Juno JCU178F0S1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
JCU178F0S1
Upute za up‐
orabu
Zamrzivač
hladnjak
Használati
útmutató
Hűtő - fa‐
gyasztó
Istruzioni per
l’uso
Frigo-Con‐
gelatore
Manual de
instrucciones
Frigorífico-
congelador
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Sigurnosne upute 4
Instalacija 6
Upravljačka ploča 8
Svakodnevna uporaba 9
Savjeti 11
Čišćenje i održavanje 13
Rješavanje problema 15
Zvukovi 18
Tehnički podaci 18
Informacije za ustanove za testiranje 19
Zadržava se pravo na izmjene.
POSJETITE NAŠE INTERNETSKE STRANICE:
Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o
servisu i popravcima:
www.juno.de/support
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja
ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija
te osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Djeci u dobi od 3 do 8 godina dopušteno je puniti i prazniti
uređaj pod uvjetom da su dobili odgovarajuće upute.
Ovaj uređaj mogu koristiti osobe s vrlo visokim i složenim
invaliditetom, pod uvjetom da su dobile odgovarajuće
upute.
Djecu mlađu od 3 godine treba držati podalje od uređaja,
osim ako su pod stalnim nadzorom.
Ne dopustite djeci da se igraju s uređajem.
Bez nadzora djeca ne smiju obavljati čišćenje uređaja i
korisničko održavanje.
2
Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na
odgovarajući način.
Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
Farme; čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima;
Klijenti hotela, motela, iznajmljivanja soba s doručkom i
drugih vrsta smještaja.
Da biste izbjegli zagađivanje hrane, pridržavajte se
sljedećih uputa:
ne otvarajte vrata na duža razdoblja;
redovito čistite površine koje mogu doći u dodir s
hranom i dostupne sustave odvodnje;
sirovo meso i ribu pohranite u prikladne posude u
hladnjaku da ne budu u kontaktu s drugom hranom ili da
ne kape po drugoj hrani.
UPOZORENJE: Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili
ugradbenom elementu ne smiju biti blokirani.
UPOZORENJE: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga
sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih
koje preporučuje proizvođač.
UPOZORENJE: Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
UPOZORENJE: Ne koristite električne uređaje u odjeljcima
za čuvanje namirnica ako nisu preporučeni od strane
proizvođača.
Za čišćenje uređaja ne koristite prskanje vodom i parom.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo
neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili metalne
predmete.
Kad je uređaj duže vrijeme prazan, isključite ga, odmrznite,
očistite, osušite i ostavite otvorena vrata da spriječite
razvoj plijesni unutar uređaja.
U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva, poput
limenki spreja sa zapaljivim punjenjem.
3
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
SIGURNOSNE UPUTE
Instalacija
UPOZORENJE! Samo
kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Zbog sigurnosti, ne koristite uređaj prije
postavljanja u ugradbeni ormarić.
Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek
nosite zaštitne rukavice i zatvorenu
obuću.
Provjerite može li zrak kružiti oko
uređaja.
Pri prvoj instalaciji ili nakon okretanja
vrata, pričekajte najmanje 4 sata prije
spajanja uređaja na napajanje. To
omogućuje povratak ulja natrag u
kompresoru.
Prije provođenja bilo kakvih radnji na
uređaju (npr. okretanja vrata), izvadite
utikač iz utičnice.
Nemojte instalirati uređaj u blizini
radijatora ili štednjaka, pećnica ili ploča
za kuhanje.
Ne izlažite uređaj kiši.
Uređaj nemojte instalirati na mjestima s
izravnom sunčevom svjetlosti.
Uređaj nemojte instalirati na prevlažnim
ili prehladnim mjestima.
Prilikom pomicanja uređaja, podignite
ga za prednji rub kako bi se izbjeglo
grebanje poda.
Uređaj sadrži vrećicu sušila. Ovo nije
igračka. Ovo nije hrana. Odmah ga
bacite.
Priključak na električnu mrežu
UPOZORENJE! Opasnost od
požara i strujnog udara.
UPOZORENJE! Kod
postavljanja aparata provjerite
da kabel napajanja nije
presavijen ili prignječen.
UPOZORENJE! Ne koristite
višeputne utikače i produžne
kabele.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite jesu li parametri na natpisnoj
pločici kompatibilni s električnim
vrijednostima mrežnog napajanja.
Uvijek koristite pravilno montiranu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Pazite da ne oštetite električne
komponente (npr. utikač, kabel
napajanja, kompresor). Za zamjenu
električnih komponenti kontaktirajte
ovlašteni servis.
Kabel napajanja mora biti ispod razine
utikača.
Utikač kabela napajanja uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li nakon montaže
pristup utikaču.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite
i povucite utikač.
Upotreba
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina, strujnog
udara ili požara.
U uređaju se nalazi zapaljivi plin
izobutan (R600a), prirodni plin koji je
izrazito ekološki kompatibilan. Pazite da
4
ne uzrokujete oštećenje u sustavu
hlađenja koji sadži izobutan.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
U uređaj ne stavljajte električne uređaje
(npr. aparate za izradu sladoleda) osim
ako je proizvođač naveo da je to
moguće.
Ako dođe do oštećenja u sustavu
hlađenja, provjerite da nema vatre i
izvora plamena u prostoriji. Dobro
prozračujte prostoriju.
Ne dozvolite da vrući predmeti dodiruju
plastične dijelove uređaja.
U odjeljak zamrzivača ne stavljajte
gazirana pića. To će stvoriti pritisak na
posudu s pićem.
U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i
tekućinu.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
Ne dodirujte kompresor ili kondenzator.
Oni su vrući.
Ne uklanjajte i ne dodirujte predmete iz
odjeljka zamrzivača ako su vam ruke
vlažne ili mokre.
Nemojte ponovno zamrzavati
odmrznute namirnice.
Slijedite upute za spremanje na
ambalaži smrznutih namirnica.
Prije stavljanja u odjeljak zamrzivača,
hranu omotajte bilo kojim materijalom
prikladnim za kontakt s hranom.
Unutarnje osvjetljenje
UPOZORENJE! Opasnost od
električnog udara.
Što se tiče žarulje(a) unutar ovog
proizvoda i rezervnih žarulja koje se
prodaju zasebno: Ove žarulje
namijenjene su da izdrže ekstremne
fizičke uvjete u kućanskim uređajima,
poput temperature, vibracija, vlage ili
namijenjene su signalizaciji informacija
o radnom stanju uređaja. Nisu
namijenjene za druge primjene i nisu
pogodne za osvjetljenje u kućanstvu.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljeda ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici. Samo kvalificirana
osoba smije održavati i ponovno puniti
jedinicu.
Redovito provjerite ispust uređaja i po
potrebi ga očistite. Ako je ispust
začepljen, na dnu uređaja će se
skupljati odmrznuta voda.
Servis
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis. Koristite samo
originalne rezervne dijelove.
Imajte na umu da samo-popravak ili
neprofesionalni popravak mogu imati
sigurnosne posljedice i mogu poništiti
jamstvo.
Sljedeći rezervni dijelovi bit će dostupni
7 godina nakon ukidanja modela:
termostati, senzori temperature, tiskane
pločice, izvori svjetla, ručke na vratima,
šarke vrata, ladice i košare. Imajte na
umu da su neki od tih rezervnih dijelova
dostupni samo profesionalnim
serviserima i da nisu svi rezervni
dijelovi relevantni za sve modele.
Brtve na vratima bit će dostupne 10
godina nakon ukidanja modela.
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Skinite vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Sustav hlađenja i izolacijski materijali
ovog uređaja nisu štetni za ozon.
Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove. Za informacije o pravilnom
odlaganju uređaja kontaktirajte
komunalnu službu.
5
Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova
jedinice hlađenja u blizini izmjenjivača
topline.
INSTALACIJA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
UPOZORENJE! Pogledajte
dokument s uputama za
instalaciju kako biste instalirali
svoj uređaj.
UPOZORENJE! Učvrstite
uređaj u skladu s dokumentom
s uputama za instalaciju kako
biste izbjegli rizik od
nestabilnosti uređaja.
Dimenzije
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
Ukupne dimenzije ¹
H1 mm 1772
Ukupne dimenzije ¹
W1 mm 548
6
Ukupne dimenzije ¹
D1 mm 549
¹ visina, širina i dubina uređaja bez
rukohvata i nožica
Prostor potreban prilikom uporabe ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 548
D2 mm 551
A mm 1780
B mm 36
² visina, širina i dubina uređaja uključujući
rukohvat, plus prostor potreban za
slobodnu cirkulaciju zraka za hlađenje
Ukupni prostor potreban prilikom upora‐
be ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 548
D3 mm 1071
³ visina, širina i dubina uređaja uključujući
rukohvat, plus prostor potreban za
slobodnu cirkulaciju zraka za hlađenje te
prostor potreban za minimalni kut
otvaranja vrata koji omogućuje vađenje
unutarnje opreme
Položaj
Da biste osigurali najbolju funkcionalnost
uređaja, ne biste ga trebali postaviti u
blizini izvora topline (pećnica, štednjaci,
radijatori, kuhala ili ploče za kuhanje) ili na
mjesto s izravnim sunčevim svjetlom.
Uvjerite se da zrak slobodno cirkulira oko
stražnjeg dijela ormarića.
Ovaj uređaj treba biti postavljen u suhom,
dobro ventiliranom unutarnjem prostoru.
Ovaj uređaj namijenjen je za uporabu pri
temperaturama okoliša od 10°C do 43°C.
Ispravan rad uređaja može se
zajamčiti samo unutar
navedenog raspona
temperature.
U slučaju nedoumica po pitanju
mjesta postavljanja uređaja,
obratite se prodavaču, našoj
službi za korisnike ili najbližem
ovlaštenom servisu.
Mora biti omogućeno
iskopčavanje uređaja iz
električne mreže. Utikač stoga,
nakon postavljanja, mora biti
lako dostupan.
Spajanje na električnu mrežu
Prije spajanja, provjerite odgovaraju li
napon i frekvencija na nazivnoj pločici
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na
električnom kabelu isporučen je s
kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna
električna utičnica nije uzemljena,
spojite uređaj na odvojeno uzemljenje u
skladu s važećim propisima,
konzultirajući ovlaštenog električara.
Proizvođač odbija svaku odgovornost
ako gornje sigurnosne mjere opreza
nisu poduzete.
Ovaj je uređaj usklađen s uredbama
EEZ-a.
Zahtjevi u vezi ventilacije
Iza uređaja mora postojati dovoljan protok
zraka.
7
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
OPREZ! Za postavljanje,
pogledajte upute za
instaliranje.
Promjena smjera otvaranja vrata
Pogledajte odvojeni dokument s uputama
o postavljanju i promjeni smjera otvaranja
vrata.
OPREZ! U svakoj fazi
preokretanja vrata zaštitite pod
od ogrebotina izdržljivim
materijalom.
UPRAVLJAČKA PLOČA
1 2
4 3
1 2
4 3
1. LED indikator temperature
2. FastFreeze indikator
3. Tipka FastFreeze
4. Regulator temperature
Tipka UKLJUČENO/ISKLJUČENO
Uključenje
1. Umetnite utikač u utičnicu.
2. Dodirnite regulator temperature ako su
svi LED indikatori isključeni.
Isključivanje
Držite regulator temperature pritisnutim još
3 sekunde.
Svi indikatori su isključeni.
Regulacija temperature
Dodirujte regulator temperature sve dok
se ne uključi LED žaruljica odgovarajuće
temperature. Odabir je progresivan, varira
od 2 °C do 8 °C. Preporučena postavka je
4 °C.
1. Dodirnite regulator temperature.
Treptat će indikator trenutačne
temperature. Sa svakim dodirom
regulatora temperature postavka će se
pomaknuti za jedan položaj. Neko će
vrijeme treptati LED.
2. Dodirujte regulator temperature sve
dok se ne odabere željena vrijednost
temperature.
Postavljena temperatura
postiže se unutar 24 sata.
Nakon nestanka napajanja
postavljena temperatura ostaje
memorirana.
Funkcija FastFreeze
Funkcija FastFreeze koristi se za pred-
zamrzavanje i brzo zamrzavanje u nizu u
odjeljku za zamrzavanje. Funkcija ubrzava
zamrzavanje svježe hrane te,
istovremeno, štiti prehrambene proizvode
prethodno skladištene u odjeljak za
zamrzavanje od neželjenog zagrijavanja.
8
Za zamrzavanje svježih
namirnica uključite funkciju
FastFreeze najmanje 24 sata
prije stavljanja namirnica u
odjeljak za pred-zamrzavanje.
Za uključenje funkcije FastFreeze pritisnite
tipku FastFreeze. Uključuje se indikator
FastFreeze.
Ta funkcija automatski se
zaustavlja nakon 52 sata.
Funkciju u bilo kojem trenutku možete
isključiti ponovnim pritiskom na tipku
FastFreeze. Isključuje se indikator
FastFreeze.
Alarm otvorenih vrata
Zvuk se uključi ako vrata hladnjaka ostanu
otvorena otprilike 5 minuta.
Tijekom alarma, zvuk se može isključiti
pritiskom na bilo koju tipku. Zvuk se
automatski isključuje nakon oko sat
vremena kako bi se izbjeglo
uznemiravanje.
Alarm se isključuje nakon što zatvorite
vrata.
SVAKODNEVNA UPORABA
Postavljanje polica za vrata
Kako bi se omogućilo skladištenje paketa
hrane različitih veličina, police na vratima
mogu se postaviti na različite visine.
1. Postupno povlačite policu dok se ne
oslobodi.
2. Premjestite prema potrebi.
Pomične police
Stijenke hladnjaka opremljene su nizom
vodilica tako da se police mogu postaviti
prema želji.
Ne mičite staklenu policu iznad
ladice za povrće kako biste
osigurali pravilno kruženje
zraka.
Ladica za povrće
U donjem dijelu uređaja nalaze se
posebne ladice prikladne za skladištenje
voća i povrća.
Indikator temperature
Za ispravnu pohranu namirnica hladnjak je
opremljen kontrolnom žaruljicom
temperature. Simbol sa strane uređaja
označava najhladnije područje u
hladnjaku.
Ako je prikazano OK (A), svježu hranu
stavite u područje označeno simbolom,
ako nije (B), pričekajte najmanje 12 sati i
provjerite je li prikazano OK (A).
9
Ako još uvijek nije prikazano OK (B),
kontrolu podešavanja postavite na
hladnije postavke.
OK
OK
A
B
Zamrzavanje svježe hrane
Prostor za zamrzavanje pogodan je za
zamrzavanje svježe hrane i dugotrajno
skladištenje smrznute i duboko zamrznute
hrane.
Za zamrzavanje svježih namirnica
aktivirajte funkciju FastFreeze najmanje
24 sata prije stavljanja hrane za
zamrzavanje u odjeljak zamrzivača.
Spremite svježe namirnice ravnomjerno
raspoređene u svim odjeljcima ili
ladicama.
Maksimalna količina hrane koja se može
zamrznuti bez dodavanja drugih svježih
namirnica tijekom 24 sata navedena je na
natpisnoj pločici (naljepnica se nalazi
unutar uređaja).
Kad je postupak zamrzavanja završen,
uređaj se automatski vraća na prethodnu
postavku temperature (pogledajte
"Funkcija FastFreeze").
U tom stanju temperatura
unutar hladnjaka može se malo
promijeniti.
Skladištenje zamrznute hrane
Prilikom prvog aktiviranja uređaja ili nakon
dužeg razdoblja nekorištenja, prije
stavljanja proizvoda u odjeljak pustite
uređaj da radi najmanje 3 sata s
uključenom funkcijom FastFreeze.
Ladice za zamrzavanje osiguravaju brz i
jednostavan pronalazak željenog paketa
hrane. Ako se pohranjuju velike količine
namirnica, izvadite sve ladice i spremite
hranu na police.
Namirnice na policama držite udaljene
najmanje 15 mm od vrata.
OPREZ! U slučaju neželjenog
odmrzavanja, na primjer uslijed
nestanka električne energije,
ako je napajanje prekinuto
dulje od vremena prikazanog
na nazivnoj pločici pod "vrijeme
odgovora", odmrznute
namirnice trebate ubrzo
konzumirati ili odmah skuhati,
zatim ohladiti i ponovno
zamrznuti.
Odmrzavanje
Duboko smrznuta ili smrznuta hrana prije
konzumiranja može se odmrznuti u
hladnjaku ili unutar plastične vrećice pod
hladnom vodom.
Ova operacija ovisi o raspoloživom
vremenu i vrsti hrane. Mali komadi mogu
se kuhati i dok su smrznuti.
Proizvodnja kockica leda
Ovaj je uređaj opremljen jednom ili više
posuda za proizvodnju kockica leda.
Ne koristite metalne
instrumente za uklanjanje
posuda iz zamrzivača.
1. Napunite posude vodom.
2. Posude za led stavite u odjeljak
zamrzivača.
10
SAVJETI
Savjeti za uštedu energije
Zamrzivač: Unutarnja konfiguracija
uređaja je ona koja osigurava
najučinkovitije korištenje energije.
Hladnjak: Najefikasnija potrošnja
energije osigurana je u konfiguraciji s
ladicama u donjem dijelu uređaja, i
ravnomjerno raspoređenim policama.
Položaj ladica na vratima ne utječe na
potrošnju energije.
Nemojte često otvarati vrata ili ih
ostavljati otvorena duže no što je
potrebno.
Zamrzivač: Što je hladnija postavka
temperature, to je veća potrošnja
energije.
Hladnjak: Ne postavljajte previsoku
temperaturu da biste uštedjeli energiju
osim ako to zahtijevaju karakteristike
hrane.
Ako je temperatura okoline visoka i
kontrola temperature postavljena na
nisku temperaturu, a uređaj je potpuno
napunjen, kompresor može raditi
neprekidno, uzrokujući formiranje inja ili
leda na isparivaču. U tom slučaju
podesite kontrolu temperature na višu
temperaturu kako bi se omogućilo
automatsko odmrzavanje i ušteda
energije.
Osigurajte dobru ventilaciju. Ne
prekrivajte ventilacijske rešetke ili rupe.
Savjeti za zamrzavanje
Funkciju FastFreeze uključite najmanje
24 sata prije pohranjivanja hrane u
zamrzivač.
Prije zamrzavanja zamotajte i zatvorite
svježu hranu u: aluminisjku foliju,
prozirnu foliju ili plastične vrećice,
hermetički zatvorene posude s
poklopcem.
Za učinkovitije zamrzavanje i
odleđivanje hranu podijelite na male
porcije.
Preporučuje se stavljanje naljepnica i
datuma na svu vašu smrznutu hranu.
Ovo će vam pomoći prepoznati hranu i
znati kada je treba iskoristiti, prije
propadanja.
Za očuvanje dobre kvalitete, kada se
zamrzava hrana bi trebala biti svježa.
Osobito voće i povrće treba zamrznuti
nakon branja kako bi se sačuvali svi
hranjivi sastojci.
Ne zamrzavajte boce ili limenke s
tekućinom, posebno pića koja sadrže
ugljični dioksid - tijekom zamrzavanja
mogu eksplodirati.
Ne stavljajte vruću hranu u zamrzivač.
Ohladite je na sobnu temperaturu prije
stavljanja u odjeljak.
Da biste izbjegli porast temperature već
smrznute hrane, nemojte neposredno
uz nju stavljati svježu nesmrznutu
hranu. Hranu sobne temperature
stavite u dio odjeljka za zamrzavanje u
kojem nema smrznute hrane.
Ne jedite kockice leda, led od slatke
vode ili ledene sladolede odmah nakon
što ih izvadite iz zamrzivača. Rizik od
smrzavanja.
Odmrznutu hranu nemojte ponovno
zamrzavati. Ako se hrana odmrznula,
skuhajte je, ohladite i zamrznite.
Savjeti za skladištenje
zamrznute hrane
Odjeljak za zamrzavanje je označen s
.
Srednja postavka temperature
osigurava dobro čuvanje smrznutih
prehrambenih proizvoda.
Viša postavka temperature unutar
uređaja može dovesti do kraćeg roka
trajanja.
Cijeli odjeljak zamrzivača pogodan je
za skladištenje smrznutih
prehrambenih proizvoda.
Ostavite dovoljno prostora oko hrane
kako bi se omogućilo slobodno
cirkuliranje zraka.
Za adekvatno skladištenje, na
naljepnici pakiranja pogledajte rok
trajanja hrane.
11
Važno je zamotati hranu na takav način
da sprečite da voda, vlaga ili
kondenzacija uđu unutra.
Savjeti za kupovinu
Nakon kupovine namirnica:
Pazite da ambalaža nije oštećena -
hrana se može pokvariti. Ako je
ambalaža napuhana ili vlažna, možda
nije bila pohranjena u optimalnim
uvjetima, a odmrzavanje je možda već
započelo.
Da biste ograničili postupak
odmrzavanja, kupite smrznutu robu na
kraju svoje kupovine i transportirajte je
u termičkoj i izoliranoj hladnoj vrećici.
Nakon što se vratite iz trgovine,
smrznutu hranu stavite odmah u
zamrzivač.
Ako se hrana odmrznula, čak i
djelomično, nemojte je ponovno
zamrzavati. Konzumirajte je što je prije
moguće.
Poštujte datum isteka i podatke o
skladištenju na pakiranju.
Rok trajanja za odjeljak zamrzivača
Vrsta jela Rok trajanja (mje‐
seci)
Kruh 3
Voće (izuzev citrusa) 6 - 12
Povrće 8 - 10
Ostaci hrane bez mesa 1 - 2
Mliječna hrana:
Maslac
Meki sir (npr. mozzarella)
Tvrdi sir (npr. parmezan, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Plodovi mora:
Masna riba (npr. losos, skuša)
Nemasna riba (npr. bakalar, iverak)
Škampi
Očišćenje školjke i dagnje
Kuhana riba
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Meso:
Perad
Govedina
Svinjetina
Janjetina
Kobasice
Šunka
Ostaci hrane s mesom
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
Savjeti za hlađenje svježe hrane
Dobra postavka temperature koja
osigurava očuvanje svježe hrane je
temperatura niža od +4 °C.
Viša postavka temperature unutar
uređaja može dovesti do kraćeg roka
trajanja hrane.
12
Prekrijte hranu da biste sačuvali
njezinu svježinu i aromu.
Uvijek koristite zatvorene posude za
tekućine i hranu kako biste izbjegli
mirise ili neugodne mirise u odjeljku.
Da biste izbjegli unakrsnu
kontaminaciju kuhane i sirove hrane,
prekrijte kuhanu hranu i odvojite je od
sirove.
Preporučuje se odmrznuti hranu u
hladnjaku.
Ne stavljajte vruću hranu unutar
uređaja. Prije umetanja provjerite je li
se ohladila na sobnu temperaturu.
Da bi se spriječilo bacanje hrane, nove
zalihe hrane uvijek trebaju biti
smještene iza stare.
Savjeti za hlađenje hrane
Odjeljak za svježu hranu označen je
(na pločici s oznakama) s
.
Meso (sve vrste): zamotajte u
odgovarajuću ambalažu i stavite na
staklenu policu iznad ladice za povrće.
Čuvajte meso najviše 1-2 dana.
Voće i povrće: temeljito očistite
(uklonite zemlju) i stavite u posebnu
ladicu (ladicu za povrće).
Preporučljivo je ne čuvati u hladnjaku
egzotično voće poput banana, manga,
papaje, itd.
Povrće poput rajčice, krumpira, luka i
češnjaka ne treba čuvati u hladnjaku.
Maslac i sir: stavite u zabrtvljeni
spremnik, omotajte aluminijskom
folijom ili stavite u polietilensku vrećicu
kako biste što je više moguće isključili
prisustvo zraka.
Boce: zatvorite ih čepom i stavite na
policu za boce u vratima (ako postoji) ili
na stalak za boce.
Pridržavajte se roka valjanosti
proizvoda kako biste znali koliko dugo
ih treba čuvati.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Čišćenje unutrašnjosti
Prije prve uporabe uređaja, unutrašnjost i
sav unutrašnji pribor operite toplom
vodom i neutralnim sapunom kako biste
uklonili tipičan miris novog proizvoda,
zatim dobro osušite.
OPREZ! Nemojte koristiti
deterdžente, abrazivne praške,
sredstva za čišćenje na bazi
klora ili ulja jer oni oštećuju
završni sloj.
OPREZ! Pribor i dijelovi
uređaja ne mogu se prati u
perilici posuđa.
Redovito čišćenje
Opremu treba redovito čistiti:
1. Očistite unutrašnjost i pribor mlakom
vodom i neutralnim sapunom.
2. Redovito provjeravajte brtve na
vratima i čistite ih kako biste bili sigurni
da su čiste i bez naslaga.
3. Dobro isperite i osušite.
Odmrzavanje hladnjaka
Tijekom uobičajene uporabe, inje se
automatski uklanja iz isparivača u
hladnjaku. Otopljena voda se ispušta u
poseban spremnik u stražnjem dijelu
uređaja, preko motora kompresora, gdje
isparava.
Povremeno treba očistiti otvor za
ispuštanje otopljene vode u sredini kanala
odjeljka hladnjaka kako bi se spriječilo da
ga voda preplavi te iscuri na hranu u
unutrašnjosti.
U tu svrhu koristite čistač za cijevi koji ste
dobili s uređajem.
13
Odmrzavanje zamrzivača
OPREZ! Nikad ne koristite
oštre metalne predmete za
struganje inja s isparivača, jer
biste ga mogli oštetiti.
Nemojte koristiti mehaničke
uređaje ili druga sredstva za
ubrzavanje postupka
odmrzavanja osim onih koje
preporučuje proizvođač.
Otprilike 12 sati prije
odmrzavanja postavite nižu
temperaturu kako bi se
nakupilo dovoljno rezervne
hladnoće u slučaju bilo kakvog
prekida rada.
Određena količina inja uvijek će se
nakupljati na policama zamrzivača i oko
gornjeg odjeljka.
Zamrzivač odledite kad sloj inja dosegne
debljinu od 3 do 5 mm.
1. Isključite uređaj ili izvucite utikač iz
zidne utičnice.
2. Izvadite pohranjenu hranu i stavite je
na hladno mjesto.
OPREZ! Rast temperature
na pakiranjima zamrznutih
namirnica tijekom
odleđivanja može skratiti
njihov siguran rok čuvanja.
Zamrznute namirnice
nemojte dirati vlažnim
rukama. Ruke bi vam se
mogle zalijepiti na hranu.
3. Ostavite otvorena vrata. Zaštitite pod
od vode od odmrzavanja, npr. krpom ili
ravnom posudom.
4. Kako biste ubrzali proces
odmrzavanja, stavite lonac tople vode
u pretinac zamrzivača. Nadalje,
uklonite komade leda koji se lome prije
nego je odmrzavanje dovršeno. U tu
svrhu koristite isporučeni strugač za
led.
5. Po završetku odleđivanja, temeljito
osušite unutrašnjost. Sačuvajte
strugač za led za buduću uporabu.
6. Uključite uređaj i zatvorite vrata.
7. Postavite regulator temperature tako
da postignete najviši stupanj hladnoće
i ostavite uređaj da radi najmanje 3
sata s tim postavkama.
Tek nakon tog vremena vratite hranu u
zamrzivač.
Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme
poduzmite sljedeće mjere opreza:
1. Odvojite uređaj od električnog
napajanja.
2. Izvadite sve namirnice.
3. Odmrznite uređaj.
4. Očistite uređaj i kompletan pribor.
5. Ostavite vrata otvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
14
RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Što učiniti ako ...
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Utikač nije spojen na utični‐
cu za električnu mrežu.
Ispravno priključite utikač u
utičnicu električne mreže.
U mrežnoj utičnici nema na‐
pona.
Na utičnicu priključite drugi
električni aparat. Obratite se
kvalificiranom električaru.
Uređaj je bučan. Uređaj nije pravilno niveli‐
ran.
Provjerite stoji li uređaj sta‐
bilno.
Uključen je zvučni ili vizualni
alarm.
Uređaj je nedavno uključen. Pogledajte "Alarm Vrata ot‐
vorena" ili "Alarm za visoku
temperaturu".
Temperatura u uređaju je vi‐
soka.
Pogledajte "Alarm Vrata ot‐
vorena" ili "Alarm za visoku
temperaturu".
Vrata su ostavljena otvore‐
na.
Zatvorite vrata.
Kompresor neprestano radi. Temperatura nije ispravno
postavljena.
Pogledajte poglavlje "Uprav‐
ljačka ploča".
Mnogi prehrambeni proizvo‐
di stavljeni su u isto vrijeme.
Pričekajte nekoliko sati, a
zatim ponovno provjerite
temperaturu.
Temperatura prostorije je
previsoka.
Pogledajte poglavlje "Po‐
stavljanje".
Namirnice stavljene u uređaj
bile su pretople.
Prije pohranjivanja ostavite
da se namirnice ohlade na
sobnu temperaturu.
Vrata nisu pravilno zatvore‐
na.
Pogledajte odjeljak "Zatva‐
ranje vrata".
Uključena je funkcija Fast‐
Freeze.
Pogledajte odjeljak "Fast‐
Freeze funkcija".
15
Problem Mogući uzrok Rješenje
Kompresor se ne pokreće
neposredno nakon pritiska
"FastFreeze", ili nakon pro‐
mjene temperature.
Kompresor se uključuje na‐
kon nekog vremena.
To je normalno, nije došlo
do pogreške.
Vrata nisu pravilno postav‐
ljena ili se sudaraju s ventila‐
cijskom rešetkom.
Uređaj nije dobro niveliran. Pogledajte upute za postav‐
ljanje.
Vrata se ne otvaraju lagano. Pokušali ste ponovno otvoriti
vrata odmah nakon zatvara‐
nja.
Prije zatvaranja i ponovnog
otvaranja vrata pričekajte
nekoliko sekundi.
Svjetiljka ne radi. Svjetiljka je u stanju priprav‐
nosti.
Zatvorite i otvorite vrata.
Svjetiljka nije ispravna. Obratite se najbližem ovla‐
štenom servisu.
Ima previše inja i leda. Vrata nisu pravilno zatvore‐
na.
Pogledajte odjeljak "Zatva‐
ranje vrata".
Brtva je deformirana ili prlja‐
va.
Pogledajte odjeljak "Zatva‐
ranje vrata".
Namirnice nisu ispravno
umotane.
Bolje umotajte namirnice.
Temperatura nije ispravno
postavljena.
Pogledajte poglavlje "Uprav‐
ljačka ploča".
Uređaj je potpuno napunjen
i postavljen na najnižu tem‐
peraturu.
Postavite višu temperaturu.
Pogledajte poglavlje "Uprav‐
ljačka ploča".
Temperatura postavljena na
uređaju je preniska, a okol‐
na temperatura previsoka.
Postavite višu temperaturu.
Pogledajte poglavlje "Uprav‐
ljačka ploča".
Voda teče na stražnjoj ploči
hladnjaka.
Za vrijeme automatskog pro‐
cesa odmrzavanja inje se
otapa na stražnjoj ploči.
To je ispravno.
Na stražnjoj stjenki hladnja‐
ka ima previše kondenzirane
vode.
Vrata su se prečesto otvara‐
la.
Vrata otvarajte samo kad je
potrebno.
Vrata nisu bila potpuno za‐
tvorena.
Uvjerite se da su vrata pot‐
puno zatvorena.
Pohranjena hrana nije bila
umotana.
Hranu umotajte u odgovara‐
juću ambalažu prije nego što
je pohranite u uređaj.
16
Problem Mogući uzrok Rješenje
Voda teče unutar hladnjaka. Namirnice sprječavaju istje‐
canje vode u kolektor za vo‐
du.
Provjerite da proizvodi ne
dodiruju stražnju stjenku.
Odvod vode je začepljen. Očistite odvod vode.
Voda teče na pod. Otvor za otopljenu vodu nije
spojen na pliticu za ispara‐
vanje iznad kompresora.
Pričvrstite otvor za otopljenu
vodu na pliticu za isparava‐
nje.
Nije moguće postaviti tem‐
peraturu.
Uključena je "FastFreeze
funkcija".
Ručno isključite "FastFreeze
funkciju" ili pričekajte dok se
funkcija automatski ne isklju‐
či kako biste postavili tem‐
peraturu. Pogledajte odjeljak
"FastFreeze funkcija".
Temperatura u uređaju je
preniska/previsoka.
Temperatura nije postavlje‐
na ispravno.
Postavite višu/nižu tempera‐
turu.
Vrata nisu pravilno zatvore‐
na.
Pogledajte odjeljak "Zatva‐
ranje vrata".
Temperatura namirnica je
previsoka.
Prije spremanja namirnica
ostavite ih da se ohlade na
sobnu temperaturu.
Odjednom ste spremili puno
namirnica.
Istodobno stavljajte manje
namirnica.
Debljina inja veća je od 4-5
mm.
Odmrznite uređaj.
Vrata su se često otvarala. Vrata otvarajte samo kad je
potrebno.
Uključena je funkcija Fast‐
Freeze.
Pogledajte odjeljak "Fast‐
Freeze funkcija".
U uređaju nema strujanja
hladnog zraka.
Provjerite da u uređaju po‐
stoji strujanje hladnog zraka.
Pogledajte poglavlje "Savjeti
i preporuke".
Neke određene površine
unutar odjeljka hladnjaka su
ponekad toplije.
To je normalno.
LED indikatori za postavke
temperature bljeskaju isto‐
vremeno.
Došlo je do pogreške u mje‐
renju temperature.
Obratite se najbližem ovla‐
štenom servisnom centru.
Rashladni sustav će nastavi‐
ti održavati namirnice hladni‐
ma, no neće biti moguće
podešavanje temperature.
17
Ako ovi savjeti ne daju željene
rezultate, kontaktirajte najbliži
ovlašteni servisni centar.
Zamjena žarulje
Uređaj je opremljen unutarnjim LED
osvjetljenjem dugog vijeka trajanja.
Samo je servisnom centru dopušteno
zamijeniti uređaj za osvjetljenje. Obratite
se ovlaštenom servisnom centru.
Zatvaranje vrata
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, podesite vrata.
Proučite upute za postavljanje.
3. Ako je potrebno, zamijenite neispravne
brtve na vratima. Obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
ZVUKOVI
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
TEHNIČKI PODACI
Tehničke informacije nalaze se na
natpisnoj pločici na unutarnjoj strani
uređaja i na energetskoj naljepnici.
QR kod na energetskoj naljepnici
isporučenoj s uređajem pruža internetsku
poveznicu do podataka koji se odnose na
performanse uređaja u EU EPREL bazi
podataka. Energetsku naljepnicu čuvajte
za referencu zajedno s korisničkim
priručnikom i svim ostalim dokumentima
koji se isporučuju s ovim uređajem.
Iste informacije poput naziva modela i
broja proizvoda, koje se nalaze na
natpisnoj pločici uređaja, moguće je
18
pronaći i u EPREL-u pomoću poveznice
https://eprel.ec.europa.eu
.
Za detaljne informacije o energetskoj
naljepnici pogledajte poveznicu
www.theenergylabel.eu
.
INFORMACIJE ZA USTANOVE ZA TESTIRANJE
Postavljanje i priprema uređaja za potvrdu
bilo kojeg Eco dizajna (EcoDesign) mora
biti u skaldu s EN 62552. Zahtjevi
ventilacije, dimenzije otvora i minimalne
udaljenosti sa stražnje strane moraju biti
kako je navedeno u poglavlju 3 ovog
korisničkog priručnika. Za sve dodatne
informacije, uključujući planove utovara,
obratite se proizvođaču.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu
službu.
19
TARTALOM
Biztonsági információk 20
Biztonsági utasítások 22
Üzembe helyezés 24
Kezelőpanel 27
Napi használat 28
Hasznos tanácsok és javaslatok 30
Ápolás és tisztítás 32
Hibaelhárítás 34
Zajok 38
Műszaki adatok 38
Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek
számára
39
A változtatások jogát fenntartjuk.
LÁTOGASSON EL WEBOLDALUNKRA AZ ALÁBBIAKÉRT:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz-
és javítási információk kérése:
www.juno.de/support
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el
a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
Gyermekek és kiszolgáltatott személyek biztonsága
Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező
felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem
rendelkező személyek csak felügyelet mellett, vagy abban
az esetben használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a
készülék biztonságos használatára, és megértik az
esetleges veszélyeket.
3 - 8 éves gyermekek elvégezhetik a készülék be- és
kipakolását, ha megfelelő oktatásban részesültek.
A készüléket súlyos, komplex fogyatékossággal élő
személyek kizárólag akkor használhatják, ha megfelelő
oktatásban részesültek.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Juno JCU178F0S1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue