Fadini stabilizzatore Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
IT Code 9321L
COLLEGAMENTI ELETTRICI DELLO STABILIZZATORE ALL'ELETTROVALVOLA A 24 Vdc DEI DISSUASORI
Dis. N. 7091 Via Mantova 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
e-mail: [email protected] - www.fadini.net
Stabilizzatore
Stabilizzatore di tensione: ingresso 230 Vac / uscita 24 Vdc. Si utilizza in abbinamento con i dissuasori
automatici dotati di elettrovalvola; si deve prevedere uno stabilizzatore per ciascun dissuasore.
Con la presente Meccanica Fadini snc dichiara che questo stabilizzatore di tensione è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive 2014/30/UE e 2014/35/UE. La
dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito: www.fadini.net nella sezione prodotti. Tutto
quanto non espressamente indicato in questo manuale di istruzioni non è permesso.
IMPORTANTE: PRIMA DI DARE ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEVE ESSERE COLLEGATA LA BOBINA DELL'ELETTROVALVOLA
ALLO STABILIZZATORE.
230 Vac ±10%
50 Hz
Applicare un interruttore
magneto-termico
del tipo 0,03 A
ad alta sensibilità
Code 9321L - Stabilizzatore di tensione per
elettrovalvola alimentata a 24 Vdc.
Assorbimento massimo 20 W.
PER MASSIMO N° 1 ELETTROVALVOLA
Fili NERI collegati all'alimentazione
dell'elettrovalvola a 24 Vdc.
Max 1 elettrovalvola, max 20 W
22 23
Fili ROSSI collegati all'uscita
morsetti 22-23 a 230 Vac
Elpro S40
22 23 24 25
34
ELPRO S40
ELPRO
S40
03
V
E
R
S
.
12
Dissuasore
con elettrovalvola
24 Vdc
FASE
NEUTRO
20230714
68 mm
58
84
GB Code 9321L
ELECTRICAL CONNECTIONS OF THE STABILIZER TO THE SOLENOID VALVE 24 Vdc OF THE BOLLARDS
Drwg. No. 7091 Via Mantova 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
e-mail: [email protected] - www.fadini.net
Stabilizer
IMPORTANT: BEFORE POWERING MAKE SURE THAT THE COILS OF THE SOLENOID VALVE IS CONNECTED TO THE STABILIZER.
230 Vac ±10%
50 Hz
Fit the system with a
magneto-thermal
high sensitivity
circuit breaker
BLACK wires connect to the solenoid
valve power supply 24 Vdc.
Max 1 solenoid valve, max 20 W
22 23
RED wires connect to the output
22-23 terminals - 230 Vac
Elpro S40
22 23 24 25
34
ELPRO S40
ELPRO
S40
03
V
E
R
S
.
12
Bollard
with solenoid valve
24 Vdc
PHASE
NEUTRAL
Code 9321L - Voltage stabilizer for 24 Vdc
solenoid valve.
Absorption 20 W max.
MAX 1 SOLENOID VALVE
Voltage stabilizer:
emergency solenoid valve; one stabilizer with each bollard.
Hereby, Meccanica Fadini snc, declares that this voltage stabilizer is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directives 2014/30/UE and 2014/35/UE. The declaration of
conformity can be viewed on this website: www.fadini.net in the product section. All that is not explicitly
indicated in this manual is to be considered not allowed.
68 mm
58
84
20230714
FR Code 9321L
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DE LE STABILISATEUR A L’ELECTROVANNE A 24 Vdc
BORNES ESCAMOTABLES
Des. N. 7091 Via Mantova 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
e-mail: [email protected] - www.fadini.net
Stabilisateur
IMPORTANT: AVANT DE DONNER LALIMENTATION ELECTRIQUE, LES BOBINES DES ELECTROVANNE DOIVENT ETRE
RACCORDEES AU STABILISATEUR
230 Vac ±10%
50 Hz
Appliquer un interrupteur
magnéto-thérmique
du type 0,03 A
à haute sensibilité
Fils NOIRS connecté a l'alimentation
de l'électrovanne à 24 Vdc.
Max 1 électrovanne, max 20 W
22 23
Fils RED connectés à la sortie
bornes 22-23 à 230 Vac
Elpro S40
22 23 24 25
34
ELPRO S40
ELPRO
S40
03
V
E
R
S
.
12
Borne escamotable
avec électrovanne
24 Vdc
PHASE
NEUTRE
Code 9321L - Stabilisateur de tension pour
electrovanne alimenté en 24 Vdc.
Absorption max 20 W.
MAX 1 ELECTROVANNE
Stabilisateur de tension: entrée 230 Vac / sortie 24 Vdc. Il est utilisé en combinaison avec les bornes
escamotables automatiques avec électrovanne. Chaque borne escamotable doit avoir un stabilisateur.
Par la présente Meccanica Fadini snc déclare que stabilisateur de tension est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes des Directives 2014/30/UE et 2014/35/UE. La
déclaration de conformité peut être consultée sur le site: www.fadini.net dans la section produits. Tout ce
qui n'est pas prévue dans cette notice d'installation n'est pas permis.
68 mm
58
84
20230714
DE Code 9321L
ELEKTROANSCHLÜSSE STROMSTABILISATOR AN DAS 24 Vdc ELEKTROVENTIL DER ABSPERRPOLLER
Zeichn. Nr. 7091 Via Mantova 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054
e-mail: [email protected] - www.fadini.net
Stabilisator
230 Vac ±10%
50 Hz
An die Anlage einen
magneto-thermischen
Stromabschalter 0,03 A
anschliessen
SCHWARZE Drähte an die
Elektroventil Versorgung 24 Vdc.
Max 1 Elektroventil, max 20 W
22 23
ROTE Drähte an den Ausgang 22-23
Klemmen - 230 Vac angeschlosse
Elpro S40
22 23 24 25
34
ELPRO S40
ELPRO
S40
03
V
E
R
S
.
12
Poller
mit Elektroventil
24 Vdc
PHASE
NEUTRAL
Code 9321L - Stromstabilisator für 24 Vdc
Elektroventil.
Aufnahme 20 W max.
MAX 1 ELEKTROVENTIL
WICHTIG: DIE SPULEN DER ELEKTROVENTILE AN DEN STABILISATOR ANSCHLIESSEN, BEVOR DIE ANLAGE ZU VERSORGEN.
Spannungsstabilisator: Eingang 230 Vac / Ausgang 24 Vdc. Es wird in Kombination mit automatischen
Poller mit Magnetventil verwendet. Für jeden Poller muss ein Stabilisator bereitgestellt werden.
Hiermit erklärt Meccanica Fadini snc, dass sich diese Spannungsstabilisator in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/30/UE
und 2014/35/UE befinde. Die Konformitätserklärung kann auf der folgenden Webseite konsultiert
werden: www.fadini.net, im Bereich Produkte. Alles, was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung
angegeben ist, ist nicht erlaubt.
68 mm
58
84
20230714
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Fadini stabilizzatore Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

in altre lingue