LG ARNU12GTRC2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
www.lg.com
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATIZZATORE
• Leggere questo manuale d’istruzioni prima di installare il condizionatore d’aria.
• Il lavoro d’installazione deve essere eseguito conformemente alla normativa
vigente sugli impianti elettrici, solo da personale tecnico autorizzato.
• Dopo averlo letto dettagliatamente, conservare questo manuale come
riferimento per il futuro
P/NO : MFL42803103
TYPE : CLIMATIZZATORE TIPO A CASSETTA
ITALIANO
2 Unità interna
Climatizzatore tipo a cassetta
Manuale d'installazione
INDICE
Modello di carta per instal-
lazione
Vitie tasselli in plastica
Cavo di collegamento
Tubi: lato gas
lato liquido
Materiale isolante
Tubo flessible discarico
aggiuntivo
Livella
Cacciavite
Trapano elettrico
Punta a tazza per allargare i fori
Metro
Set utensili per svasatura
Chiavi dinamometriche
Chiave inglese
Chiave esagonale
Rilevatore perdite di gas
Pompa del vuoto
Gruppo manometrico
Manuale di istruzioni
Termometro ambientale
Installazione Componeti........3
Precauzioni di siculezza .......4
Installazione
Seclta del posizionamento piu
indicato ...................................7
Dimensioni apertura soffittoe
posiziona mento bulloni di
sospensione...........................8
Connessioni dei collegamenti
elettrici ....................................9
Installazione pannello
decorativo.............................11
Tubazioni di scarico unità
interna .................................12
Installazione del telecomando
cablato..................................14
Nome e funzione del telecoman-
do cablato (opzionale)
.............16
Impostazione Dip Switch.....17
Impostazione Controllo
gruppo
.................................18
Lavori di installazione
Componenti
dellʼinstallazione
Arnesi richiesti
Manuale Installazione 3
Installazione Componeti
ITALIANO
Aspirazi
one aria
Uscita aria
Wired Remote Controller(Optional)
Anti-bacteria filter
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
TEM
P
Installazione Componeti
Nome
Quantità
Forma
lato gas
lato liquido
Fascetta
metallica
2 EA
Isolante per
tubazioni
1 SET
Tubo flessibile
di scarico
1 EA
Fascia di
plastica
8 EA
Rondella
4 EA
(Altro)
• Modello di carta
per installazione
• Manuale di
istruzioni
• Manuale
d'lnstallazione
4 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Installazione
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle
proprietà.
Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore dʼaria.
Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza.
Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni. La gravità del
pericolo viene classificato sulla base delle seguenti segnalazioni.
I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che lʼistruzione deve essere rispettata.
Precauzioni di sicurezza
Non utilizzare interruttori auto-
matici difettosi o di potenza
inferiore. Utilizzare questa
apparecchiatura su un circuito
dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivol-
gersi al rivenditore, a un elet-
tricista qualificato o a un centro
di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di
riparare il prodotto. Vi è il ris-
chio di scosse elettriche o
incendio.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Installare il pannello e il coper-
chio della scatola di controllo
in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Installare sempre un interrut-
tore automatico e circuito dedi-
cato.
• L'errato cablaggio o instal-
lazione può causare incendi o
scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori
automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Manuale Installazione 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Funzionamento
Non utilizzare interruttori auto-
matici difettosi o di potenza
inferiore. Utilizzare questa
apparecchiatura su un circuito
dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Non utilizzare il prodotto trop-
po a lungo in ambienti molto
umidi e con una finestra o una
porta aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi
e bagnare o danneggiare i
mobili.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Per l'installazione, rivolgersi
sempre al rivenditore o a un cen-
tro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elet-
triche, incendio, esplosione o
lesioni.
Non installare il prodotto su
supporti di installazione difet-
tosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni,
incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di instal-
lazione non sia soggetta a
deterioramento nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando
infortuni a persone, guasti al
prodotto o danni alle cose.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Gasolin
Usare una pompa a vuoto o gas inerte (azoto) quando si esegue il test di perdita o lo spurgo
di aria. Non comprimere l’aria o l’ossigeno e non usare gas infiammabili. Altrimenti questa
azione può provocare incendio o esplosione.
• Esiste il rischio di morte, ferimento, incendio o esplosione.
6 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Installazione
Dopo l'installazione o la
riparazione del prodotto, verifi-
care sempre che non vi siano
perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante
potrebbero causare guasti al
prodotto.
Installare il tubo flessibile di
scarico in modo da garantire
uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può
causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto allinean-
dolo in modo uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in
modo che il rumore o l'aria calda
provenienti dall'unità esterna
possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi
con i vicini.
Per sollevare e trasportare il
prodotto sono consigliabili due
persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in
luoghi esposti direttamente al
vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corro-
sioni al prodotto. La corrosione,
in particolare sul condensatore
e sulle alette dell'evaporatore,
può causare malfunzionamenti
o inefficienza.
In caso di ingestione di liqui-
do della batteria, lavarsi i
denti e consultare subito un
medico. In caso di perdita
dalle batterie, non utilizzare il
telecomando.
• Le sostanze chimiche con-
tenute nelle batterie potreb-
bero causare scottature o altri
pericoli per la salute.
90˚
Se la temperatura salisse oltre i 30°C o l'umidità aumentasse oltre un valore di UR di 80%,
collegare il kit di protezione rugiada o usare un altro isolamento per il corpo interno.
Il kit di protezione rugiada viene venduto separatamente.
Usare un materiale di lana di vetro o espanso di polietilene e accertare che lo spessore sia
di almeno di 10 mm.
• L’unità deve essere posizionata lontano da fonti di calore o vapore.
• L’unità deve essere posizionata dove non ci sono ostacoli alla circolazione dell’aria.
• L’unità deve essere posizionata dove c’è una buona circolazione dell’aria.
• Scegliere una posizione che permetta uno scarico liquidi senza problemi.
• L’unità deve essere installata in una posizione che premetta una ridotta rumorosità.
Non installare l’unità vicino a ingressi.
• Assicurarsi che vengano rispettate le giuste distanze da muri, soffitto o altri ostacoli (vedi
spazi indicati dalle frecce).
• L’unità interna deve essere montata in modo tale da lasciare lo spazio per le operazioni
di manutenzione.
Unità: mm
Soffitto
Contro soffitto
Contro soffitto
300 o più
oltre 2500
3600 o meno
1000 o
più
500 o
più
500 o
più
300 o meno
Pavimento
Manuale Installazione 7
Installazione
ITALIANO
Installazione
Scelta del posizionamento più indicato
Usare un foglio allegato o il cartone ondulato
sul fondo della confezione come un foglio di
installazione.
Quando si usa il foglio del fondo, usarlo dopo
la separazione del foglio di instalazione dalla
confezione del fondo del prodotto usando un
coltello ecc. come nella figura seguente.
Foglio allegato
oppure
Cartone ondulato
della confezione sul
fondo
NOTA:
• Evitare di montare lʼunità nei seguenti luoghi:
1. Ambienti come ristoranti e cucine, dove vengono generate grosse quantità di vapore dʼolio e viene maneggiata la farina.
Le particelle che ne derivano possono infatti ridurre lʼefficienza dello scambiatore di calore, oppure possono dar luogo a goccio-
lamenti e guasti alla pompa di scarico.
In caso di installazione in cucine, adottare le seguenti misure:
• Assicurarsi che la ventola di aspirazione sia di dimensioni adatte a risucchiare i gas e le polveri dannose dallʼambiente.
• Installare il condizionatore il più lontano possibile dallʼarea di cottura, in modo da evitare lʼaspirazione
di vapori dʼolio.
2. Evitare di installare il condizionatore in ambienti
dove sia presente olio da cucina o polvere di ferro.
3. Evitare ambienti dove siano presenti gas infiamma-
bili.
4. Evitare ambienti dove siano presenti gas nocivi.
5. Evitare ambienti che sono vicini a generatori di alte
frequenze.
8 Unità interna
Installazione
Contro soffitto
Livella
Soffitto
Unità: mm
Unità: mm
TQ/TR Series
TM/TN/TP Series
875(apertura soffitto)
787(bullone di sospensione)
684(bullone di sospensione)
671
875(apertura soffitto)
Dimensione: 840
Dimensione:840
585~660(apertura soffitto)
517
461
517
585~660(apertura soffitto)
523
570
570
319
Unità: mm
Dimensione: 570
Dimensione: 570
672 (bullone di sospensione)
7575
600 (apertura soffitto)
600 (apertura soffitto)
521(bullone di sospensione)
39.5
39.5
TE Series
Le dimensioni del modello in carta per lʼinstallazione corrispondono perfettamente a quelle dellʼapertura soffitto.
AVVERTENZA:
• Questo condizionatore è dotato di pompa di scarico.
Installare lʼunità in posizione orizzontale utilizzando
una livella.
Durante lʼinstallazione fare attenzione a non danneg-
giare i fili elettrici.
Stabilire e contrassegnare la posizione dei bulloni di fis-
saggio e i fori di passaggio dei tubi.
• Posizionare i bulloni di fissaggio leggermente inclinati
verso la direzione dello scarico dopo aver stabilito la dis-
posizione del tubo flessibile di scarico.
Praticare sulla parete il foro per il bullone di ancoraggio.
Dimensioni apertura soffitto e posizionamento bulloni di sospensione
La ventola della cappa aspirante deve
avere una capacità sufficiente a eliminare
i vapori prodotti nell’ambiente.
Piano di cottura
Condizionatore
Garantire
una distanza
sufficiente
Set viti per modello
in carta (4 pezzi)
Modello di carta
per installazion
Controsoffitto
105mm(TM,TN,TP telaio),
180mmTQ,TR telaio)
Controsoffitto
Soffitto
Rondella piana per M10
(accessorio)
La distanza tra bullone di sospensione
e staffa deve essere 40mm.
Praticare un’apertura sul
controsoffitto seguendo il
perimetro esterno del modello di carta.
Rondella piana per M10
(accessorio)
Bullone di sospensione
(W3/8 o M10)
Dado
(W3/8 o M10)
Dado
(W3/8 o M10)
Corpo del
condizionatore
Mantenere uno spazio di 15mm (TM,TN,TP
telaio), 31~34(mmTQ,TR telaio)
tra la superficie di fondo del condizionatore
d'aria e la superficie del soffitto.
Manuale Installazione 9
Installazione
ITALIANO
I seguenti componenti non sono inclusi nella
confezione:
Bullone di sospensione - W 3/8 o M10
Dado - W 3/8 o M10
Rondella elastica - M10
Rondella piana - M10
AVVERTENZA:
Serrare dado e bullone per impedire la
caduta dell'unità.
Collegamento fili elettrici
INGRESSO ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA
(PUÒ ESSERE COLLEGATO ALL'UNITÀ ESTERNA)
INGRESSO ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA
(PUÒ ESSERE COLLEGATO ALL'UNITÀ ESTERNA)
Morsettiera interna
1(L) 2(N) 3 4
A-- ----BAB
GND 12V
DRY2DRY1
INTERNETIDUSODU
Unità
esterna
Unità
esterna
• Telaio TR/TQ/TE
• Telaio TM/TN/TP
INGRESSO
ALIMENTAZIONE
A KIT ARIA
FRESCA
Filo di alimentazione
unità interna
Filo dispositivo
di regolazione
1(L1) 2(L2)
34
Morsettiera
interna
1(L) 2(N)
Morsettiera interna
RD YL 5(A) 5(B)BK
Morsettiera
interna
34
ABA - - --BAB
GND 12VDRY2DRY1INTERNETIDUSODU
• Collegare i cavi ai morsetti sulla scheda di controllo in base al collegamento dell'unità esterna.
• Verificare che il colore dei cavi dell'unità esterna e il n. di morsetto siano uguali rispettivamente a quelli del-
l'unità interna.
PERICOLO:
Assicurarsi che le viti dei morsetti siano ben serrate.
ATTENZIONE:
Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo le
seguenti specifiche.
10 Unità interna
Installazione
CONSEGNA
Mostrare al cliente il funzionamento e le procedure di manutenzione del prodotto avvalendosi del manuale dʼuso (pulizia del
filtro aria, regolazione temperatura, ecc.).
AVVERTENZA:
Dopo aver realizzato le suddette condizioni, preparare i fili elettrici secondo le seguenti istruzioni:
1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al condizionatore. Per
quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo schema riportato allʼinterno del coper-
chietto quadro di comando.
2) Montare un interruttore tra la fonte di alimentazione elettrica e lʼunità.
3) Le viti che fissa il cablaggio nella scatola componenti elettrici può allentarsi a causa delle
vibrazioni alle quali è sottoposta durante il trasporto. Controllarle e verificare che siano tutte
ben serrate. (Un eventuale allentamento può provocare la bruciatura dei fili da corto.)
4) Specificare la fonte di alimentazione elettrica
5) Controllare che la capacità elettrica sia sufficiente.
6) Verificare che la tensione di avviamento sia mantenuta almeno al 90% della tensione nomi-
nale indicata sulla targhetta.
7) Controllare che lo spessore dei cavi sia quello indicato nelle specifiche relative alle fonti di
alimentazione elettrica. (Notare in particolare il rapporto lunghezza-spessore del cavo.)
8) Installare sempre un interruttore differenziale in ambienti dove sia presente acqua o umidità.
9) Eventuali cali di tensione possono causare i seguenti problemi:
• Vibrazioni sui teleruttori, danni ai loro punti di contatto, rottura dei fusibili, disturbi al normale fun-
zionamento dei dispositivi di protezione da sovraccarico.
• Assenza di energia di avviamento per il compressore.
INSTALLAZIONE DI TELECOMANDO CON FILO
• Poiché il sensore della temperatura della stanza è installato nella scatola del telecomando, la scatola del telecomando
dovrebbe essere installata in posizione lontana dalla luce diretta del sole, alta umidità e flusso diretto di aria fredda in
modo da mantenere una temperatura corretta dello spazio. Installare il telecomando a circa 1,5 m (5 ft) di altezza dal
pavimento, in una zona in cui vi sia una buona circolazione dell'aria di temperatura media.
Non installare il telecomando in posizione dove possa essere compromesso da:
- Correnti d'aria o punti morti dietro a porte o angoli.
- Aria calda o fredda da condotti.
- Calore radiante dal sole o apparecchiature.
- Tubi o camini nascosti.
- Zone non controllate come un muro esterno dietro al telecomando.
- Questo telecomando è dotato di un LED a sette segmenti.Per la visualizzazione corretta dei LED del telecomando il
telecomando dovrebbe essere correttamente installato come indicato dalla figura 1.
(L'altezza standard è 1,2~1,5m di altezza dal pavimento)
Fig. 1 Posizioni tipiche per il telecomando
ITALIANO
Manuale Installazione 11
Installazione
1. Fissare provvisoriamente il pannello decorativo sul corpo unità utilizzando due viti (viti esagonali M5).
(Serrare fino inserire la vite per una lunghezza di 10mm.)
Le viti di fissaggio (viti esagonali M5) sono incluse nella confezione dellʼunità interna.
2. Smontare la griglia di aspirazione aria dal pannello decorativo.
(Smontare il gancio per il filo della griglia di aspirazione aria.)
3. Fare entrare le viti precedentemente fissate nellʼincavo a forma di buco della chiave presente sul pannello
decorativo ( ) e fare scorrere il pannello finché le viti non si bloccano nella parte più stretta dellʼinca-
vo.
4. Serrare a fondo le due viti precedentemente fissate insieme ad altre due viti. (Totale 4 viti)
5. Collegare insieme il connettore del motorino alette di regolazione flusso dʼaria, il connettore del display.
6. Dopo aver serrato queste viti, montare la griglia di aspirazione aria (compreso il filtro).
Unità condizionatore
Decoration panel
Coperchietto quadro
di comando
Lato tubazioni
Display
Filo per motorino alette
di regolazione flusso
d’aria e display
Griglia di aspirazione
Viti di fissaggio pannello decorativo
(viti esagonali M5)
Fissaggio provvisorio su due punti
(serrare fino a inserirle di 10mm)
Motorino alette di
regolazione flusso d’aria
Decorative panel fixing screws
(Hexagon M5 screw)
Unità condizionatore
Contro-
soffitto
Pannello decorativo
Pannello
decorativo
Inserire qui l’elemento isolante
facendo attenzione a evitare perdite d’aria fresca
Corretta installazione
Aria
Perdite di aria fresca
(da evitare)
Installazione sbagliata
Contro-
soffitto
Unità condizionatore
Il pannello decorativo va montato per il
verso giusto.
Prima di installare il pannello decorativo
togliere sempre il modello di carta.
Installazione pannello decorativo
AVVERTENZA:
Fissare bene il pan-
nello decorativo.
Eventuali perdite di
aria fresca possono
provocare trasuda-
menti.
Gocciolamento
12 Unità interna
Installazione
Tubazioni di scarico unità interna
Versare
acqua
Pompa di scarico
Raccolta scarico
Tubo flessibile di scarico
(accessorio)
Tubo di scarico
principale
Incollare il punto
di giunzione
Attacco
scarico
Giunzione tubo flessibile di scarico
Usare lo stringitubo (accessorio)
Attacco scarico
per manutenzione
Non dirigere
i tubi verso
l’alto.
Stringitubo
Unità interna
1/50~1/100
MAX 700mm
Distanza
supporto
1~15m
Pendenza staffa
supporto 1/50~1/100
Max 700mm
Tubo di drenaggio flessibile
Isolamento
Fascetta
metallica
Max 300mm
Il condizionatore utilizza una pompa di scarico per eliminare lʼacqua.
Adottare la seguente procedura per provare il funzionamento della pompa di scarico.
Collegare il tubo di scarico principale
allʼesterno e lasciarlo provvisoriamente in
quella posizione fino alla fine del test.
Versare acqua nel tubo flessibile di scarico
e controllare se ci sono perdite lungo la
tubazione.
Verificare il regolare funzionamento e il
normale livello di rumorosità della pompa di
scarico una volta completate le connessioni
elettriche.
Alla fine del test, collegare il tubo flessibile di
scarico allʼapposito attacco sullʼunità interna.
• Le tubazioni di scarico devono essere inclinate verso
il basso (da 1/50 a 1/100). Accertarsi che non ci
siano tratti ascendenti e poi discendenti sulle
tubazioni per impedire fenomeni di reflusso.
Durante il collegamento delle tubazioni, fare atten-
zione a non esercitare troppa pressione sullʼattacco
dello scarico unità interna.
Il diametro esterno del raccordo di scarico sullʼunità
interna è 32mm.
Assicurarsi di aver montato lʼelemento termoisolante
sulle tubazioni di scarico.
Test di scarico
Materiale tubazioni: Tubo VP-25 e raccordi in
cloruro di polivinile
Materiale termoisolante: Polietilene espanso con
uno spessore superiore a 8mm.
AVVERTENZA:
• Il tubo flessibile per lo scarico di
condensa non deve essere curva-
to o forato
• Il tubo flessibile curvato o forato
può causare perdita d'acqua
ITALIANO
Manuale Installazione 13
Installazione
Attenzione
1. Lʼaltezza massima consentita tra attacco tubo di
scarico e supporto soffitto è 700mm. Quindi
occorre installare il tubo al di sotto della soglia di
700mm.
2. Tenere il tubo di scarico inclinato verso il basso di
1/50~1/100.
Impedire il verificarsi di fenomeni di ristagno o
riflusso in qualsiasi parte della tubazione.
3. Per il tubo di scarico è fornito un elemento ter-
moisolante stampato con uno spessore di 5mm o
superiore.
4. Non dirigere i tubi verso lʼalto.
5. Verificare il regolare funzionamento e il normale
livello di rumorosità della pompa di scarico una
volta completate le connessioni elettriche.
1/50~1/100
1/50~1/100
MAX 700mm
Tubo a gomito
Pompa di scarico
Unit
Tubo di scarico
(a carico dell’utente)
Elemento termoisolante
(a carico dell’utente)
1/50~1/100
14 Unità interna
Installazione
Installazione del telecomando cablato
2
2
1
3
3
<Scanalature della guida del cavo>
1. Collocare la piastra di montaggio del controller remoto dove desiderato e fissarla saldamente con le
viti fornite.
- Installarla non inclinata poiché unʼinclinazione eccessiva può dar luogo a una configurazione errata.
Impostare la piastra del controller remoto nellʼapposito contenitore, se previsto.
2. Il cavo del telecomando con filo può essere installato in tre direzioni.
- Direzione di configurazione: superficie della parete, superiore, destra
- Se si installa il cavo del telecomando al lato superiore e destro, effettuare lʼimpostazione dopo aver tolto la
scanalatura della guida del cavo.
Rimuovere la scanalatura di guida con la punta lunga.
Ripristino della superficie della parete
Scanalatura superiore della guida
Scanalatura parte destra della guida
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
<Ordine di collegamento>
<Ordine di separazione>
3. Fissare la parte superiore del controller remoto
nella piastra di montaggio fissata alla parete, come
nellʼimmagine sotto, quindi collegare con la scheda
premendo la parte inferiore.
- Non lasciare spazi tra il controller remoto e la parte
superiore e inferiore, destra e sinistra della piastra di
montaggio.
Quando si separa il controller remoto dalla piastra di
montaggio, come l'immagine sotto, dopo l'inseri-
mento nel foro di separazione inferiore mediante un
cacciavite, ruotare in senso orario per staccare il
controller.
- Vi sono due fori di separazione.
Separarli individualmente uno per volta.
- Fare attenzione a non danneggiare i componenti interni
nella separazione.
Manuale Installazione 15
Installazione
ITALIANO
4. Collegare l'unità dell'interno e il controller remoto usando il cavo di collegamento.
5. Usare una prolunga se la distanza fra il telecomando con filo e l'unità interna è più di 10 m.
Controllare se il connettore è collegato normalmente.
Cavo di collegamento
Lato unità
interna
Quando si installa il telecomando con filo, non incassarlo a parete.
Potrebbe provocare danni al sensore di temperatura.
Non installare il cavo a 50m o superiore.
Si potrebbero provocare errori di comunicazione.
• Quando si installa una prolunga, controllare la corretta direzione di collegamento del connettore
lato telecomando e lato prodotto.
• Se si installa la prolunga in direzione opposta, il connettore non sarà collegato.
• Specifiche della prolunga: 2547 1007 22#2 nucleo 3 schermo 5 o superiore.
ATTENZIONE
16 Unità interna
Installazione
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Attaccare l’etichetta informativa all’interno del coperchio.
Scegliere la lingua corretta in base al proprio paese.
14
15
Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale)
※ Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto.
※ Se il telecomando cablato non è collegato, verrà visualizzato un valore strano per la temperatura ambiente.
Modello: PQRCVSL0 (nero)
PQRCVSL0QW (bianco)
1. Display operativo
2. Tasto di impostazione della temperatura
• Non imposta la temperatura ambiente, ma la tem-
peratura dellʼaria in uscita.
3. Tasto velocità ventola
• Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola.
• Medio e basso sono uguali
4. Tasto ON/OFF
5. Tasto di selezione modalità di funzionamento
6. Ricevitore telecomando senza fili
• Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.
7. Tasto flusso d'aria
8. Tasto della funzione secondaria
9. Pulsante di impostazione delle funzioni
10. Tasto di ventilazione
11. Programmazione
12. Tasto su, giù, sinistra, destra
• Per controllare la temperatura interna premere il
pulsante .
13. Tasto temperatura ambiente
• Visualizza solo la temperatura ambiente del sen-
sore del telecomando.
• Non cʼè nessun controllo della temperatura ambi
ente.
• Nel caso in cui è presente lʼunità di ingresso aria
fresca, visualizza solo la temperatura nelle vici-
nanze del telecomando.
14. Tasto di impostazione/annullamento
15. Pulsante di chiusura
Manuale Installazione 17
Installazione
ITALIANO
Impostazione Dip Switch
Per modelli Multi V, il Dip switch 1, 2, 6, 8 deve essere impostato su OFF.
ATTENZIONE
Funzione Descrizione Impostazione di spegnimento Impostazione
Predefinito
di accensione
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicazione
Ciclo
Controllo gruppo
Modalità contatto
a secco
Installazione
Collegamento
riscaldatore
Collegamento
ventilatore
Selezione pale
(console)
Selezione regione
Ecc.
N/A (predefinito)
N/A (predefinito)
Selezione master/slave
Selezione della modalità
contatto a secco
Funzionamento continuo ventola
N/A
Scelta del collegamento
ventilatore
Scelta del lato pala
alto/basso
Selezione regione tropicale
Ricambio
-
-
Master
Selezione del telecomando
cablato/senza fili della
modalità di funzionamento
manuale o automatica.
Cancellazione funzionamento continuo
-
Rimozione collegamento
Lato alto + lato basso pala
Modello generale
-
-
-
Slave
Automatico
-
-
In funzione
Solo lato alto
pala
Modello tropicale
-
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
18 Unità interna
Installazione
Impostazione Controllo gruppo
Telecomando cablato 1 + unità interna standard
Commutatore nel PCB (unità interne a cassetta e a condotto)
Impostazione master Impostazione slave
1. È possibile controllare fino a 16 unità interne (max) con un telecomando cablato.
Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.
2. È possibile effettuare il collegamento con ogni tipo di unità interna.
3. È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando senza fili.
4. È possibile collegare con contatto a secco e controller centrale contemporaneamente.
GND
Segnale
12 V
Master
Slave
Slave
Slave
Master
Visualizzazione messaggio di errore
Collegare soltanto segnale seriale e linee
GND tra unità interna slave
Sistema rete LGAP
- N. 3 Off - N. 3 On
- L’unità interna master può riconoscere solo il contatto a secco e il controller centrale.
- Nel caso in cui si usi contemporaneamente il controller centrale e il controller di gruppo, è
possibile collegare unità interne standard serie 2 o successive fin dal febbraio 2009.
- Nel caso di impostazione del controller centrale, quest’ultimo può controllare le unità interne
dopo che si è impostato solo l'indirizzo dell'unità interna master.
- L’unità interna slave funzionerà come l’unità interna master.
- L’unità interna slave non può essere controllata singolarmente dal controller centrale.
- Alcuni telecomandi non possono funzionare contemporaneamente con il contatto a secco e il
controller centrale. Contattarci per ulteriori informazioni in merito.
1. Controllo gruppo 1
Manuale Installazione 19
Installazione
ITALIANO
(2) Controllo gruppo 2
Telecomandi cablati + unità interne standard
È possibile controllare fino N unità interne con telecomandi cablati M. (M+N≤17 unità)
Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.
Impostare solo un telecomando cablato su Master, impostare gli altri su Slave.
Diversamente da questi, avviene lo stesso con il controllo gruppo 1.
GND
Segnal
e
12 V
Slave
Slave
Slave
Slave
Master
Visualizzazione
messaggio di errore
Non collegare linea seriale da 12 V
Master
Sistema rete LGAP
6. Nel caso del controllo gruppo, è possibile utilizzare le seguenti funzioni.
- Selezione delle opzioni di funzionamento (funzionamento/arresto/modalità/imposta temperatura)
- Controllo della velocità del flusso (alta/media/bassa)
- Non è utilizzabile con alcune funzioni.
L’impostazione master/slave delle unità interne è possibile usando un commutatore PCB.
A partire da febbraio 2009 si possono collegare tutte le unità interne.
Negli altri casi, contattare LGE.
Può provocare malfunzionamenti quando non c’è nessuna impostazione per master e slave.
5. In caso di errori sull’unità interna la visualizzazione appare sul telecomando cablato.
Ad eccezione dell’errore unità interna, una possibilità di comando singolo dell’unità interna.
2. Controllo gruppo 2
20 Unità interna
Installazione
Collegamento misto con unità interne standard e unità ingresso aria fresca
In caso di collegamento con unità interna standard e unità ingresso aria fresca, separare la
seconda dalla prima.
Questo perché le impostazioni della temperatura sono diverse.
A parte questo, è uguale al Controllo gruppo 1.
GND
Signal
12 V
Sistema rete LGAP
Display Error Message
Master
FAU
Master
Master
Master
Slave
FAU
Standard Standard
FAU FAU
Standard Standard
FAU
* FAU: unità ingresso aria fresca
Standard: unità interna standard
Slave
FAU
3. Controllo gruppo 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG ARNU12GTRC2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario