LG ARNU07GTRD4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
ITALIANO
www.lg.com
A CASSETTA (4WAY) DA SOFFITTO
Traduzione delle istruzioni originali
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni
solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in
futuro.
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE
D'ARIA
Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2 Unità interna
Indice
3 INSTALLAZIONE COMPONETI
4 PRECAUZIONI DI SICUREZZA
10 INSTALLAZIONE
10 Scelta del posizionamento più indicato
12 Dimensioni apertura soffitto e posizionamento bulloni di sospensione
13 Collegamento fili elettrici
15 Installazione pannello decorativo
16 Tubazioni di scarico unità interna
17 Selezione Altezza Soffitto
18 Impostazione del interruttore DIP
19 Impostazione Controllo gruppo
24 Designazione modello
24 Emissione rumore durante l'uso
24 Concentrazione limite
INDICE
Manuale Installazione 3
Installazione Componeti
ITALIANO
Filtro antibatterico
Aspirazi
one aria
Uscita aria
Telecomando con filo(Accessorio)
Installazione Componeti
Nome
Quantità
Forma
lato gas
lato liquido
Fascetta
metallica
2 EA
Isolante per
tubazioni
1 SET
Tubo flessibile
di scarico
1 EA
Fascia di
plastica
8 EA
Rondella
4 EA
(Altro)
• Modello di carta
per installazione
• Manuale di
istruzioni
• Manuale
d'lnstallazione
• Le viti per fissare il pannello sono attaccate al pannello decorativo.
Strumento di installazione
4 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle
proprietà.
n
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
n I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che l’istruzione deve essere rispettata.
Installazione
• Saranno rispettate le normative nazionali relative al gas.
• Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare
questa apparecchiatura su un circuito dedicato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato
o a un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
• Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Installare sempre un interruttore automatico e circuito dedicato.
- L'errato cablaggio o installazione può causare incendi o scosse elettriche.
• Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione.
- Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna ed esterna.
Leggere attentamente le precauzioni
contenute nel presente manuale prima di
avviare il funzionamento dell'apparecchio
Questo elettrodomestico è pieno di
frigorigeno infiammabile (R32).
Questo simbolo indica che il Manuale di
istruzioni dovrebbe essere letto con
attenzione
Questo simbolo indica che un tecnico
specializzato dovrebbe gestire
quest'attrezzatura facendo riferimento al
Manuale di installazione.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
!
!
AVVERTENZA
!
Manuale Installazione 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
• L'unità non deve essere installata né rimossa dall'utente (cliente).
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
• Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
- I bordi taglienti possono causare infortuni. Fare particolare attenzione ai
bordi del contenitore e alle alette del condensatore e dell'evaporatore.
• Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
• Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi.
- Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel
tempo.
- Se la base si rompe, l'unità può cadere con essa, causando infortuni a
persone, guasti al prodotto o danni alle cose.
• Non attivare il sezionatore o l’alimentazione elettrica nei casi in cui il pannello
anteriore, l’armadio, il coperchio superiore, il coperchio della scatola dei
comandi siano rimossi o aperti.
-
In caso contrario esiste il rischio di incendio, shock elettrico, esplosione o
morte.
• Utilizzare una pompa a vuoto o a gas inerte (azoto) quando si fa la prova di
tenuta o di spurgo dell'aria. Non comprimere aria o ossigeno e non utilizzare i
gas infiammabili. In caso contrario, potrebbe causare incendi o esplosioni.
- C'è il rischio di morte, lesioni, incendio o esplosione.
• Tutte le operazioni di cablaggio devono essere effettuate da un elettricista
qualificato come previsto da "Standard di progettazione dell’impianto elettrico"
e da "Normative per il cablaggio di interni" e dalle istruzioni contenute in
questo manuale; usare sempre un circuito speciale.
- Se la capacità dell’alimentazione non è adeguata o il cablaggio non viene
eseguito correttamente, c’è il rischio di folgorazione o incendio.
• Installare sempre un interruttore automatico e un circuito dedicato.
- L’errato cablaggio o installazione può causare folgorazione o incendio.
