Pottinger LION 3000 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

+EZELÏSI 5TASÓTÉS
H
 Å4-54!43/+ 4%2-³+4!$3(/:     OLDAL
u!Z EREDETI KEZELÏSI UTASÓTÉS FORDÓTÉSAv
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
.R99 873.HU.80J.0
Forgóbororna
LION 3000
LION 3001
(Type KR 3000: + . . 01001)
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-H
Termékszavatosság, tájékoztatási kötelezettség
A termékszavatosság kötelezi a gyártót és a kereskedôt, hogy a gépek eladásakor a kezelési utasítást
átadja a vevônek és a vevôt a gyakorlatban a gép kezelési-, biztonsági- és ápolási elôírásairól oktatásban
részesítse.
Annak bizonyítására, hogy a gép és a kezelési utasítás átadása rendben megtörtént, egy igazolás
szükséges.
Ebbôl a célból az
- „A“ okmányt a Pöttinger cégnek aláírva meg kell küldeni.
- „B“ okmányt a gépet átadó cégnél marad.
- „C“ okmányt a vevô megtartja.
A termékszavatossági törvény szellemében minden gazdálkodó vállalkozó.
A dologi kár a termékszavatossági törvény értelmében olyan kár, amelyet egy gép okoz, de nem azon
keletkezik; a szavatosságra önfenntartás szolgál (Euro 500,-).
Vállalkozási dologi károk a termékszavatossági törvény értelmében a szavatosságból ki vannak zárva.
Figyelem! Ha a vevô a késôbbiekben továbbadja a gépet akkor a gép új átvevôjét is a nevezett elôírásokról
oktatásban kell részesíteni.
H
Igen Tisztelt Mezôgazdasági Vállalkozó!
Jól választott, örülünk és gratulálunk Önnek, hogy a Pöttinger mellett
döntött. Mint az Ön mezôgéptechnikai partnere jó minôséget és nagy
teljesítményt kínálunk Önnek jó szervízszolgálattal összekötve.
Ahhoz, hogy mezôgazdasági gépeink üzemi körülményeit felmérhessük
és ezeket a követelményeket az új gépek fejlesztése során figyelembe
tudjuk venni, kérünk Öntôl néhány adatot.
Ezenkívül ezáltal számunkra az is lehetôvé válik, hogy új fejlesztéseinkrôl
tájékoztassuk.
Pöttinger-hírlevél
www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
Aktuális szakmai információk, hasznos linkek és szórakozás
Dokument D
H-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
T A gépet a szállítójegy szerint ellenôrizzük. Minden mellécsomagolt alkatrészt távolítsunk el.
Az összes biztonságtechnikai berendezés, kardántengely és kezelôelem rendelkezésre áll.
T A gép ill. berendezés kezelése, üzembehelyezése és ápolása a kezelési utasítás segítségével
a vevôvel megbeszélésre és elmondásra került.
T Az abroncsok helyes levegônyomása ellenôrzésre került.
T A kerékanyák meghúzását ellenôriztük.
T A helyes erôleadótengely fordulatszám ismertetésre került.
T Végezzük el a traktorhoz való illesztést: hárompontbeállítás
T A kardántengely helyes meghosszabbítása megtörtént.
T A próbaüzemelés végrehajtásra került és hiányosság nem volt megállapítható.
T Mûködési magyarázat próbajáratásnál.
T Szállítási- és munkahelyzetbe való süllyesztés elmondásra került.
T Tájékoztatás az opciós- ill. kiegészítôberendezésekrôl megtörtént.
T A kezelési utasítás feltétlen elolvasására a figyelemfelhívás megtörtént.
A vonatkozó pontokat kérjük bejelölni. X
Kérjük Önöket, hogy a termékszavatossági kötelezettség szerint a következôkben felvezetett pontokat ellenôrizzék.
TERMÉKÁTADÁSI
ÚTASÍTÁS
H
Okmány
Annak bizonyítására, hogy a gép és a kezelési utasítás átadása rendben megtörtént, egy igazolás szükséges.
- Ebbôl a célból az „A“ okmányt a Pöttinger cégnek aláírva meg kell küldeni vagy az interneten keresztül ( http://www.poettinger.at) továbbítani
kell
- A „B“ okmány a gépet átadó cégnél marad.
- A „C“ okmányt a vevô megtartja.
H
TARTALOMJEGYZÉK
- 4 -
0800_H-Inhalt_873
Tartalomjegyzék
FIGYELEMEZTETÔ JELZÉSEK
Biztonságtechnikai utasítások ........................................................5
A CE-jel ..........................................................................................5
Figyelmeztetõjelzések jelentései ....................................................5
CSATLAKOZTATÁS A VONTATÓHOZ
A vontatón végzett elõkészületek ...................................................6
Emelõmû ........................................................................................ 6
A gépen végzett elõkészületek ......................................................6
Nyomlazító (kívánság szerinti felszerelés) .....................................6
Gyorskapcsoló berendezés............................................................7
Csatlakoztatás a vontatóhoz ..........................................................7
Vontatóról történõ lekapcsolás ......................................................7
A GÉP HASZNÁLATA
Szállítási helyzet közúton ...............................................................8
Közúton történõ közlekedéshez szükséges megvilágítás ..............8
Üzembevétel elõtti ellenõrzés ........................................................8
Erõleadó tengely fordulatszáma 1000 perc -1 (ford./perc) .............8
A válkerekek áthelyezése ...............................................................8
Pörgettyû fordulatszáma standard hajtómûvel ellátott gépek
esetén ............................................................................................9
Váltóművel rendelkező forgórész fordulatszáma ......................... 10
Munkamélység beállítása ............................................................ 11
Kaparólemezek ............................................................................ 11
Oldalsó lemezek .......................................................................... 11
Biztonságtechnikai utasítások ...................................................... 11
HIDRAULIKUS TEHERMENTESÍTÉS
A hidraulikus tehermentesítés mûködése ....................................12
Az elôfeszítés beállítása ..............................................................12
TÚLTERHELÉSBIZTOSÍTÁS
A bütykös tengelykapcsoló mûködésére vonatkozó utasítások ...13
A bütykös tengelykapcsoló beállítása ..........................................13
A bütykös tengelykapcsoló szétszerelése ....................................13
FÜGGESZTETT VETÔGÉP
Nyerges hárompont felfüggesztés ACCORD függesztett
vetõgéphez...................................................................................14
Nyerges hárompont felfüggesztés ACCORD függesztett
vetõgéphez...................................................................................14
Az ékszíjtárcsa felszerelése ........................................................ 15
ACCORD vetõgép csatlakoztatása ..............................................16
Az ACCORD vetõgép leszerelése................................................16
Hidrolift vetõgépekhez .................................................................17
Hidrolift löketkorlátozása .............................................................. 17
Biztonásgi berendezés közúti szállításhoz ................................... 17
Rászerelhetõ alkatrészek .............................................................18
KARBANTARTÁS ÉS GONDOZÁS
Általános karbantartási utasítások ...............................................19
Fogak cseréje ...............................................................................19
Csuklós tengely ............................................................................19
Gépalkatrészek tisztítása .............................................................19
Téliesítés ......................................................................................19
Homlokfogaskerék - szöghajtómû ................................................19
Sebességváltómû.........................................................................19
Kenési terv ...................................................................................20
MÛSZAKI ADATOK
Mûszaki adatok ............................................................................22
A forgóborona rendeltetésszerû használata ................................23
A típustábla elhelyezése ..............................................................23
MELLÉKLET
Biztonságtechnikai utasítások ......................................................26
Kardántengely ..............................................................................27
A kardántengely illesztése ...........................................................27
Munkavédelmi eligazítások ..........................................................27
Mûködési mód egy bütykös kapcsolókuplung alkalmazásánál ....28
Csúszókuplungos kardántengelyeknél fontos ..............................28
Üzemanyagok ..............................................................................29
FONTOS INFORMÁCIÓK AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉ-
BEN
Traktor és függesztett gép kombinációja ......................................36
H
- 5 -
9700-H AZB_873
FIGYELEMEZTETÔ JELZÉSEK
A CE-jel
A gyártó által felhelyezett CE-jel kifelé dokumentálja, hogy a gép megfelel az Európai Közösség gépgyártási
irányelveinek és más elõírásainak.
Az EK konformitási nyilatkozat (lásd melléklet).
Az EK konformitási nyilatkozat aláírásával a gyártó igazolja, hogy a forgalomba hozott gép minden idevágó
biztonságtechnikai- és egészségügyi követelménynek megfelel.
bsb 447 410
Figyelmeztetõjelzések jelentései
Veszélyt jelentenek a gép forgó részei.
Járó motornál tartsunk megfelelõ távolságot.
Ne nyúljunk a gép azon részeihez, amelyek
súlyos zúzódásokat okozhatnak, elsõsorban
akkor, amikor ezek még mozgásban vannak.
Ne szálljunk fel a gépre ha a hajtócsonkot már
csatlakoztatták és a motor jár.
Biztonságtechnikai utasítások
Ebben a kezelési utasításban
minden olyan hely, ami a
biztonságot érinti ezzel a jellel
van ellátva.
H
- 6 -
(873) ANBAU 9800-H
CSATLAKOZTATÁS A VONTATÓHOZ
A vontatón végzett elõkészületek
Ballasztsúly:
Ügyeljünk a mellékletben felsorolt biztonságtechnikai
utasításokra!
Emelõmû
- Az emelõtámaszoknak (4) a jobb és a bal oldalon egyforma hosszúnak
kell lenniük.
A beállítás a beállítóberendezéssel történik.
- Amennyiben az emelõtámaszok (4) az alsó vezetõknél különbözõ
helyzetekben rögzíthetõk, úgy a hátsó helyzetet (H) kell választani.
Ezáltal a vontató hidraulikus berendezése nincs túlságosan igénybe
véve.
- A felsõ vezetõt (1) a vontató gyártójának utasításai szerint kell
rögzíteni (2).
- Az alsó vezetõket a támaszokkal úgy rögzítsük (5), hogy a
csatlakoztatott eszköz szállítás közben ne tudjon kilengeni.
A gépen végzett elõkészületek
Függesztett tengely
A függesztés nagyságának megfelelõen (II. vagy III. kategória) a
vontató emelõszerkezeténél a megfelelõ függesztett tengelyt kell
alkalmazni. Lásd ehhez még az alkatrészlistát.
Felsõ vezetõ csapszeg
- A biztonsági láncot (6) akasszuk be a nem használt furatba.
Nyomlazító (kívánság szerinti felszerelés)
A nyomlazítót csak felszántott talaj esetén szabad alkalmazni
H
CSATLAKOZTATÁS A VONTATÓHOZ
- 7 -
(873) ANBAU 9800-H
Gyorskapcsoló berendezés
A két gyorskapcsoló berendezést csapszegekkel (B) lehet négy különféle
helyzetben rögzíteni.
A gépet lehetõség szerint minél közelebb kell a vontatóhoz
csatlakoztatni.
- A csapszeget (B) helyezzük a megfelelõ pozícióba és záróbiztosítékkal
rögzítsük.
Csatlakoztatás a vontatóhoz
- A függesztett tengelyt (II.kat./III. kat) helyezzük az alsó vezetõre és
rögzítsük záróbiztosítékkal.
Változat: Gyorskapcsoló berendezés
- A kötelet ( S ) meg kell húzni, ezzel nyitjuk a rögzítõkampót.
- A kötelet elengedni. A rögzítõkampó nyitva marad.
- A függesztõtengelyt a vezérlõszelep mûködtetésével ráengedni a
gyorscsatlakozóra.
- A rögzítõkampók automatikusan záródnak.
- A felsõ vezetõt (1) rögzítsük és a gépet tartsuk vízszintesen.
Csatlakoztassuk a csuklós tengelyt
- Az elsõ használat elõtt a tengely hosszát ellenõrizni kell és adott
esetben azt illeszteni kell. Lásd a B. melléklet „Csuklós tengely“ c.
fejezetét.
A fél csuklós tengely felszerelése a forgóboronára
- Szereljük le a védõlemezt (60).
- A fél csuklós tengelyt a túlterhe-lésbiztosítással húzzuk rá a hajtómû
csonkra és csavarral rögzítsük.
- A védõlemezt (60) szereljük visz-sza.
Vontatóról történõ lekapcsolás
- A gépet kemény és egyenes talajra állítsuk le.
- Kardántengelyt levenni a traktorról
- A felsô vezetôkart levenni a géprôl.
Változat: Gyorskapcsoló berendezés
- A kötelet ( S ) meg kell húzni, ezzel nyitjuk a rögzítõkampót. A
függesztõtengelyt kiemelni a gyorscsatlakozóból.
- A kötelet ( S ) kivenni a traktorkabinból.
Változat
H
- 8 -
(873) EINSATZ 0100-H
A GÉP HASZNÁLATA
Szállítási helyzet közúton
LION 4000, LION 4001, LION 4500: lásd 21. oldal
LION 300, LION 301, LION 3000, LION 3001: annak
érdekében, hogy a gép teljes szélessége 3 m alatt legyen,
az oldalsó részeket fel kell hajtani.
Közúton történõ közlekedéshez
szükséges megvilágítás
Igény szerint szállítható egy világítási egysé.
Lásd alkatrészlista.
Üzembevétel elõtti ellenõrzés
- A gépet vízszintesen csatlakoztattták.
- A felsõ vezetõket helyesen állították be
- Az alsó vezetõket (4) oldalt rögzítették.
- A csuklós tengely hossza megfelelõ.
- A pörgettyû fordulatszámát a táblázat alapján megfelelõen
kiválasztották.
Biztonságtechnikai utasítások
Veszélyt jelentenek a forgó alkatrészek.
Ezért kérjük figyeljenek a megfelelõ
távolság betartására járó motor esetén
csatlakoztatott erõleadó tengelynél.
Erõleadó tengely fordulatszáma 1000 perc -1 (ford./perc)
Ezt a fordulatszámot kiváltképpen kell használni, annak érdekében, hogy vontató és
a gép különféle hajtóalkatrészeit ne tegyük ki többletterhelésnek.
Erõleadó tengely fordulatszáma 540 perc -1/ 750 perc -1
(ford./perc)
Ezt a fordulatszámot csak laza talajok megmunkálása esetén
használjuk, valamint olyan vontatók esetén, amelyek teljesítménye
kevesebb, mint 90 le (66 kW).
A válkerekek áthelyezése
- A gépet döntsük elõre, hogy megakadályozzuk a hajtómûolaj kifolyását.
- Szereljük le a hajtómû fedelét (7).
- A váltókerekeket (Z1 és Z2) a táblázat alapján helyezzük fel.
- A fedelet (7) szereljük vissza.
LION 251, LION 301
LION 3001, LION 4001
LION 251, LION 301
LION 3001, LION 4001
H
A GÉP HASZNÁLATA
- 9 -
(873) EINSATZ 0100-H
LION 3000
Pörgettyû fordulatszáma standard hajtómûvel ellátott gépek esetén
LION 3000 MaschNr: . . . - 1784
A pörgettyû fordulatszámát a bevetés feltételei és a vontató erõssége szerint a táblázat alapján kell kiválasztani.
A standard hajtómûvel ellátott gépekhez kívánság szerint a Z17/Z23-as váltókerekek és a Z16/Z24-es váltókerekek kaphatók. Lásd
továbbá az alkatrészlistát.
LION 250, LION 300, LION 3000
Pörgettyû fordulatszáma standard hajtómûvel ellátott gépek esetén
LION 250 MaschNr: . . . + 1001
LION 300 MaschNr: . . . + 1001
LION 3000 MaschNr: . . . + 1785
A pörgettyû fordulatszámát a bevetés feltételei és a vontató erõssége szerint a táblázat alapján kell kiválasztani.
A standard hajtómûvel ellátott gépekhez kívánság szerint a
Z 17 / Z 23
Z16 / Z 24
Z 18 / Z 22
Z 19 / Z 21-es váltókerekek kaphatók.
Lásd továbbá az alkatrészlistát.
H
A GÉP HASZNÁLATA
- 10 -
(873) EINSATZ 0100-H
LION 251, LION 301, LION 3001
Pörgettyû fordulatszáma standard hajtómûvel ellátott gépek esetén
A pörgettyû fordulatszámát a bevetés feltételei és a vontató erõssége szerint a táblázat alapján kell kiválasztani.
A standard hajtómûvel ellátott gépekhez kívánság szerint a Z 26 / Z 39, Z 29 / Z 36, Z 31 / Z 34-es váltókerekek kaphatók.
Lásd továbbá az alkatrészlistát.
Váltóművel rendelkező forgórész fordulatszáma
(opciós felszerelés a LION 3000 kivitelhez, 1998 gyártási évig)
A forgórész fordulatszámát az alkalmazási feltételeknek és a vontató
teljesítményének megfelelően a következő táblázat alapján kell kiválasztani.
Váltómű esetében kiegészítő váltókerekekre nincs szükség.
A forgórész fordulatszáma a váltókerekek megfelelő
pozíciójával (Z1 és Z2) és a váltókar (H) megfelelő állásával
(I, II, III) kerül kiválasztásra.
H
A GÉP HASZNÁLATA
- 11 -
(873) EINSATZ 0100-H
Oldalsó lemezek
Az oldalsó lemezeket (20)
különbözõ furatokba lehet
csavarozni. Ezt a helyzetet
a munkamélységhez kell
igazítani.
Elülsõ sín (kívánság szerinti
felszerelés)
Az elülsõ sín (30)
magasságban állítható
és ezért a mindenkori
munkamélységhez
alkalmazkodnia kell. A
földgöröngyök ezáltal
egyenletesen jutnak
el a pörgettyûkhöz.
Hátsó sín (kívánság
szerinti felszerelés)
A hátsó sín (31) magasságban állítható és ezért a mindenkori
munkamélységhez kell igazítani.
Ezenkívül a forgórészektôl mért távolságát ( X ) is lehet állítani.
A kisebb távolság száraz talajviszonyok között jó porhanyítást
eredményez. Ilyenkor azonban valamivel nagyobb vonóerôigénye
van, mint nagyobb távolság esetén.
Nedves és tapadós talaj esetén a hátsó sínt a legmagasabb helyzetben
kell rögzíteni vagy le kell szerelni.
Biztonságtechnikai utasítások
A gépet csak a
vetkezõfeltételek esetén
használjuk:
1. Ha az elsô simítólap fel van
szerelve (30) és/vagy
- ha felszerelték a két védõcsövet (30a).
2. Ha a hátsó sín vagy egy kapcsolt gépet (rúdhenger stb.) szereltek
fel.
3. Ha a két oldalsó lemezt (20) leengedték és a munkamélységet
megfelelõen beállították.
Járó motornál tartsunk
távolságot.
Távolítsunk el minden
személyt a veszélyzónából,
mivel fennáll a veszély, hogy
idegen tárgyakat hajít el a
gép.
Elsõsorban köves talajokon és utcák vagy utak közelében kell erre
ügyelni.
A gép kiemelésekor az erõleadó tengely hajtómûvét ki kell
kapcsolni.
Munkamélység beállítása
A munkamélységet (T) a függesztett henger lengési tartománya
határozza meg.
A két csapszeg jobb és bal oldalt, a képen ábrázolt megfelelõ furatban
rögzítve ütközõként szolgálnak.
Beállításhoz a gép biztonságtechnikai szempontokból
szilárd talajon álljon.
- Fordítsuk el a csapszegeket és húzzuk ki.
- A csapszegeket a jobb és bal oldalon ugyan-azokba a furatokba
helyezzük, és elfordítással rögzítsük õket.
Kaparólemezek
A kaparótartók beállításának
megváltoztatása a jobb és bal
oldalon található két anya (11)
elfordításával történik.
Elõtte azonban ellenõrizni kell,
hogy a két kaparólemez (10)
egyforma távolságban van-e
a hengertõl.
A kaparólemezek beállítása
- Forgassuk a hengert és ellenõrizzük a kaparólemezek távolságát
(10).
- A hatlapú csavart (SK) lazítsuk meg és megfelelõen állítsuk be a
kaparólemezt.
- Ellenõrzésként egyszer forduljon körbe a henger.
bsb 447 410
- 12 -
0500_H-Hydr-Entlastung_873
H
Az elôfeszítés beállítása
1. Nyissa ki a zárócsapot (1-es helyzet)
2. Mûködtesse a vezérlôegységet a traktoron
3. 50-100 barral feszítse elô a hidrotartályt.
4. Zárja el a zárócsapot (0-ás helyzet)
Tehermentesítési táblázat
Nyomás (bar) Kb. tehermentesítés (kg)
50 570
60 750
70 850
80 970
90 1070
100 1260
- A két hidraulikahenger tehermentesíti a forgórészeket
a hidrotartályban lévô elôfeszítés segítségével.
- A forgóborona nyomását (a forgóborona és a vetôgép
tömegébôl adódik) a tömörítôhengerekre viszik át.
- A forgóborona könnyebben emelkedik fel és
kíméletesebben halad át az akadályok felett.
- A központi hidraulikarendszerben lévô nyomást a
traktoron keresztül lehet beállítani.
A hidraulikus tehermentesítés mûködése
Vigyázat!
A tárolótartályon
nem szabad sem
hegesztési-,
sem forrasztási
munkákat vala-
mint mechanikus
megmunkálásokat
végezni.
HIDRAULIKUS TEHERMENTESÍTÉS
- 13 -
9200 H GWSICHERUNG (873)
H
TÚLTERHELÉSBIZTOSÍTÁS
A bütykös tengelykapcsoló mûködésére
vonatkozó utasítások
A bütykös tengelykapcsoló túlterhelés esetén lekapcsolja a hajtómûvet. A
lekapcsolt tengelykapcsoló az erõleadó tengely hajtómûvének oldásával
kapcsolható be újra.
FIGYELEM!
Ésszerû vezetési móddal megakadályozható a tengelykapcsoló folytonos
használata, és ezáltal megvédhetjük a felesleges kopástól.
A bütykös tengelykapcsoló beállítása
A gyár általi alapbeállítás 180 daNm. Ez megfelel az L = 126,5 mm
beállítási méretnek.
A bütykös tengelykapcsoló szétszerelése
- A tengelykapcsolót csak beakasztott reteszelõ bütykökkel (E) lehet
szétszerelni.
- Szétszereléskor jegyezzük meg a reteszelõ bütykök beépítési
helyzetét.
- Szereljük ki a rugós csapszeget (F).
Figyelem!
Mindkét nyomásrugót a rugós csapszegnél (F) egyformán kell
elõfeszíteni.
- 14 -
(873) 0900-H SATTELDREIECK
H
FÜGGESZTETT VETÔGÉP
Kívánság szerinti felszerelés:
Nyerges hárompont felfüggesztés ACCORD
függesztett vetõgéphez
- Szereljük fel a hárompont felfüggesztést a rajznak megfelelõen.
- Az ékszíjtárcsát a hárompont felfüggesztéstõl 137 mm távolságban
kell felszerelni
- lásd a következõ oldalt
Utalás
Kérjük vegye figyelembe a függesztett vetõgép szerelési és használati
utasításait.
Kívánság szerinti felszerelés:
Nyerges hárompont felfüggesztés ACCORD
függesztett vetõgéphez
- Szereljük fel a hárompont felfüggesztést a rajznak megfelelõen.
- Az ékszíjtárcsát a hárompont felfüggesztéstõl 115 mm távolságban
kell felszerelni
- lásd a következõ oldalt
Utalás
Kérjük vegye figyelembe a függesztett vetõgép szerelési és használati
utasításait.
- 15 -
(873) 0900-H SATTELDREIECK
H
FÜGGESZTETT VETÔGÉP
Az ékszíjtárcsa felszerelése
AEROSEM: 115 mm a távolság a függesztô háromszögig (lásd az elôzô
oldalt)
- Az ékszíjtárcsát a szorítócsavar segítségével (72) a kardántengely
csonkjára rögzítik.
Az ábrák az ékszíjtárcsa és a karimás tengelykapcsoló lehetséges
szerelési helyzeteit mutatják be (P1, P2, P3 és P4).
- A P5 szerelési helyzetben lehet a gyûrût (RI) vele együtt csavarozni.
- A karimás tengelykapcsolót megfelelõen (0 mm) húzzuk rá a hajtó
tengelycsonkra.
ACCORD: 137 mm a távolság a függesztô háromszögig
- Az ékszíjtárcsát a kónusz segítségével (71) az erõleadó tengely csonkjára
rögzítjük.
- A hatlapú csavarokat (SK) 3,3 daNm (kpm) húzzuk meg.
Az ábrák az ékszíjtárcsa és
a karimás tengelykapcsoló
lehetséges szerelési helyzeteit
mutatják be (P1, P2, P3 és P4).
- A P4-es szerelési helyzetben
érhetõ el a nyerges hárompont
felfüggesztétõl való 137 mm-es
távolság.
- A karimás tengelykapcsolót
megfelelõen (min 15 mm) húzzuk
rá a hajtó tengelycsonkra.
- 16 -
(873) 0900-H SATTELDREIECK
H
FÜGGESZTETT VETÔGÉP
ACCORD vetõgép csatlakoztatása
Ballasztsúly:
Ügyeljünk a mellékletben felsorolt bizton ságtechnikai
utasításokra!
- A vetõgépet állítsuk le
támaszlábakra.
- A forgó borona nyerges
hárompont felfüggesztését
csatlakoztassuk a géphez.
- A nyerges hárompont felfüggesztést
reteszeljük el a csapszeggel (78).
- Mûködtessük az emelõkart és
fektessük fel a két hajtó ékszíjt.
- A két burkolólemezt (51 és 52) tegyük
a helyükre és szárnyas csavarral (75)
rögzítsük.
Szállítási helyzet
Az ACCORD vetõgép leszerelése
- Szereljük fel a letámasztókarokat és engedjük le a vetõgépet a
földre.
- A burkolólemezeket (51 és 52) építsük ki.
- Mûködtessük az emelõkart (76) és vegyük le a két ékszíjt.
- A nyerges hárompont felfüggesztést a csapszegekkel (78) reteszeljük
ki.
- A gépet szereljük le.
- 17 -
(873) 0900-H SATTELDREIECK
H
FÜGGESZTETT VETÔGÉP
Kivánság szerinti felszerelés:
Hidrolift vetõgépekhez
A fogóhorog és a (80) rácsatlakozandó vetõgép helyzetének illeszkednie
kell.
A felső és az alsó felfüggesztés furattávolságát (A) az utánfutó henger átmérője
alapján kell megválasztani és azonnal le kell rögzíteni.
A rákapcsolt eszköz meg hajtótengelyét a hajtómû áthajtásán kell
kapcsolni.
A vetõgép rácsatlakoztatása után a biztonásgi
hevedert (81) a támcsapon fel kell hajtani és a
felhajtható sasszeggel kell biztosítani.
Az (S) csavar a felépítmény megemelt állapotban történő stabilizálására
szolgál (például szállítás közben).
Beállítás:
- Csavarja be teljesen az (S) csavart!
- Emelje meg a felépítményt a hidraulikus emelővel!
- Csavarja ki a csavart addig, amíg ezt az alsó felfüggesztésen (L) található
heveder le kezdi feszíteni!
- Rögzítse a csavart ellenanyával!
Kívánság szerinti felszerelés
Hidrolift löketkorlátozása
Ahhoz, hogy a rákapcsolt eszköz kiemelésekor a maximálisan
megengedett kardántengelygörbületet ne lépjük túl, javasoljuk az
„löketkorlátozás“ kiegészítõ felszerelést.
A löketkorlátozás beállítása
- Zárócsapot nyitni (E állás)
- A rákapcsolt vetõgépet a hidrolifttel a max. megengedett
kardántengelygörbületig megemelni.
- A (85) csapszeget a határjelzõ (86) utáni legközelebbi furatba
helyezni.
A csapszeg egy ütközõfunkciót lát el, és behatárolja a kiemelés
magasságát.
Biztonásgi berendezés közúti szállításhoz
- A rákapcsolt vetõgépet a hidrolifttel szállításhoz kiemelni.
- A zárcsapot zárni (A állás)
Ezáltal a hidraulikavezetékek meghibásodása esetén a
rákapcsolt vetõgép nem tud a talajra ereszkedni.
Mint kiegészítõ biztonság a csapszeggel (85) a harárjelzõt
(86) rögzíteni lehet.
- A csapszeget a határjelzõ-hosszlyukba (L) helyezni.
Ha ezt a kiegészítõ biztonsági berendezést nem kérték,
akkor
- a csapszeget az utolsó lyukba helyezni (X).
Utasítás
Ügyeljen a függesztett vetõgép szerelési- és üzemi
utasításaira
TD65/92/40
81
- 18 -
(873) 0900-H SATTELDREIECK
H
FÜGGESZTETT VETÔGÉP
TD65/92/40
81
Hidrolift alternatívák:
Rászerelhetõ alkatrészek
A fogóhorog és a (80) rácsatlakozandó vetõgép helyzetének illeszkednie
kell.
A rákapcsolt eszköz hajtótengelyét a
hajtómû áthajtásán kell kapcsolni.
A vetõgép rácsatlakoztatása után a
biztonásgi hevedert (81) a támcsapon fel
kell hajtani és a felhajtható sasszeggel
kell biztosítani.
9401 H WARTUNG (873)
H
- 19 -
KARBANTARTÁS ÉS GONDOZÁS
Homlokfogaskerék - szöghajtómû
- Elsõ olajcsere 50 üzemóra után.
- További olajcsere 100 üzemóra után.
Olajmennyiség: ~ 4,2 liter SAE 90
- Gépet vízszintesen leállítani.
- Olajleengedõ csavart (90) kicsavarozni, a fáradt olajat kiengedni
és elõírásszerûen elszállítani.
- Olajleengedõ csavart (90) becsavarozni.
- Az olajbetöltõ csavart az olajszintjelzõvel (91) kicsavarozni és az
olajat az olajszintjelzõ „A“ jelzéséig betölteni.
- Üzembehelyezés elõtt az olajszintet ellenõrizni.
Sebességváltómû
- Elsõ olajcsere 50 üzemóra után.
- További olajcsere 100 üzemóra után.
Olajmennyiség: 4 liter SAE 90
L = levegõztetõ csavar; az olaj betöltéséhez kicsavarjuk
N = szintjelzõ csavar. Az olajszint akkor megfelelõ, ha az olaj eddig
a csavarig ér.
A = leengedõ csavar.
Általános karbantartási utasítások
Annak érdekében, hogy a gép hosszú üzemtartam után is
jó állapotban legyen, kérjük vegyék figyelembe a következõ
utasításokat:
Biztonságtechnikai utasítások
Beállítási-, karbantartási és
szerelési munkák elõtt állítsuk
le a motort.
Gép alatti munkákat ne
végezzünk el kitámasztás
nélkül.
- Az elsõ üzemórák után húzzuk meg az összes csavart.
- Vegyük figyelembe a homlokfogaskerék - szöghajtómû karbantartási
utasításait.
- A homlokfogaskerék - hajtómû a rotorkarban
karbantartásmentes.
Fogak cseréje
A sérült illetve elhasználódott rotorfogakat ki kell
cserélni. Figyeljenek az egyes rotorfogak helyes
beépítésére (ld. alkatrészlista).
Mindkét csavart (SK) Loctite 243 vagy hasonló
értékû termékkel kell beragasztani és 290 Nm-rel
(29 kpm) meghúzni.
Csuklós tengely
- A csuklós tengelyt minden 8 üzemóra után meg kell kenni.
- Tolóprofilokat szétvenni és jól bezsírozni.
Gépalkatrészek tisztítása
!!! Figyelem !!!
Ne használjunk magas
nyomású berendezést
a csapágy- és
hidraulikarészek
tisztításához.
- Rozsdaképzõdés
veszélye!
- Tisztítás után a gépet
a kenési tervnek
megfelelõen lekenni é rövid próbaüzemet elvégezni.
- Nagy nyomással végzett tisztítás következtében lakksérülések
keletkezhetnek.
Téliesítés
- Téliesítés elõtt a gépet alaposan meg kell tisztítani
- Idõjárástól védett helyen leállítani.
- Hajtómûolajat cserélni ill. feltölteni.
- Csupasz részeket rozsdától védeni.
- Minden kenési helyet a kenési terv alapján lekenni.
9900-OSTEN LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOFFVORSCHRIFT - 20 -
ÉåÚçÝÞîçàÞëÞ 
Ñ
á åÚßâÞÜÚëÞÑèëÞÝÞßîçÜâèçÚëÞ
 ©¿ åÚßâÞÜÚëÞ©rçÜ^ëÜ^ëâ
 ±©¿ åÚßâÞÜÚëÞ±©rçÜ^ëÜ^ëâ
 ªÃ ªÝÚí^éÞÚç
ª©©áÚ åÚßâÞÜÚëÞª©©áÞÜíÚëÞ
 ¿¾ÍÍ ÀË ÌÂƾ
¶ Çîæ^ëîåçâéåîëâåèëÝÞîçàÞëÞ
¶ Çîæ^ëîåçâéåîëâåèëÝÞîçàÞëÞ
¡ÂÏ¢ ÏÞóâìîéåâæÞçíîåĎÅîÛëâßâÜÚçâā
ÅâíÞë Åâíëâ
£ ÏÚëâÚçí^
 ÏÞóââçìíëîÜâîçâåÞéëèÝîÜ^íèëîåîâ
Yağlama planı
X
h her X kullanım saatinde bir
40 F her 40 taksitte bir
80 F her 80 taksitte bir
1 J yılda 1 defa
100 ha her 100 hektarda bir
FETT YAĞ
= Yağlama memelerinin sayısı
= Yağlama memelerinin sayısı
(IV) Bakınız Ek “Yakıtlar”
Litre Litre
* Çeşit
Bakınız üreticinin talimatları
ªÆ»È » ¬Ç»Â½»ÈÀ
8HÌÆÀ¿ ½ÌÀÅà 8 һ̻ ½ Ë»¼ÉÍ»
 & ÑÀÆà  È»Íɽ»Ë½»ÈÃÚ
 & ÑÀÆà  È»Íɽ»Ë½»ÈÃÚ
 * ÀÁÀ¾É¿ÈÉ
 HA È» ½ÌÀÅà  ÐÀÅͻ˻
&%44 «¬
ËÉÄ È» ¾ËÀÌ×ÉËÅÃÍÀ
ËÉÄ È» ¾ËÀÌ×ÉËÅÃÍÀ
)6 ½ÃÁÍÀ ÊËÃÆÉÁÀÈÃÀ c¬Ç»ÂÅÃ
,ITER ¦ÃÍËÃ
 »ËûÈÍÃ
ÃÁ ËÕÅɽɿÌͽÉÍÉ È» ÊËÉýɿÃÍÀÆÚ
¬ÐÀÇ» ÌÇ»ÂÅÃ
Xh чеpез каждые X часов pаботы
40 F чеpез каждые 40 подвод
80 F чеpез каждые 80 подвод
1 J 1 pаз в год
100 ha чеpез каждые 100 га
FETT СМАЗКА / OIL МАСЛО
= количество смазочных ниппелей
= количество смазочных ниппелей
(IV)
См. пpиложение
«Эксплуатационные матеpиалы»
Litre литp (количествово масла,
жидкость,...)
* Ваpиант
Смотpи pуководство изготовителя
Kenési terv
X
h Minden X üzemóra után
40 F Minden 40 menet után
80 F Minden 80 menet után
1 J 1 x évente
100 ha
Minden 100 hektár után
FETT
ZSÍR
= A zsírzógombok száma
= A zsírzógombok száma
(IV)
Lásd az “üzemi anyagok” c. fejezetet
Litre
Litre
* Változat
Násd a gyártó leírásat!
FETT
Ë»ÏÅ ÂÇ»Ôν»ÈÈÚ
8H ÅÉÁÈ 8 ¾É¿ÃÈ ËɼÉÍÃ
 & ÅÉÁÈ  ÊÉ¿ÉÅ
 & ÅÉÁÈ  ÊÉ¿ÉÅ
 *  X È» ËÅ
 H» ÅÉÁÈ  ¾ÀÅÍ»Ë½
FETT
§»ÌÍÃÆÉ
¥Æ×ÅÌÍ× Ç»ÌÍÃÆ×ÈÃÐ ÈÊÀÆ½
¥Æ×ÅÌÍ× Ç»ÌÍÃÆ×ÈÃÐ ÈÊÀÆ½
)6 ýÍ×ÌÚ ¿É¿»ÍÉÅ Gª»ÆýÉ
Ç»ÌÍÃÆ×È Ç»ÍÀË»ÆÃU
,ITRE ¦ÍË
»Ë»ÈÍÃ
ýÍ×ÌÚ ÈÌÍËÎÅÑÙ ½ÃËɼÈÃÅ»
u:êê ê
Xh po X obratovalnih urah
40 F po 40 vožnjah
80 F po 80 vožnjah
1 J 1 x letno
100 ha po 100 hektarjih
FETT maščoba
= število mazalk
= število mazalk
(IV) glej dodatek »Delovni materiali«
Liter liter
* varianta
glej navodila proizvajalca
Éå]çæÚóÚçâÚ
Ñ
á äÚÝÜáÑéëÞï]ÝóäèïÜááèÝqç
©¿ äÚÝÜá©ã]óÝ
±©¿ äÚÝÜá±©ã]óÝ
ªÃ ªñëèfçÞ
ª©©áÚ äÚÝÜáª©©áÞäí]ëèï
 ¿¾ÍÍ ƺÓÂÏÈ
¶ éèfÞíæÚóÚÜqÜááåÚïqÜ
¶ éèfÞíæÚóÚÜqÜááåÚïqÜ
¡ÂÏ¢ ÏâgéëqåèáÚāÉëÞï]Ýóäèïhå]íäòď
ÅâíÞë ÅâíÞë
£ ÏÚëâÚçí
 Ïâgç]ïèÝïëèÛÜî
Πρόγραμμαλίπανσης
X
h κάθε X ώρες λειτουργίας
40 F κάθε 40 χρήσεις
80 F κάθε 80 χρήσεις
1 J 1 x ετησίως
100 ha κάθε 100 εκτάρια
FETT ΓΡΑΣΟ
= Αριθμός των θηλών λίπανσης
= Αριθμός των θηλών λίπανσης
(IV) Βλέπε Παράρτημα “Καύσιμα”
Λίτρα Λίτρα
* Έκδοση
Βλέπε Οδηγίες του Κατασκευαστή
GR H
BG
RUSRO SK
TR
SLO UA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Pottinger LION 3000 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue