al servizio dei privati
Clearitvi propone deiprodotti professionali e delle soluzioni appropriate alla manutenzione
quotidianadeivostriapparecchidomesticiedellevostrecucine.
Litrovereteinvenditapressoilvostrorivenditoreabitualeinsiemeaunalineainteradiprodotti
accessoriecomplementari.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

De Dietrich DHD9001X Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per