Philips SRU 1020 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

SRU 1020
Quick, Clean & Easy Setup
www.philips.com/urc
Instructions for use 4
Mode d'emploi 10
Bedienungsanleitung 16
Gebruiksaanwijzing 22
Vejledning 28
Bruksanvisning 34
Bruksanvisning 40
Käyttöohje 46
Instruzioni per l'uso 52
Instrucciones de manejo 58
Manual de utilização 64
Od  70
Инструкции по использованию 76
Návod k použití 82
Instrukcja obsługi 88
PL
CZ
RU
GR
PR
ES
IT
SU
NO
SV
DK
NL
DE
FR
GB
Indice
1. Introduzione .............................................................................................................................................................52
2. Installazione del telecomando........................................................................................................................52-54
Inserimento delle batterie.......................................................................................................................................................................52
Prova del telecomando............................................................................................................................................................................52
Impostazione del telecomando....................................................................................................................................................53-54
3. Tasti e funzioni ...................................................................................................................................................54-55
4. Ulteriori possibilità ...........................................................................................................................................55-57
Regolazione di selezione dispositivo (tasti di modo)..............................................................................................................55
Attivazione/disattivazione della funzione di blocco per bambini..............................................................................55-56
Memorizzazione dei canali TV preferiti/tasti di apprendimento................................................................................56-57
Ripristino delle funzioni originali del telecomando ..................................................................................................................57
5. Risoluzione dei problemi.......................................................................................................................................57
Elenco dei codici di tutte le marche/gli apparecchi.......................................................................................................94-101
Informazioni per l’utente.....................................................................................................................................................................105
1. Introduzione
Complimenti per l’acquisto del telecomando universale Philips SRU 1020. Dopo aver installato il
telecomando, con esso è possibile mettere in funzione un massimo di 2 dispositivi differenti: il televisore ed i
lettori/registratori DVD. Per informazioni su come preparare il telecomando per l’uso, consultare il capitolo
‘Installazione del telecomando’.
2. Installazione del telecomando
Inserimento delle batterie
1 Premere il coperchio verso l’interno e sollevarlo.
2 Inserire due batterie di tipo R03, UM4 o AAA nel comparto, come indicato.
3 Riposizionare il coperchio e farlo scattare in posizione.
Prova del telecomando
Poiché il telecomando SRU 1020 potrebbe usare segnali differenti per ciascuna marca e perfino modelli
differenti per la stessa marca, si consiglia di provare se il televisore risponde al telecomando SRU 1020.
L’esempio di seguito (televisore) mostra come effettuare ciò. Si può ripetere la stessa operazione per il
lettore/registratore DVD.
1 Accendere il televisore manualmente o usare il telecomando originale. Sintonizzarsi sul canale 1.
2 Controllare che tutti i tasti funzionino. Per una vista generale dei tasti e
delle loro funzioni, vedere ‘3.Tasti e funzioni’.
Se il televisore risponde come dovrebbe a tutti i comandi dei tasti, il
telecomando SRU 1020 è pronto per l’uso.
Se il dispositivo non risponde per niente o non risponde a tutti i comandi dei tasti, seguire le
istruzioni su ‘Impostazione del telecomando’ oppure per l’impostazione online, andare su:
www.philips.com/urc.
52 ITALIANO
Impostazione del telecomando
È necessaria solo se il televisore non risponde al telecomando SRU 1020. In tal caso, il telecomando SRU
1020 non riconosce la marca e/o il modello del dispositivo, per cui è necessario programmarlo. L’esempio di
seguito (televisore) mostra come effettuare ciò. Si può ripetere la stessa operazione per il
lettore/registratore DVD. È possibile programmare il telecomando sia automaticamente che manualmente.
Impostazione manuale del telecomando
1 Accendere il televisore manualmente o usare il telecomando originale. Sintonizzarsi sul canale 1.
2 Controllare la marca del televisore nell’elenco dei codici situato alla fine del
manuale. Per ciascuna marca vi sono uno o più codici a 5 cifre. Annotare il
primo codice.
Attenzione! Vi sono tabelle diverse per il televisore ed il DVD.
Dal nostro sito web www.philips.com/urc è possibile selezionare direttamente il numero di omologazione del
dispositivo per trovare il codice corretto.
Assicurarsi di adoperare i codici della tabella appropriata.
3 Premere il tasto TV per selezionare il televisore. Premere il tasto finché non
si accende.
4 Tenere premuti i tasti s e y del telecomando SRU 1020
contemporaneamente per 5 secondi finché il tasto TV non rimane acceso.
5 Digitare quindi il codice annotato nel punto 2 con i tasti.
Il tasto TV lampeggia due volte. Se il tasto lampeggia una volta per un
periodo prolungato, il codice non è stato digitato correttamente o è stato
inserito un codice errato. Iniziare di nuovo dal punto 2.
6 Puntare il telecomando SRU 1020 verso il televisore e controllare che
risponda come dovrebbe.
Se il televisore risponde a tutti i comandi dei tasti, il telecomando SRU 1020 è pronto per l’uso.
Non dimenticare di annotare il codice.
Se il dispositivo non risponde per niente o non risponde a tutti i comandi, iniziare di nuovo
dal punto 2 e cercare il codice successivo nell’elenco.
Impostazione automatica del telecomando
Se non si riesce a trovare il codice adatto per la propria marca, il telecomando è in grado di cercarlo
automaticamente.
1 Assicurarsi che il televisore sia acceso e selezionare un canale con il telecomando iniziale o i tasti del
televisore (ad esempio, il canale 1).
53ITALIANO
2 Premere il tasto TV per selezionare il televisore. Premere il tasto finché non
si accende.
3 Tenere premuti i tasti s e y del telecomando SRU 1020
contemporaneamente per 5 secondi finché il tasto TV non rimane acceso.
4 Tenere premuto il tasto y del telecomando SRU 1020.
Il telecomando SRU 1020 inizia ad emettere tutti i segnali ‘spegnimento TV’
conosciuti, uno per uno. Ogni volta che si invia un codice, il tasto TV
lampeggia.
5 Quando si spegne il televisore (standby), rilasciare immediatamente il
tasto y del telecomando SRU 1020 per confermare.
Il telecomando SRU 1020 ha rilevato un codice adatto al televisore.
6 Controllare se si può accedere a tutte le funzioni del televisore con il
telecomando SRU 1020.
In caso contrario, effettuare di nuovo l’impostazione automatica.
Il telecomando SRU 1020 ricercherà quindi un codice che funziona meglio.
Una volta che il telecomando SRU 1020 ha rilevato tutti i codici conosciuti, la ricerca si arresta
automaticamente ed il tasto TV cessa di lampeggiare.
Per la programmazione automatica di un televisore occorrono massimo 6 minuti.
Per il DVD occorrono 2 minuti.
3. Tasti e funzioni
L’illustrazione a pagina 3 offre una vista generale di tutti i tasti e delle loro funzioni.
1 y (Standby). . . . . . . accende o spegne il televisore.
2 TV - DVD . . . . . . . . . seleziona il modo TV o DVD.
3 E / MENU . . . . . . . TV: seleziona tra televisore a schermo normale (4:3) ed ampio (16:9).
DVD: apre il menu del disco.
4 VOL – TV: abbassa il volume del televisore.
DVD: navigazione del menu (cursore sinistro).
5 5 / A . . . . . . . . . . . . . TV: canale preferito A. DVD: riavvolgimento all’indietro.
2 / B . . . . . . . . . . . . . . TV: canale preferito B. DVD: riproduzione.
6 / C . . . . . . . . . . . . . TV: canale preferito C. DVD: riavvolgimento in avanti.
9 / D . . . . . . . . . . . . . . TV: canale preferito D. DVD: arresto.
; / E. . . . . . . . . . . . . . . TV: canale preferito E. DVD: interruzione.
54 ITALIANO
6 PROG –. . . . . . . . . . . TV: seleziona un canale precedente.
DVD: navigazione del menu (cursore giù).
7 VOL + . . . . . . . . . . . . TV: aumenta il volume del televisore.
DVD: navigazione del menu (cursore destro).
8 PROG + . . . . . . . . . . TV: seleziona un canale successivo.
DVD: navigazione del menu (cursore su).
9 s (Mute) / OK . . . . TV: disattiva l’audio del televisore.
DVD: conferma le azioni nel menu.
4. Ulteriori possibilità
Regolazione di selezione dispositivo (tasti di modo)
Il telecomando SRU 1020 è impostato per default per il funzionamento del televisore o del DVD. Si può
selezionare il dispositivo che si desidera mettere in funzione con i tasti di selezione TV e DVD. A ciascun
tasto corrisponde il funzionamento solo di un dispositivo. Se desiderato, si può programmare i tasti per la
selezione di un diverso tipo di dispositivo. Ad esempio, se si desidera mettere in funzione un altro televisore.
Nel seguente esempio appare come configurare il tasto DVD per un altro televisore.
1 Accendere l’altro televisore.
2 Premere il tasto DVD per selezionare il DVD. Premere il tasto finché non
si accende.
3 Tenere premuti s e E del telecomando SRU 1020 contemporaneamente
per 5 secondi, finché non si accende il tasto DVD.
4 Premere i tasti A e B in questa sequenza.
5 Premere il tasto TV per selezionare il televisore. Premere il tasto finché non
si accende.
Il tasto DVD lampeggia due volte. Quindi, il tasto DVD consentirà di mettere
in funzione l’altro televisore ed il modo del dispositivo DVD verrà eliminato.
Se il tasto DVD lampeggia una volta per un periodo di tempo prolungato,
non è riuscita la regolazione della scelta del dispositivo. Iniziare di nuovo dal punto 1.
6 Programmare il telecomando SRU 1020 per il funzionamento dell’altro televisore.Vedere ‘Impostazione
del telecomando’.
Attivazione/disattivazione della funzione di blocco per bambini
I tasti FAVORITES (A, B, C, D ed E) sono impostati per default per selezionare i primi cinque canali del
televisore. Se si desidera evitare che i bambini (o altri) scorrano tra tutti i canali televisivi disponibili, si può
attivare la funzione di blocco per bambini. Solo i canali memorizzati sui tasti FAVORITES sono accessibili dai
tasti FAVORITES e + PROG –.
55ITALIANO
Tenere premuti i tasti 5 / A e 6 / C contemporaneamente per
3 secondi per attivare la funzione di blocco per bambini.
Tenere premuti i tasti 9 / D e ; / E contemporaneamente per 3 secondi
per disattivare la funzione di blocco per bambini.
Memorizzazione dei canali TV preferiti/tasti di apprendimento
I tasti FAVORITES (A, B, C, D ed E) sono impostati per default per selezionare i primi cinque canali del
televisore. Se si desidera, si può riassegnare questi tasti ad un’altra funzione. Si possono memorizzare altri
canali televisivi (preferiti) o apprendere le funzioni dei tasti del telecomando originale non comprese nel
SRU 1020. L’esempio di seguito (riassegnazione del tasto E per il televisore) mostra come effettuare ciò.
1 Tenere a portata di mano il telecomando originale del televisore.
2 Tenere premuti I tasti E e TV contemporaneamente per 5 secondi finché il
tasto TV non rimane acceso.
3 Posizionare il telecomando SRU 1020 e quello originale su una superficie
piana (ad esempio, un tavolo) e puntarli l’uno verso l’altro ad una distanza di
5 cm.
4 Memorizzazione dei canali TV preferiti
Sul telecomando originale: digitare il numero di stazione preferito
(ad esempio, 11). Inserire la seconda cifra entro 30 secondi dalla prima.
OPPURE
4 Tasti di apprendimento
Sul telecomando originale: premere il tasto di cui si desidera
copiare la funzione (ad esempio 2).
Dopo qualche istante, il tasto TV lampeggia due volte per confermare che:
- si è memorizzato il canale 11 nel tasto E oppure
- si è memorizzata la nuova funzione nel tasto E.
Se il tasto TV lampeggia una volta per un periodo di tempo prolungato, non viene memorizzato/a il
canale televisivo o la funzione. Ripetere i punti precedenti ed assicurarsi che i telecomandi siano
allineati come descritto nel punto 3.
56 ITALIANO
5 Ripetere i punti da 2 a 4 per memorizzare altre stazioni televisive preferite/apprendere altre funzioni.
Se si desidera solo guardare le stazioni memorizzate nei tasti FAVORITES, disattivare la selezione di
stazioni non preferite con i tasti + PROG –, come indicato su ‘Attivazione/disattivazione della funzione
di blocco per bambini’.
Si possono apprendere le funzioni dei tasti FAVORITES anche dal telecomando originale del DVD.
A tale scopo, ripetere i punti precedenti.
Ripristino delle funzioni originali del telecomando
Seguire le istruzioni di seguito per ripristinare le impostazioni predefinite del telecomando SRU 1020:
1 Tenere premuti i tasti s e E contemporaneamente per 5 secondi, finché
il tasto del modo attualmente selezionato (TV o DVD) non lampeggia due
volte, quindi rimane acceso.
2 Premere i tasti 2 / B, PROG + e 9 / D in questa sequenza.
Il tasto di modo (TV o DVD) lampeggia due volte per confermare la riuscita
dell’impostazione. Le funzioni originali del telecomando SRU 1020 sono state
ripristinate.
4. Risoluzione dei problemi
Problema
Soluzione
Il dispositivo che si desidera mettere in funzione non risponde quando si preme il tasto.
Sostituire le vecchie batterie con due nuove di tipo R03, UM4 o AAA.
Puntare il telecomando SRU 1020 verso il dispositivo ed assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il
telecomando SRU 1020 ed il dispositivo.
Il telecomando SRU 1020 non risponde adeguatamente ai comandi.
Probabilmente si sta usando un codice errato. Cercare di programmare di nuovo il telecomando SRU 1020
usando un altro codice tra quelli indicati nella marca del dispositivo o resettare per effettuare la ricerca
automatica del codice corretto.
La marca del dispositivo non si trova nell’elenco dei codici.
Cercare di impostare il telecomando SRU 1020 automaticamente.Vedere ‘Impostazione automatica del
telecomando’.
Nessun codice funziona durante l’impostazione manuale del telecomando.
In tal caso, seguire le istruzioni su ‘Impostazione automatica del telecomando’.
Non è possibile apprendere un codice/memorizzare un canale televisivo nei tasti FAVORITES.
Il segnale a raggi infrarossi del telecomando originale è fuori gamma. Il telecomando SRU 1020 riconosce
solo segnali a raggi infrarossi con un segnale portante di 30-60 kHz.
La memoria del telecomando SRU 1020 è piena. Ripristinare le impostazioni predefinite del telecomando
SRU 1020 in modo da creare spazio nella memoria. Vedere ‘Ripristino delle funzioni originali del
telecomando’.
Il telecomando SRU 1020 ha cessato il processo di apprendimento/programmazione dopo 30 secondi in
quanto non si è ricevuto alcun segnale.Verificare che il telecomando originale funzioni correttamente.
57ITALIANO
H E L P L I N E
Country Phone number Tariff
België/Belgique/Belgien 070 253 011 0,17
Danmark 35258758 Local tariff
France 08 9165 0007 0,23
Deutschland 0180 5 007 533 0,12
España 902 889 343 0,15
da 00800 3122 1219 Local tariff
Ireland 01 6011158 Local tariff
Italia 199 404 043 0.25
Luxembourg 40 6661 5645 Local tariff
Nederland 0900 0400 062 0,20
Norge 22 70 82 58 Local tariff
Östereich 0820 901116 Local tariff
Portugal 2 1359 1441 Local tariff
Suomi 09 2294 8258 Local tariff
Sverige 08 7505196 Local tariff
Suisse/die Schweiz/Svizzera 01 212 0045 Local tariff
United Kingdom 0906 1020 018 £ 0.15
Helpline
Informasjon til forbrukerne
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan
resirkuleres og brukes på nytt.
Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet
dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt
lokalmiljø.
Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet.
Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative
konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Tiedote kuluttajille
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan
kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä
alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana.
Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille
mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X,
vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella
zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei
normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
IT
SU
NO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Philips SRU 1020 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per