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza ben ventilata, nella quale ci
sia lo spazionecessario così come specificato per le operazioni.(per R32)
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza in cui non siano presenti
fonti di calore in continuo funzionamento (fonti di calore quali ad esempio:
fiamme libere, un apparecchio a gas o un riscaldatore elettrico in
funzionamento)
• Mantenere libere le aperture di ventilazione
• I collegamenti meccanici saranno accessibili per motivi di manutenzione.
• Per evitare il mescolarsi di diversi tipi di refrigerante, assicurarsi di controllare
il tipo di refrigerante utilizzato nell’unità esterna.
6 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Funzionamento
• Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una
finestra o una porta aperta.
- L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
• Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il
funzionamento.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non mettere nulla sul cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione alla/dalla presa durante il
funzionamento.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo di
alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
• Non far cadere acqua sui componenti elettrici.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
• Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del
prodotto.
- Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
• Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati.
- Potrebbe esservi una scarsità di ossigeno.
• In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale
prima di azionare l'unità.
- Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di
esplosioni o incendi.
• In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere
l'interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Arrestare il funzionamento e chiudere la finestra in caso di tempeste o uragani.
Se possibile, rimuovere il prodotto dalla finestra prima che arrivi un uragano.
- Vi è il rischio di danni alle cose, guasti al prodotto o scosse elettriche.
• Non aprire la griglia di aspirazione del prodotto durante il funzionamento (non
toccare il filtro elettrostatico, se presente).
- Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elettriche o guasti al prodotto.
• In caso di allagamento del prodotto, rivolgersi a un centro di assistenza
autorizzato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Evitare che nel prodotto entri acqua.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni al prodotto.
Manuale Installazione 7
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
• Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando utilizzato insieme a fornelli ecc.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare il prodotto.
- Vi è il rischio di scosse elettriche.
• In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di
alimentazione e spegnere l'interruttore automatico.
- Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
• Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno.
- Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
• Quando i collegamenti meccanici vengono riutilizzati all’interno, le parti di tenuta
dovrannoessere rinnovate.(per R32)
• Se vengono riutilizzati dei giunti svasati negli ambienti interni, la parte svasata
dovrà esserericostruita.(per R32)
• Pulizia periodica (più di una volta l'anno) della polvere o delle particelle di sale
attaccate allo scambiatore di calore utilizzando acqua.
• Non utilizzare significa accelerare il processo di sbrinamento o la pulizia,
processi diversi da quelli raccomandati dal produttore.
• Non forare o bruciare il sistema di circolo del refrigerante.
• Attenzione: i refrigeranti sono inodori.
Installazione
• Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi
siano perdite di gas (refrigerante).
- Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
• Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e
sicuro.
- Un errato collegamento può causare perdite d'acqua.
• Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme.
- Per evitare perdite d'acqua.
• Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda provenienti
dall'unità esterna possano causare danni ai vicini.
- Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
• Per sollevare e trasportare il prodotto sono consigliabili due persone.
- Evitare lesioni personali.
• Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi
di sale).
- Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto. La corrosione, in particolare sul
condensatore e sulle alette dell'evaporatore, può causare malfunzionamenti o
inefficienza.
ATTENZIONE
!
8 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
• Chiunque si trovi a lavorare o a intervenire su un circuito refrigerante
devenecessariamente essere in possesso di una certificazione in corso di
validità emessadall'autorità competente del settore, con il quale viene
autorizzato a maneggiare irefrigeranti in condizioni di sicurezza, in conformità
alle norme specifiche del settore.(per R32)
• L'apparecchio deve essere custodito in un luogo in cui sia possibile impedire il
verificarsi di danni meccanici.
• La canalizzazione del frigorigeno sarà protetta o richiusa per evitare danni.
• I connettori flessibili refrigeranti (come le linee di connessione tra l'unità interna e
quella esterna) che dovranno essere dislocati duranti le normali operazioni,
dovranno essere protetti da eventuali danni meccanici.
• L'installazione delle tubature deve essere tenuta al minimo.
• Le tubazioni saranno protette da danni fisici.
• Sarà effettuato un collegamento brasato, saldato o meccanico prima di aprire le
valvole che consentiranno al frigorigeno di fluire tra le varie parti del sistema di
refrigerazione.
• Lo smontaggio dell'unità e il trattamento dell'olio refrigerante e di eventuali parti
sono operazioni da eseguirsi in conformità con le normative standard locali e
nazionali.
Funzionamento
• Non esporre la pelle direttamente all'aria fresca per periodi prolungati (non
sedersi nel raggio d'azione dell'aspirazione).
- Ciò potrebbe causare danni alla salute.
• Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per conservare alimenti,
animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è un condizionatore d'aria, non un
sistema di refrigerazione.
- Vi ò il rischio di danni o perdita di cose.
• Non bloccare l'ingresso o l'uscita del flusso d'aria.
- In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
• Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti aggressivi,
solventi ecc.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danno alle parti in plastica del
prodotto.
• Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro
dell'aria. Sono molto appuntite!
- Vi è il rischio di lesioni personali.
• Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne).
- Vi è il rischio di lesioni personali o guasti al prodotto.
Manuale Installazione 9
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
• Inserire sempre il filtro in modo stabile. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più
spesso, se necessario.
- Un filtro sporco riduce l'efficienza del condizionatore e potrebbe causare danni
o malfunzionamenti del prodotto.
• Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell'aria
durante il funzionamento.
- Le parti mobili metalliche sono affilate e potrebbero causare infortuni.
• Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
- Ciò può causare gravi danni alla salute.
• Utilizzare una scala salda per pulire o riparare il prodotto.
- Fare attenzione ed evitare lesioni personali.
• Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo.
Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso.
- Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
• Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
- Potrebbero bruciare o esplodere.
• In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare
accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie
presentano delle perdite.
- Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri
pericoli.
• In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e consultare subito un
medico. In caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il telecomando.
- Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare scottature o
altri pericoli per la salute.
• Le operazioni di manutenzione devono essere fatte esclusivamente seguendo le
indicazionidel produttore delle attrezzature. La manutenzione e la riparazione
che richiedonol'assistenza di personale tecnico abilitato devono avvenire sotto la
supervisione dipersonale competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.(per
R32)
• Indica che la disconnessione deve essere incorporata nell'impianto elettrico in
conformità con le leggi relative agli impianti elettrici.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante,
dal suo agente di servizio o da persona qualificata per evitare un qualsiasi
pericolo.
10 Unità interna
Installazione
Se la temperatura salisse oltre i 30 °C o l'umidità aumentasse oltre un valore di UR di 80 %,
collegare il kit di protezione rugiada o usare un altro isolamento per il corpo interno.
h Il kit di protezione rugiada viene venduto separatamente.
Usare un materiale di lana di vetro o espanso di polietilene e accertare che lo spessore
sia di almeno di 10 mm.
• L’unità deve essere posizionata lontano da fonti di calore o vapore.
• L’unità deve essere posizionata dove non ci sono ostacoli alla circolazione dell’aria.
• L’unità deve essere posizionata dove c’è una buona circolazione dell’aria.
• Scegliere una posizione che permetta uno scarico liquidi senza problemi.
• L’unità deve essere installata in una posizione che premetta una ridotta rumorosità.
Non installare l’unità vicino a ingressi.
• Assicurarsi che vengano rispettate le giuste distanze da muri, soffitto o altri ostacoli
(vedi spazi indicati dalle frecce).
• L’unità interna deve essere montata in modo tale da lasciare lo spazio per le operazioni
di manutenzione.
Unità: mm
Soffitto
Contro soffitto
Contro soffitto
300 o più
oltre 2 500
4 000 o meno
1 000
o più
500
o più
500
o più
300 o meno
Pavimento
Scelta del posizionamento più indicato
h Usare un foglio allegato o il cartone ondulato
sul fondo della confezione come un foglio di
installazione.
h Quando si usa il foglio del fondo, usarlo dopo la
separazione del foglio di instalazione dalla
confezione del fondo del prodotto usando un
coltello ecc. come nella figura seguente.
Foglio allegato
oppure
Cartone ondulato
della confezione sul
fondo
ATTENZIONE
Se l’unità è installata in un luogo vicino al mare, le parti potrebbero essere soggette a corrosione da sale.
Prevedere misure adeguate di protezione dalla corrosione delle parti e dell’unità.
!
Installazione
Manuale Installazione 11
Installazione
ITALIANO
- m : Quantitativo totale di frigorigeno nel sistema
- Quantitativo totale di frigorigeno: ricarica di frigorigeno da fabbrica + quantitativo di frigorigeno addizionale
- Amin : area minima per l'installazione
Area del pavimento minima
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
Amin (m
2
)
m (kg)
0 2345678910
Collocazione
a pavimento
Montaggio a parete
Montaggio a soffitto
1.224
Collocazione a pavimento
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224
12.9
1.4 16.82
1.6 21.97
1.8 27.80
2 34.32
2.2 41.53
2.4 49.42
2.6 58.00
2.8 67.27
3 77.22
3.2 87.86
3.4 99.19
3.6 111.20
3.8 123.90
4 137.29
4.2 151.36
4.4 166.12
Collocazione a pavimento
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 181.56
4.8 197.70
5 214.51
5.2 232.02
5.4 250.21
5.6 269.09
5.8 288.65
6 308.90
6.2 329.84
6.4 351.46
6.6 373.77
6.8 396.76
7 420.45
7.2 444.81
7.4 469.87
7.6 495.61
7.8 522.04
Montaggio a parete
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224
1.43
1.4 1.87
1.6 2.44
1.8 3.09
2 3.81
2.2 4.61
2.4 5.49
2.6 6.44
2.8 7.47
3 8.58
3.2 9.76
3.4 11.02
3.6 12.36
3.8 13.77
4 15.25
4.2 16.82
4.4 18.46
Montaggio a parete
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 20.17
4.8 21.97
5 23.83
5.2 25.78
5.4 27.80
5.6 29.90
5.8 32.07
6 34.32
6.2 36.65
6.4 39.05
6.6 41.53
6.8 44.08
7 46.72
7.2 49.42
7.4 52.21
7.6 55.07
7.8 58.00
Montaggio a soffitto
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224
0.956
1.4 1.25
1.6 1.63
1.8 2.07
2 2.55
2.2 3.09
2.4 3.68
2.6 4.31
2.8 5.00
3 5.74
3.2 6.54
3.4 7.38
3.6 8.27
3.8 9.22
4 10.21
4.2 11.26
4.4 12.36
Montaggio a soffitto
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 13.50
4.8 14.70
5 15.96
5.2 17.26
5.4 18.61
5.6 20.01
5.8 21.47
6 22.98
6.2 24.53
6.4 26.14
6.6 27.80
6.8 29.51
7 31.27
7.2 33.09
7.4 34.95
7.6 36.86
7.8 38.83
(per R32)
- L'apparecchio deve essere installato, custodito e messo in funzione in una stanza nella quale la
superficie del pavimento sia superiore all'area minima.
- Utilizzate il grafico della tabella per determinare l'area minima.
- Le tubazioni saranno protette da danni fisici e non saranno installate in uno spazio non ventilato,
qualora lo spazio sia inferiore ad A (area minima per l’installazione)
12 Unità interna
Installazione
NOTA:
• Evitare di montare l’unità nei seguenti luoghi:
1. Ambienti come ristoranti e cucine, dove vengono generate grosse quantità di vapore d’olio e viene maneggiata la farina.
Le particelle che ne derivano possono infatti ridurre l’efficienza dello scambiatore di calore, oppure possono dar luogo a
gocciolamenti e guasti alla pompa di scarico.
In caso di installazione in cucine, adottare le seguenti misure:
• Assicurarsi che la ventola di aspirazione sia di dimensioni adatte a risucchiare i gas e le polveri dannose dall’ambiente.
• Installare il condizionatore il più lontano possibile dall’area di cottura, in modo da evitare l’aspirazione
di vapori d’olio.
2. Evitare di installare il condizionatore in ambienti
dove sia presente olio da cucina o polvere di ferro.
3. Evitare ambienti dove siano presenti gas
infiammabili.
4. Evitare ambienti dove siano presenti gas nocivi.
5. Evitare ambienti che sono vicini a generatori di alte
frequenze.
Contro soffitto
Livella
Soffitto
Unità: mm
Unità: mm
Telaio TQ/TR
Telaio TM/TN/TP
875(apertura soffitto)
787(bullone di sospensione)
684(bullone di sospensione)
671
875(apertura soffitto)
Dimensione: 840
Dimensione:840
585~660(apertura soffitto)
517
461
517
585~660(apertura soffitto)
523
570
570
319
Le dimensioni del modello in carta per l’installazione corrispondono perfettamente a quelle dell’apertura soffitto.
ATTENZIONE
!
• Questo condizionatore è dotato di pompa di scarico.
• Installare l’unità in posizione orizzontale utilizzando una
livella.
• Durante l’installazione fare attenzione a non danneggiare i
fili elettrici.
Stabilire e contrassegnare la posizione dei bulloni di
fissaggio e i fori di passaggio dei tubi.
Posizionare i bulloni di fissaggio leggermente inclinati
verso la direzione dello scarico dopo aver stabilito la
disposizione del tubo flessibile di scarico.
Praticare sulla parete il foro per il bullone di ancoraggio.
Dimensioni apertura soffitto e posizionamento bulloni di sospensione
La ventola della cappa aspirante deve
avere una capacità sufficiente a eliminare
i vapori prodotti nell’ambiente.
Piano di cottura
Condizionatore
Garantire
una distanza
sufficiente
Manuale Installazione 13
Installazione
ITALIANO
Set viti per modello
in carta (4 pezzi)
Modello di carta
per installazion
105 mm (TM,TN,TP telaio),
180 mm (TQ,TR telaio)
Controsoffitto
Soffitto
Rondella piana per M10
(accessorio)
La distanza tra bullone di sospensione
e staffa deve essere 40 mm.
Praticare un’apertura sul controsoffitto
seguendo il perimetro esterno del
modello di carta.
Rondella piana per M10
(accessorio)
Bullone di sospensione
(W3/8 o M10)
Dado
(W3/8 o M10)
Dado
(W3/8 o M10)
Corpo del
condizionatore
Mantenere uno spazio di 15 mm (TM,TN,TP
telaio), 31~34 mm (TQ,TR telaio)
tra la superficie di fondo del condizionatore
d'aria e la superficie del soffitto.
Controsoffitto
Controsoffitto
Controsoffitto
• I seguenti componenti non sono inclusi nella confezione:
Bullone di sospensione - W 3/8 o M10
Dado - W 3/8 o M10
Rondella elastica - M10
Rondella piana - M10
ATTENZIONE
• Serrare dado e bullone per impedire la caduta dell'unità.
• Quando i collegamenti meccanici vengono riutilizzati all’interno, le parti di tenuta dovranno essere rinnovate.(per R32)
• Se vengono riutilizzati dei giunti svasati negli ambienti interni, la parte svasata dovrà essere ricostruita.(per R32)
!
Collegamento fili elettrici
• Collegare i cavi ai morsetti sulla scheda di controllo in base al collegamento dell'unità esterna.
• Verificare che il colore dei cavi dell'unità esterna e il n. di morsetto siano uguali rispettivamente a quelli
dell'unità interna.
Cavo di alimentazione
Cavo di trasmissione
Cavo del telecomando
Cavo di alimentazione
Cavo di trasmissione
Cavo del
telecomando
Per collegare il telecomando cablato, inserite il connettore nell'alloggiamento "CN-REMO" del PCBA
principale e fissare il cavo del telecomando saldamente utilizzando il fissacavo.
Connettore del telecomando cablato (CN-R EM O)
Fissacavo
14 Unità interna
Installazione
AVVERTENZA
Assicurarsi che le viti della morsettiera siano ben strette.
!
ATTENZIONE
Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo le seguenti specifiche.
!
CONSEGNA
Mostrare al cliente il funzionamento e le procedure di manutenzione del prodotto avvalendosi del manuale d’uso (pulizia
del filtro aria, regolazione temperatura, ecc.).
ATTENZIONE
!
Dopo aver implementato le suddette condizioni, preparare il cablaggio come segue:
1) Non dimenticare di disporre di alimentazione separata per il condizionatore d'aria. Per il metodo
di cablaggio, fare riferimento allo schema di circuito posto all'interno del coperchio della scatola
di controllo.
2) Prevedere un interruttore di circuito tra l'alimentazione e l'unità.
3) Le viti di fissaggio del cablaggio nel contenitore elettrico possono allentarsi a causa delle
vibrazioni dell'unità durante il trasporto. Controllarle e accertarsi che siano perfettamente serrate
(l’eventuale allentamento può far bruciare i fili).
4) Confermare le specifiche di alimentazione
5) Accertarsi che la capacità elettrica sia sufficiente.
6) Accertarsi che la tensione iniziale si mantenga superiore al 90 % della tensione nominale indicata
sulla targa.
7) Accertarsi che lo spessore dei cavi sia conforme a quanto indicato nelle specifiche di
alimentazione. (si noti in particolare la relazione tra lunghezza e spessore dei cavi).
8) Non installare un interruttore contro le perdite nei punti soggetti a umidità. L’acqua o l’umidità
possono verificare un cortocircuito.
9) Le cadute di tensione possono provocare i seguenti problemi.
• Vibrazione di un interruttore magnetico, danneggiamento del punto di contatto, rottura dei fusibili, disturbi
del normale funzionamento di un dispositivo di protezione dai sovraccarichi.
• Incorretta alimentazione di avvio al compressore.
• Telaio TQ/TR
• Telaio TM/TN/TP
LINEA DI COMUNICAZIONE (IDU-ODU)
Morsettiera
interna
L(L1) N(L2)
INGRESSO
ALIMENTAZIONE
INTERNA
ABA - - --BAB
GND 12 VDRY2DRY1INTERNETIDUSODU
Unità
esterna
Morsettiera
interna
L(L3) N(L4)
AL KIT
D'ARIA
FRESCA
Morsettiera
interna
AB
Morsettiera interna
1(L) 2(N) 3 4
INGRESSO
ALIMENTAZIONE
INTERNA
A ----BABAB
GND 12 V
DRY2DRY1
INTERNETIDUSODU
Unità
esterna
Morsettiera dell’unità esterna
Morsettiera dell’unità esterna
Manuale Installazione 15
Installazione
ITALIANO
1. Fissare provvisoriamente il pannello decorativo sul corpo unità utilizzando due viti (viti esagonali M5).
(Serrare fino inserire la vite per una lunghezza di 10 mm.)
Le viti di fissaggio (viti esagonali M5) sono incluse nella confezione dell’unità interna.
2. Smontare la griglia di aspirazione aria dal pannello decorativo.
(Smontare il gancio per il filo della griglia di aspirazione aria.)
3.
Fare entrare le viti precedentemente fissate nell’incavo a forma di buco della chiave presente sul pannello
decorativo ( ) e fare scorrere il pannello finché le viti non si bloccano nella parte più stretta dell’incavo.
4. Serrare a fondo le due viti precedentemente fissate insieme ad altre due viti. (Totale 4 viti)
5. Collegare insieme il connettore del motorino alette di regolazione flusso d’aria, il connettore del display.
6. Dopo aver serrato queste viti, montare la griglia di aspirazione aria (compreso il filtro).
Unità condizionatore
Controsoffitto
Pannello decorativo
Pannello
decorativo
Inserire qui l’elemento isolante
facendo attenzione a evitare perdite d’aria fresca
Aria
Perdite di aria fresca
(da evitare)
Unità condizionatore
Controsoffitto
Installazione sbagliata
Corretta installazione
Il pannello decorativo va montato per il
verso giusto.
Prima di installare il pannello decorativo
togliere sempre il modello di carta.
Installazione pannello decorativo
Fissare bene il pannello
decorativo.
Eventuali perdite di aria
fresca possono provocare
trasudamenti.
Gocciolamento
Unità condizionatore
Decoration panel
Coperchietto quadro
di comando
Lato tubazioni
Display
Filo per motorino alette
di regolazione flusso
d’aria e display
Viti di fissaggio pannello decorativo
(viti esagonali M5)
Fissaggio provvisorio su due punti
(serrare fino a inserirle di 10 mm)
Motorino alette di
regolazione flusso d’aria
Decorative panel fixing screws
(Hexagon M5 screw)
ATTENZIONE
!
16 Unità interna
Installazione
Tubazioni di scarico unità interna
Attacco scarico
per manutenzione
Non dirigere
i tubi verso
l’alto.
Stringitubo
Unità interna
1/50~1/100
MAX 700 mm
Il condizionatore utilizza una pompa di scarico per eliminare l’acqua.
Adottare la seguente procedura per provare il funzionamento della pompa di scarico.
• Collegare il tubo di scarico principale
all’esterno e lasciarlo provvisoriamente in
quella posizione fino alla fine del test.
• Versare acqua nel tubo flessibile di scarico
e controllare se ci sono perdite lungo la
tubazione.
• Verificare il regolare funzionamento e il
normale livello di rumorosità della pompa
di scarico una volta completate le
connessioni elettriche.
Alla fine del test, collegare il tubo flessibile di
scarico all’apposito attacco sull’unità interna.
• Le tubazioni di scarico devono essere inclinate verso
il basso (da 1/50 a 1/100). Accertarsi che non ci
siano tratti ascendenti e poi discendenti sulle
tubazioni per impedire fenomeni di reflusso.
• Durante il collegamento delle tubazioni, fare
attenzione a non esercitare troppa pressione
sull’attacco dello scarico unità interna.
• Il diametro esterno del raccordo di scarico sull’unità
interna è 32 mm.
Assicurarsi di aver montato l’elemento termoisolante
sulle tubazioni di scarico.
Test di scarico
ATTENZIONE
• Il tubo flessibile per lo scarico di
condensa non deve essere curvato o
forato
• Il tubo flessibile curvato o forato può
causare perdita d'acqua
!
Distanza
supporto
1~15 m
Pendenza staffa
supporto 1/50~1/100
Max 700 mm
Tubo di drenaggio flessibile
Isolamento
Fascetta
metallica
Max 300 mm
Versare
acqua
Pompa di scarico
Raccolta scarico
Tubo flessibile di scarico
(accessorio)
Tubo di scarico
principale
Incollare il punto
di giunzione
Attacco
scarico
Giunzione tubo flessibile di scarico
Usare lo stringitubo (accessorio)
Materiale tubazioni: Tubo VP-25 e raccordi in
cloruro di polivinile
Materiale termoisolante: Polietilene espanso
con uno spessore superiore a 8 mm.
Manuale Installazione 17
Installazione
ITALIANO
Attenzione
1. L’altezza massima consentita tra attacco tubo di
scarico e supporto soffitto è 700 mm. Quindi
occorre installare il tubo al di sotto della soglia di
700 mm.
2. Tenere il tubo di scarico inclinato verso il basso di
1/50~1/100.
Impedire il verificarsi di fenomeni di ristagno o
riflusso in qualsiasi parte della tubazione.
3. Per il tubo di scarico è fornito un elemento
termoisolante stampato con uno spessore di 5
mm o superiore.
4. Non dirigere i tubi verso l’alto.
5. Verificare il regolare funzionamento e il normale
livello di rumorosità della pompa di scarico una
volta completate le connessioni elettriche.
1/50~1/100
1/50~1/100
MAX 700 mm
Tubo a gomito
Pompa di scarico
Unit
Tubo di scarico
(a carico dell’utente)
Elemento termoisolante
(a carico dell’utente)
1/50~1/100
Selezione Altezza Soffitto
Per le unità interne a soffitto l’Installatore imposterà con il telecomando cablato la regolazione del flusso d’aria
interno per un servizio migliore. Si prega di selezionare il livello di altezza dalla tabella qui sotto.
<Tabella di Selezione dell’altezza dal soffitto>
La funzione di altezza ‘Molto Alta’ dal soffitto potrebbe non esistere, a seconda dell’unità interna.
Per i dettagli fare riferimento al manuale prodotto.
Altezza Soffitto
Seleziona
livello
Descrizione
1.6~8.3 kW 10.0~14.5 kW
Fino a 2.3 m Fino a 2.7 m Basso
Diminuire la portata d'aria interna di 1 passo rispetto al livello
standard
Oltre 2.3 m, fino a 2.7 m Oltre 2.7 m, fino 3.2 m Standard Impostare la portata d’aria interna al livello standard
Oltre 2.7 m, fino 3.1 m Oltre 3.2 m, fino 3.6 m Alto
Aumentare la portata d’aria interna di 1 passo rispetto al livello
standard
Oltre 3.1 m, fino 3.6 m Oltre 3.6 m, fino 4.2 m Molto alto
Aumentare la portata d’aria interna di 2 passi rispetto al livello
standard
18 Unità interna
Installazione
ATTENZIONE
Per modelli Multi V, il interruttore DIP 1, 2, 6, 8 deve essere impostato su OFF.
!
2. Unità esterna
Nel caso in cui i prodotti soddisfino delle condizioni specifiche, la funzione “Indirizzamento automatico”
può partire automaticamente con la velocità migliorata girando l’interruttore DIP #3 dell’unità esterna e
reimpostando la Potenza.
* Condizioni specifiche:
- Tutti i nomi delle unità interne sono ARNU****4.
- Il numero seriale del Multi V Super IV (unità esterne) è successivo ad Ottobre 2013.
Interruttore DIP 7 segmenti
PCB Unità Esterna Interruttore DIP Unità Esterna
Impostazione del interruttore DIP
Funzione Descrizione Impostazione di spegnimento Impostazione
Predefinito
di accensione
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicazione
Ciclo
Controllo gruppo
Modalità contatto
a secco
Installazione
Collegamento
riscaldatore
Collegamento
ventilatore
Selezione pale
(console)
Selezione regione
Ecc.
N/A (predefinito)
N/A (predefinito)
Selezione master/slave
Selezione della modalità
contatto a secco
Funzionamento continuo ventola
N/A
Scelta del collegamento
ventilatore
Scelta del lato pala
alto/basso
Selezione regione tropicale
Ricambio
-
-
Master
Selezione del telecomando
cablato/senza fili della
modalità di funzionamento
manuale o automatica.
Cancellazione funzionamento continuo
-
Rimozione collegamento
Lato alto + lato basso pala
Modello generale
-
-
-
Slave
Automatico
-
-
In funzione
Solo lato alto
pala
Modello tropicale
-
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Off
1. Unità interna
Manuale Installazione 19
ITALIANO
Installazione
Impostazione Controllo gruppo
Master Slave Slave Slave
Master
GND
Segnale
12 V
Visualizzazione messaggio di errore
Collegare soltanto segnale seriale e linee
GND tra unità interna slave
Sistema rete LGAP
oppure
°C/°F(5 s)
TIME(3 s)
1. Controllo gruppo 1
n Telecomando cablato 1 + unità interna standard
Alcuni prodotti non hanno Interruttore DIP sul PCB. E’ possibile impostare le unità interne come
Principale o Secondaria utilizzando il telecomando senza fili invece dell’Interruttore DIP.
Per i dettagli dell’impostazione fare riferimento al manuale del telecomando.
1. È possibile controllare fino a 16 unità interne (max) con un telecomando cablato.
Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.
2. È possibile effettuare il collegamento con ogni tipo di unità interna.
3. È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando senza fili.
4. È possibile collegare con contatto a secco e controller centrale contemporaneamente.
- L’unità interna master può riconoscere solo il contatto a secco e il controller centrale.
5. Nel caso si verifichi un errore sull’unità interna, il codice di errore appare sul telecomando
cablato.
E’ possibile controllare le altre unità interne, tranne quella che ha generato l’errore.
n DIP Switch in PCB (Unità interne del tipo Cassetta e Conduttura)
¿ Impostazione master
- No. 3 Off
¡ Impostazione slave
- No. 3 On
Interruttore DIP Unità Interna
20 Unità interna
Installazione
Segnal
e
GND
12 V
Slave
Slave
Master
oppure
Master
Master Master
Sistema rete LGAP
Visualizzazione
messaggio di errore
°C/°F(5 s)
TIME(3 s)
h A partire da febbraio 2009 si possono collegare tutte le unità interne.
h Può provocare malfunzionamenti quando non c’è nessuna impostazione per master e slave.
h Nel caso di Controllo di Gruppo, è possibile utilizzare le seguenti funzioni.
- Selezione della modalità funzionamento o arresto.
- Impostazione della temperatura e controllo della temperatura della stanza
- Variazione dell’ora attuale
- Controllo del flusso (Forte/Medio/Basso)
- Impostazioni di prenotazione
Non è possibile utilizzare alcune funzioni.
h E’ possibile controllare 16 unità interne (Max) con il telecomando cablato principale.
h Oltre a queste,è la stessa cosa con il Controllo Gruppo 1.
2. Controllo gruppo 2
n Telecomandi cablati + unità interne standard
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG ARNU07GTRD4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario