Fadini zero.k-zero.ek Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
cod.142L cod.143L
cod.142L cod.143L
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
32
111101.....111115
111101
x2
x2
M4x10
WA7001,...,WA7030
x2
x2
M4x10
WA7001,...,WA7030
x4
x2
x2
M4x10
111101.....111115
111101
x4
x2
x2
M4x10
x4
!
!
1
321
Dis. N. 8762 ZERO.K
ZERO.EK
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
[email protected] - www.fadini.net
Fig. 8 Fig. 9
Fig. 10 Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14 Fig. 15
PG7
ø 12,5
E15
52 mm
44
26
1
26
!
40 mm
20 20
1
cod. 370L CHIS 37
cod. 372L CHIS-E 37
ZERO.K
ZERO.EK
ZERO.K
cod. 142L
cod. 143L
4 x 0,5 mm²
ZERO.EK
cod. 144L
cod. 145L
4 x 0,5 mm²
apre
open
ouvrire
chiude
close
ferme
ZERO.K
ZERO.EK
Elpro
comune
NO NOC56NC
12/24 Vac/dc
45
apre
open
ouvrire
chiude
close
ferme
4 x 0,5mm²
3
STOP
ZERO.K
ZERO.EK
comune
radio
NO NOC56NC
12/24 Vac/dc
7
Elpro
4 x 0,5mm²
6
3
ZERO.PT
dis. 8772
cod. 552L cod. 553L
cod. 560L
cod. 162L
Dis. N. 8762 ZERO.K
ZERO.EK
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
[email protected] - www.fadini.net
Fig. 18
Fig. 16
Fig. 17
ZERO.K
ZERO.EK
ZERO.K
ZERO.EK
!
ZERO.PT ZERO.PT
ZERO.PT
dis. 8772
ZERO.K
ZERO.EK
42
53
72 mm
74
25
35
Ø56
111101
Ø56
72 mm
74
23
35
111101
FADINI
111101
7001
7001
FADINI
111101
1111................
70................
Dis. N. 8762 ZERO.K
ZERO.EK
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
[email protected] - www.fadini.net
DANKE
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Fadini-Produkt entschieden
haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sehr sorgfältig bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, damit
Sie das Gerät optimal nutzen können, und Ihnen bei der Installation,
Verwendung und Wartung des Geräts Sicherheit gewährleistet wird.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem geeigneten Ort auf, damit Sie
sich für die sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Geräts
jederzeit darauf beziehen können.
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON MENSCHEN
Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in dieserAnleitung
angegebenen Verwendungszweck entwickelt; Jede beliebige andere
Anwendung, nicht in diesem Handbuch angegeben, könnte zu
Funktionsstörungen und Schäden an Dingen und Personen führen.
WICHTIG
Schalten Sie die Spannung an das System ab, wenn Wartung und/oder
Reinigung durchzuführen sind. Dieses Gerät darf nicht in die Hände von
Kindern gelassen werden. Der Hersteller ist nicht für eventuelle Schäden
verantwortlich, die durch nicht gerechte und nicht spezisch in dieser
Anleitung angegebene Verwendung verursacht werden und haftet
außerdem nicht für Betriebsstörungen, die durch die Verwendung von
Materialien oder Zubehörteilen, die nicht von der Firma selbst
angegeben worden sind, entstanden sind. Alles, was nicht ausdrücklich
in dieser Anleitung angegeben ist, ist nicht erlaubt. Die Installation des
Produkts muss von qualizierten technischen Fachleute durchgeführt
werden.
ACHTUNG
Verpackungsmaterial wie Pappe, Kunststo, Polystyrol, etc.. kann durch
die getrennte Sammlung entsorgt werden (nach Prüfung der geltenden
Bestimmungen am Ort der Installation im Bereich der
Abfallbeseitigung). Elektrischen, elektronischen Elemente und Batterien
können Schadstoe enthalten: Entfernen und anvertrauen diese
Komponenten an Unternehmen, die bei der Verwertung von Abfällen
spezialisiert sind, wie in der Richtlinie 2012/19/UE festgelegt.Es ist
verboten, umweltschädliche Materialien in den Hausmüll zu werfen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Mit dieser Meccanica Fadini S.r.l. erklärt, dass diese Schlüsselschalter
ZERO. K und ZERO. EK die wesentlichen Anforderungen und sonstigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/UE und
2014/35/UE erfüllen. Die Konformitätserklärung kann auf der Website
eingesehen werden: www.fadini.net im Produktbereich.
PRODUKTBESCHREIBUNG
ZERO.K und ZERO.EK sind Schlüsselschalter mit pulverbeschichtetem
Metalllegierungsgehäuse und Schloß mit automatischer
Federrückstellung: Halbzylinder mit europäischem oder Standardprol.
Beide mit weißem LED-Lichtrahmen. Kontakten: Klemmenleiste mit
zwei 12/24 Vac Mikroschaltern, max. Last 100 mA, zur Auswahl von zwei
NO-Kontakten und einem NC-Kontakt. Erhältlich in der Aufputz- oder
Unterputz-Version. ZERO.PT ist das komplette Sortiment von Säulen und
Halterungen für die Befestigung.
GRACIAS
Gracias por comprar un producto Fadini. Lea con atención todas las
instrucciones antes de utilizar este aparato. Estas instrucciones
contienen información importante que le permirá dar un buen uso a suo
aparato y garantizar una instalación, uso y mantenimiento de forma
segura y adecuada. Conserve el manual en un lugar de fácil acceso para
consultarlo en cualquier momento y garantizar el uso seguro y adecuado
del aparato.
ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DE LAS
PERSONAS
Este producto ha sido diseñado para uso exclusivo hasta donde indicado
en estas instrucciones; cualquier otra aplicación no expresamente
indicada podría causar desperfectos o daños a cosas y personas.
IMPORTANTE
Desconecte siempre la fuente de alimentación del sistema si lo hace
intervenciones de mantenimiento y/o limpieza. Mantener fuera del
alcance de niños este dispositivo. El fabricante no es responsable de
cualquier daño resultante de un uso inadecuado y no especícamente
indicado enestas instrucciones; Además, no se responsabiliza de los
fallos de funcionamiento derivados del uso de materiales y/o accesorios
no indicados por la propia empresa. Cualquier cosa que no
expresamente indicado en estas instrucciones no está permitido. La
instalación del producto debe ser realizado por personal técnico
cualicado.
ATENCIÓN
Los envoltorios de embalaje como cartón, nailon, poliestireno, etc. ellos
pueden serdesechados mediante recogida selectiva (tras comprobar las
normativas vigente en el lugar de instalación en materia de eliminación
de residuos). Elementos eléctricos, electrónicos y baterías pueden
contener contaminantes: retirar y encomendar estos componentes a
empresas especializadas en la recuperación de residuos, como se indica
en la Directiva 2012/19/UE. Está prohibido tirar la basura materiales
nocivos para el medio ambiente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Con esta Meccanica Fadini S.r.l. declara que estos selectores ZERO.K y
ZERO.EK cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes establecidas en las Directivas 2014/30/UE y 2014/35/UE. La
declaración de conformidad puede consultarse en el sitio web:
www.fadini.net en la sección de productos.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ZERO.K y ZERO.EK son selectores llave con cuerpo de aleación de
metalrecubrimiento de polvo y cerradura con retorno automático: perl
medio cilindro europeo o estándar. Ambos con marco de luz led blanca.
Contactos: bloque de terminales con dos microinterruptores 12/24 Vac,
con capacidad máxima 100 mA, para seleccionar dos contactos NA y un
contacto NC. Disponible en versión de pared o empotrado. ZERO.PT es la
línea completa de columnas y soportespara la jación.
GRAZIE
Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Fadini. Vi
invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a
usare il dispositivo. Le istruzioni contengono informazioni importanti
che vi aiuteranno a trarre il meglio da questo dispositivo e vi
garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e
manutenzione del dispositivo. Conservare questo manuale in un luogo
pratico, in modo da poterlo sempre consultare e garantire un utilizzo
sicuro e adeguato del dispositivo.
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE
Questo prodotto è stato progettato per un utilizzo esclusivo per quanto
indicato in queste istruzioni; qualsiasi altra applicazione non
espressamente indicata potrebbe provocare disservizi o danni a cose e
persone.
IMPORTANTE
Togliere sempre l'alimentazione elettrica all'impianto se si eettuano
interventi di manutenzione e/o pulizia. Tenere lontano dalla portata di
bambini questo dispositivo. La ditta costruttrice non è responsabile per
eventuali danni derivati da usi impropri e non specicatamente indicati
in queste istruzioni; non risponde inoltre di malfunzionamenti derivati
dall'uso di materiali e/o accessori non indicati dalla ditta stessa. Tutto
quanto non espressamente indicato in queste istruzioni non è
permesso. Linstallazione del prodotto deve essere eettuata da
personale tecnico qualicato.
ATTENZIONE
Gli involucri dell’imballo come cartone, nylon, polistirolo, ecc. possono
essere smaltiti eettuando la raccolta dierenziata (previa verica delle
normative vigenti nel luogo dell'installazione in materia di smaltimento
riuti). Elementi elettrici, elettronici e batterie possono contenere
sostanze inquinanti: rimuovere e adare tali componenti a ditte
specializzate nel recupero dei riuti, come indicato nella direttiva
2012/19/UE. Vietato gettare nei riuti materiali nocivi per l’ambiente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente Meccanica Fadini S.r.l. dichiara che questi selettori
ZERO.K e ZERO.EK sono conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive 2014/30/UE e
2014/35/UE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul
sito: www.fadini.net nella sezione prodotti.
DESCRIZIONE PRODOTTO
ZERO.K e ZERO.EK sono selettori a chiave con scocca in lega metallica
verniciata a polvere e serratura a ritorno automatico: mezzo cilindro a
prolo europeo o standard. Entrambi con cornice luminosa a led bianco.
Contatti: morsettiera con due microinterruttori 12/24 Vac, con portata
max 100 mA, per selezionare due contatti NA e un contatto NC.
Disponibile nella versione da parete oppure da incasso. ZERO.PT è la
linea completa di colonnine e supporti per il ssaggio.
THANK YOU
Thank you for purchasing a Fadini product.
Please read these instructions carefully before using this appliance. The
instructions contain important information which will help you get the
best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use
and maintenance. Keep this manual in a convenient place so that you
can always refer to it for the safe and proper use of the appliance.
GENERAL WARNINGS FOR PEOPLE’S SAFETY
This product has been designed exclusively for being used as indicated
in these instructions; ineciency or even damage to people and
belongings may occur for any other applications not clearly herewith
indicated .
IMPORTANT
Always disconnect the electric power from the system when servicing or
maintaining. Keep away from children. The manufacturing company is
not liable for improper use or for use not specically indicated in these
instructions; it is also not liable for malfunctioning caused by the use of
meterials and/or accessories not herewith indicated. Anything that is not
specically indicated in these instructions it is to be considerded as not
allowed. Installation must be carried out by qualied technicians.
NOTE WELL
Packaging materials such as cardboard, nylon, polystyrene, ecc. are to be
disposed of properly (in compliance with the norms for waste disposal
applicable in the place of installation). Electrical and electronic
components and batteries are polluting substances: dispose of such
components separately through specialized companies, as indicated in
the 2012/19/UE norms. Materials that are noxiuos to environment
cannot be disposed of as common waste.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby Meccanica Fadini S.r.l. declares declares that these selectors
ZERO.K e ZERO.EK are conforming to the essential requirements and
provisions established by the 2014/30/UE and 2014/35/UE Directives.
Declaration of conformity can be consulted on site: www.fadini.net in
the products section.
PRODUCT DESCRIPTION
ZERO.K and ZERO.EK are key-switches whose bodies are made of metal
aloy: half euro-prole cylinder or standard options. Both have a white led
luminous frame. Contacts: terminal boards with two 12/24 Vac
microswitches, max 100 mA, to select two NO contacts and one NC
contact. Surface or recess mount options. ZERO.PT is the complete line of
posts and supports for xing purposes.
MERCI
Merci d'avoir acheté un produit Fadini. Veuillez lire attentivement ces
instructions avant d'utiliser ce dispositif. Les instructions contiennent des
informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de
l'appareil et à assurer une installation, une utilisation et un entretien sûrs
et appropriés. Conservez ce manuel dans un endroit pratique an de
pouvoir toujours vous y référer pour une utilisation sûre et appropriée.
AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR LA SECURITE DES PERSONNES
Ce produit a été conçu pour une utilisation exclusive comme indiqué
dans ces instructions; toute autre application non expressément indiquée
pourrait provoquer des dysfonctionnements ou endommager les choses
et les personnes.
IMPORTANT
Débranchez toujours l'alimentation électrique du système si on doit
eectuer des opérations de maintenance et / ou de nettoyage. Gardez ce
dispositif hors de la portée des enfants. Le fabricant n'est pas responsable
des dommages résultant d'une mauvaise utilisation et non
spéciquement indiquée dans ces instructions; en outre, il n'est pas
responsable des dysfonctionnements résultant de l'utilisation de
matériaux et / ou d'accessoires non indiqués par l'entreprise elle-même.
Tout ce qui n'est pas expressément indiqué dans ces instructions n'est pas
autorisé. L'installation du produit doit être eectuée par personnel
technique qualié.
ATTENTION
Les emballages tels que le carton, le nylon, le polystyrène, etc. peuvent
être éliminés par collecte séparée (après vérication des réglementations
en vigueur sur le lieu d'installation en matière d'élimination des déchets).
Les éléments électriques, électroniques et les batteries peuvent contenir
des polluants: enlevez et conez ces composants à des entreprises
spécialisées dans la valorisation des déchets, comme indiqué dans la
directive 2012/19 / UE. Il est interdit de jeter des déchets nocifs pour
l'environnement.
DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, Meccanica Fadini S.r.l. déclare que les sélecteurs ZERO.K et
ZERO.EK sont conformes aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes établies par les directives 2014/30/UE et
2014/35/UE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site
Web : www.fadini.net dans la section produits.
DESCRIPTION DU PRODUIT
ZERO.K et ZERO.EK sont des sélecteurs à clé avec boîtier en alliage
métallique laqué en poudre et serrure à retour automatique:
demi-cylindre à prol européen ou standard. Tous deux ont un cadre
lumineux à LED blanche. Contacts: bornier avec deux micro-interrupteurs
12/24 Vac, d'une capacité maximale de 100 mA, pour sélectionner deux
contacts NO et un contact NF. Disponible en version en saillie ou à
encastrer. ZERO.PT est la gamme complète de potelets et supports pour la
xation.
DE ES
FRGBIT
20230830
DATI TECNICI
Tensione di alimentazione 24 Vac/dc
Assorbimento max 10 mA
Temperatura di esercizio -30 °C +70 °C
Contatto microinterruttori oro triplo strato
Carico massimo sui micro 100 mA - 30 Vdc
Grado di protezione IP 54
TECHNICAL DATA
Led power supply 24 Vac / dc
Led absorption max 10 mA
Working temperature -30 °C + 70 °C
Microswitch contact gold triple coating
Microsw. max load 100 mA - 30 Vdc
Protection standard IP 54
DONNEES TECHNIQUES
Alimentation LED 24 Vac / dc
Absorption LED max 10 mA
Température de service -30 °C + 70 °C
Contact microinterrupteurs or triple couche
Charge max. sur les micro 100 mA - 30 Vdc
Degré de protection IP 54
TECHNISCHE DATEN
LED Stromversorgung 24 Vac / dc
LED Absorption max 10 mA
Temperaturbereich -30 °C + 70 °C
Mikroschalter Kontakt Gold-Dreischicht
Max. Last auf Mikro 100 mA - 30 Vdc
Schutzart IP 54
DATOS TÉCNICOS
Alimentación led 24 Vac / dc
Absorción led max 10 mA
Temperatura de trabajo -30 °C + 70 °C
Contacto microinterruptores oro capa tripla
Carga máxima en el micro 100 mA - 30 Vdc
Grazdo de protección IP 54
Dis. N. 8762 ZERO.K
ZERO.EK
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
[email protected] - www.fadini.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Fadini zero.k-zero.ek Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual