Waeco W20 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

PerfectCharge W20
D 4 Batterie-Ladegerät
Bedienungsanleitung
GB 15 Battery Charger
Instruction Manual
E 37 Cargador de baterías
Instrucciones de uso
F 25 Chargeur de batterie
Manuel d’utilisation
I 49 Carcabatteria
Istruzioni per l’uso
NL 61 Acculader
Gebruiksaanwijzing
DK 70 Batterilader
Betjeningsvejledning
S 81 Batteriladdare
Bruksanvisning
N 91 Batteriladeapparat
Bruksanvisning
FIN 100 Akkulaturi
Käyttöohje
MBC-2000.book Seite 1 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
PerfectCharge W20
2
B
A
T
T
E
R
Y
C
H
A
R
G
E
R
a
nd
J
U
M
P
S
T
A
R
T
E
R
12/24 V
olt
1
B
A
T
T
E
R
Y
C
H
A
R
G
E
R
a
n
d
J
U
M
P
S
T
A
R
T
E
R
12/24 V
olt
2
B
A
T
TE
R
Y
C
H
A
R
G
E
R
a
n
d
J
U
M
P
S
TA
R
TE
R
1
2
/2
4
V
o
lt
3
B
A
T
T
E
R
Y
C
H
A
R
G
E
R
a
n
d
J
U
M
P
S
T
A
R
T
E
R
1
2
/2
4
V
o
lt
4
B
A
T
T
E
R
Y
C
H
A
R
G
E
R
a
n
d
J
U
M
P
S
T
A
R
T
E
R
1
2
/2
4
V
o
lt
5
6
MBC-2000.book Seite 2 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
PerfectCharge W20
3
7
F
E
D
A
B
C
8
MBC-2000.book Seite 3 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
Hinweise zur Benutzung der Anleitung PerfectCharge W20
4
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter-
veräußerung des Systems an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Batterie-Ladegerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Batterie-Ladegerät pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Warnung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder
Materialschäden führen.
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden
führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom
oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu
Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträch-
tigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
MBC-2000.book Seite 4 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
PerfectCharge W20 Allgemeine Sicherheitshinweise
5
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
z Benutzen Sie das Batterie-Ladegerät nur zu seinem bestimmungs-
gemäßen Gebrauch.
Warnung!
Während des Ladevorganges können explosive Gase entstehen.
z Vermeiden Sie unbedingt offenes Feuer, Funkenschlag oder offenes
Licht während des Betriebs des Batterie-Ladegerätes (siehe Abb. 1,
Seite 2).
z Verwenden Sie das Batterie-Ladegerät nur in gut belüfteten Räumen, um
das Ansammeln von explosiven Gasen zu verhindern (siehe Abb. 2,
Seite 2).
Warnung!
Batterien enthalten aggressive Säuren.
z Vermeiden Sie den Kontakt mit der Batterieflüssigkeit (siehe Abb. 3,
Seite 2).
z Schützen Sie Ihre Augen durch eine Schutzbrille und tragen Sie Schutz-
kleidung gegen eventuelle Säurespritzer.
Wenn es dennoch zu einem Kontakt mit der Batterieflüssigkeit kommt,
spülen Sie die betroffenen Körperstellen oder die Kleidung gründlich mit
viel klarem Wasser ab.
Suchen Sie bei Verletzungen durch Säure unbedingt einen Arzt auf.
z Versuchen Sie nie, eine gefrorene Batterie zu laden.
Es besteht Explosionsgefahr!
Stellen Sie die Batterie in diesem Fall an einen frostfreien Ort und warten
Sie, bis sich die Batterie der Umgebungstemperatur angepasst hat.
Beginnen Sie erst dann mit dem Ladevorgang (siehe Abb. 4, Seite 2).
z Betreiben Sie das Batterie-Ladegerät nur innen und nicht in feuchter oder
nasser Umgebung.
MBC-2000.book Seite 5 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
Bestimmungsgemäßer Gebrauch PerfectCharge W20
6
z Lagern Sie das Batterie-Ladegerät an einem trockenen und kühlen Ort.
z Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit
den damit verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften
vertraut ist (siehe Abb. 5, Seite 2).
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
z Betreiben Sie das Batterie-Ladegerät nur, wenn das Gehäuse und die
Leitungen unbeschädigt sind.
z Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Batterie-Ladegerät sowie die zu ladende Batterie müssen so sicher
aufgestellt werden, dass sie nicht umstürzen oder herabfallen können.
z Sichern Sie das Batterie-Ladegerät so, dass Kinder keinen Zugriff darauf
haben.
Es können Gefahren entstehen, die von Kindern nicht erkannt werden
können!
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Batterie-Ladegerät dient zum Aufladen folgender Batterietypen:
z Blei-Starterbatterien
z Blei-Gel-Batterien
z wartungsfreie Batterien
mit den Kapazitäten und Spannungen, die im Kapitel „Technische Daten“ auf
Seite 14 genannt sind.
Die Batterie-Ladegeräte dürfen keinesfalls zum Laden anderer Batterie-
typen (z. B. NiCd, NiMH usw.) verwendet werden!
Zusätzlich können Sie mit dem Batterie-Ladegerät Fahrzeugen mit leeren
Batterien Starthilfe geben.
MBC-2000.book Seite 6 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
PerfectCharge W20 Beschreibung
7
4 Beschreibung
4.1 Funktion
Das Batterie-Ladegerät lädt wahlweise Fahrzeug-Batterien mit 12 V oder
24 V auf. Dabei erkennt es automatisch eine volle Batterie und geht dann in
eine Erhaltungsladung über. Dadurch wird verhindert, dass Batterien über-
laden werden.
Das Gerät hat einen Verpolungsschutz. Eine LED leuchtet auf, wenn Sie die
Batterieklemmen verpolt anschließen.
Zusätzlich hat das Gerät eine Starthilfefunktion, die Fahrzeuge mit leeren
Batterien beim Starten des Motors unterstützen kann.
4.2 Anzeigen
Das Batterie-Ladegerät besitzt folgende Anzeigen:
z Amperemeter (Abb. 8 E, Seite 3):
Das Amperemeter zeigt beim Laden den aktuellen Ladestrom an und
steht bei der Starthilfe auf der Anzeige „Start“.
z grüne LED „Full“ (Abb. 8 F, Seite 3):
Diese LED ist im Amperemeter integriert und leuchtet, wenn die Batterie
vollständig geladen ist. Dies ist der Fall, wenn die Ladeendspannung er-
reicht ist.
z rote LED „Reverse“ (Abb. 8 D, Seite 3):
Diese LED ist im Amperemeter integriert und leuchtet auf, wenn Sie die
Batterieklemmen verpolt anschließen.
Korrigieren Sie in diesem Fall die Anschlüsse.
MBC-2000.book Seite 7 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
Batterie-Ladegerät benutzen PerfectCharge W20
8
5 Batterie-Ladegerät benutzen
Mit dem Batterie-Ladegerät können Sie entweder Batterien aufladen oder bei
leeren Batterien Starthilfe geben.
5.1 Batterie laden
Trennen Sie die Fahrzeugbatterie vor dem Laden vom Bordnetz, damit
die Fahrzeugelektronik nicht beschädigt werden kann.
Klemmen Sie zuerst den Minuspol, dann den Pluspol ab.
Bitte beachten Sie, dass beim Abklemmen der Batterie alle flüch-
tigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten
verlieren.
Folgende Daten müssen Sie ggf. neu eingeben, wenn Sie die volle Batterie
wieder anklemmen:
z Radiocode
z Fahrzeuguhr
z Zeitschaltuhr
z Bordcomputer
z Sitzposition etc.
Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Achten Sie beim Aufstellen des Batterie-Ladegerätes auf einen
sicheren Stand, so dass es nicht umstürzen kann. Verlegen Sie
die Netzleitung und die Anschlussleitungen zur Batterie keines-
falls unter Zugspannung, geknickt oder über scharfe Kanten.
Bei Blei-Starterbatterien müssen Sie die Batterie wie folgt vorbereiten:
Schrauben Sie, soweit möglich, die Verschlusskappen von jeder Batterie-
zelle.
Warnung!
Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit der Batterieflüssigkeit!
MBC-2000.book Seite 8 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
PerfectCharge W20 Batterie-Ladegerät benutzen
9
Prüfen Sie den Stand der Batterieflüssigkeit.
Wenn die Flüssigkeit einer oder mehrerer Zellen den Mindeststand
unterschreitet, füllen Sie destilliertes Wasser nach, bis die Füllmarke
erreicht ist.
Verwenden Sie keinesfalls normales Leitungswasser.
Lassen Sie die Zellen während des gesamten Ladevorganges geöffnet,
damit entstehende Gase entweichen können.
Batterie-Ladegerät anklemmen
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht mit dem 230-V-Netzan-
schluss verbunden ist.
Stellen Sie den Schalter B (Abb. 8, Seite 3) auf „Laden/Charge“.
Stellen Sie fest, ob Sie eine 12-V- oder eine 24-V-Batterie laden möchten.
Stellen Sie den Schalter C (Abb. 8, Seite 3)
für eine 12-V-Batterie auf „14A/12V“
für eine 24-V-Batterie auf „7A/24V“
Verbinden Sie die rote Plusklemme des Batterie-Ladegerätes mit dem
Pluspol der Batterie (Kennzeichnung +) (siehe Abb. 6, Seite 2).
Der Pluspol ist im angeschlossenen Zustand nicht mit der
Karosserie verbunden.
Verbinden Sie die schwarze Minusklemme des Batterie-Ladegerätes mit
dem Minuspol der Batterie (Kennzeichnung –) (siehe Abb. 7, Seite 3).
Der Minuspol ist im angeschlossenen Zustand mit der Karosserie
verbunden.
Stecken Sie nun den Netzstecker in eine geerdete und korrekt abge-
sicherte 230-V-Netzsteckdose.
Ziehen Sie bei Unklarheiten unbedingt einen Fachmann zu Rate.
Die Batterie wird jetzt geladen.
Je nach Ladezustand und Batterietyp kann es bis zu 20 Stunden dauern,
bis die Batterie vollständig geladen ist.
Das Amperemeter zeigt den aktuellen Ladestrom an.
MBC-2000.book Seite 9 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
Batterie-Ladegerät benutzen PerfectCharge W20
10
Wenn der Ladevorgang beendet und die Batterie wieder geladen ist,
leuchtet die grüne LED (Abb. 8 F, Seite 3).
Das Gerät geht in die Erhaltungsladung über.
Batterie-Ladegerät abklemmen
Achtung!
Verursachen Sie beim Abklemmen des Batterie-Ladegerätes
keinen Kurzschluss.
Ziehen Sie nach Beendigung des Ladevorganges den 230-V-Netzstecker
heraus.
Klemmen Sie die schwarze Minusklemme des Batterie-Ladegerätes ab.
Klemmen Sie die rote Plusklemme des Batterie-Ladegerätes ab.
Warnung!
Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit der Batterieflüssigkeit!
Kontrollieren Sie den Flüssigkeitsstand der Batteriezellen.
Wenn die Flüssigkeit einer oder mehrerer Zellen den Mindeststand
unterschreitet, füllen Sie destilliertes Wasser nach, bis die Füllmarke
erreicht ist.
Verwenden Sie keinesfalls normales Leitungswasser.
Schließen Sie ggf. geöffnete Verschlusskappen der Batteriezellen.
Klemmen Sie die Batterie im Fahrzeug wieder an.
Schmieren Sie die Batteriepole mit etwas Polfett ein, um sie vor Korrosion
zu schützen.
5.2 Starthilfe geben
Schließen Sie die Batterie wie folgt an:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht mit dem 230-V-Netzan-
schluss verbunden ist.
Stellen Sie den Schalter B (Abb. 8, Seite 3) auf „Start“.
MBC-2000.book Seite 10 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
PerfectCharge W20 Batterie-Ladegerät pflegen und reinigen
11
Verbinden Sie die rote Plusklemme des Batterie-Ladegerätes mit dem
Pluspol der Batterie (Kennzeichnung +) (siehe Abb. 6, Seite 2).
Verbinden Sie die schwarze Minusklemme des Batterie-Ladegerätes mit
dem Minuspol der Batterie (Kennzeichnung –) (siehe Abb. 7, Seite 3).
Stecken Sie nun den Netzstecker in eine geerdete und korrekt abge-
sicherte 230-V-Netzsteckdose.
Ziehen Sie bei Unklarheiten unbedingt einen Fachmann zu Rate.
Das Amperemeter (Abb. 8 E, Seite 3) zeigt den Wert „Start“ an.
Stellen Sie fest, ob Sie eine 12-V- oder eine 24-V-Batterie starten
möchten.
Stellen Sie den Schalter A (Abb. 8, Seite 3)
für eine 12-V-Batterie auf „70A/7,2V“
für eine 24-V-Batterie auf „35A/14,4V“
Sie können das Fahrzeug jetzt starten.
Batterie-Ladegerät abklemmen
Achtung!
Verursachen Sie beim Abklemmen des Batterie-Ladegerätes
keinen Kurzschluss.
Ziehen Sie nach Beendigung des Ladevorganges den 230-V-Netzstecker
heraus.
Klemmen Sie die schwarze Minusklemme des Batterie-Ladegerätes ab.
Klemmen Sie die rote Plusklemme des Batterie-Ladegerätes ab.
6 Batterie-Ladegerät pflegen und
reinigen
Achtung!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da
dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
Reinigen Sie das Batterie-Ladegerät gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
MBC-2000.book Seite 11 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
Fehlerbeseitigung PerfectCharge W20
12
7 Fehlerbeseitigung
Bei detaillierten Fragen zu den Batteriedaten wenden Sie sich
bitte an den Batteriehersteller.
Nach Anschluss und Inbetriebnahme des Batterie-Ladegerätes steigt
die Spannung in der Batterie nicht
Messen Sie ggf. während des Aufladens mit einem geeigneten Multi-
meter, ob die Spannung an den Batterieklemmen steigt.
Prüfen Sie, ob die Klemmen einwandfreien Kontakt zu den Batteriepolen
haben.
Reinigen Sie ggf. die Batteriepole.
Die Batterie ist nach einer Ladezeit von etwa 20 Stunden nicht voll
geladen
Trennen Sie das Batterie-Ladegerät vom Stromnetz.
Entfernen Sie die Ladeklemmen von der Batterie und warten Sie einige
Minuten.
Messen Sie mit einem geeigneten Multimeter die Spannung an den
Batterieklemmen.
12-V-Batterie
Wenn das Multimeter eine Spannung von 10 V oder darunter anzeigt, bedeu-
tet das, dass die Batterie defekt ist und keine Ladung mehr annimmt.
Lassen Sie die Batterie ggf. von einem Fachmann prüfen oder entsorgen
Sie die Batterie.
24-V-Batterie
Das Multimeter zeigt eine Spannung von 20 V oder darunter an.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter C (Abb. 8, Seite 3) in der
Stellung „7A/24V“ steht.
Wenn der Schalter richtig steht, bedeutet das, dass die Batterie defekt ist und
keine Ladung mehr annimmt.
Lassen Sie die Batterie ggf. von einem Fachmann prüfen oder entsorgen
Sie die Batterie.
MBC-2000.book Seite 12 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
PerfectCharge W20 Entsorgung
13
Die Batterie entlädt sich ohne Belastung bereits nach kurzer Zeit
Messen Sie mit einem geeigneten Multimeter die Spannung an den
Batterieklemmen.
Wenn das Multimeter eine Spannung unter 12 V bei einer 12-V-Batterie oder
eine Spannung unter 24 V bei einer 24-V-Batterie anzeigt, ist die Batterie zu
schwach, um die Ladung halten zu können.
Lassen Sie die Batterie ggf. von einem Fachmann prüfen oder entsorgen
Sie die Batterie.
Der Starthilfeversuch schlägt fehl.
Laden Sie die Batterie zunächst etwa zehn Minuten auf.
Wiederholen Sie den Startversuch.
8 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren
Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach-
händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Defekte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie bitte
Ihre defekten Akkus/Batterien beim Händler oder bei einer Sam-
melstelle ab.
MBC-2000.book Seite 13 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
Technische Daten PerfectCharge W20
14
9 Technische Daten
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
z „Niederspannungsrichtlinie“ 73/23/EWG vom 19.2.1973 einschließlich
Änderungsrichtlinie 93/68/EWG
z „EMV-Richtlinie“ 89/336/EWG vom 3.5.1989 einschließlich Änderungs-
richtlinie 92/31/EWG
Das Gerät ist mit dem GS-Zeichen für geprüfte Sicherheit ausgezeichnet.
Eingangsspannung 230 V AC
Batterie-Nennspannung 12 V DC 24 V DC
Ein-/Ausschaltspannung 12,7/14,4 V 25,8/28,8 V
Ladespannung 14,4 V 28,8 V
Maximaler Ladestrom 20 A 10 A
Maximaler Starthilfestrom 70 A 35 A
Anzeigebereich Amperemeter 20 A
Geeignet für Batteriekapazität 40 – 120 Ah
Gewicht 6,97 kg
Abmessungen (B x H x T) 265 mm x 145 mm x 200 mm
Prüfung/Zertifikat
MBC-2000.book Seite 14 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
Notes on using the instruction manual PerfectCharge W20
15
Please read this manual carefully before starting the system. Keep the
manual in a safe place for future reference. If the system is resold, this
manual must be handed over to the purchaser along with the system.
Contents
1 Notes on using the instruction manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Using the battery charger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Maintaining and cleaning the battery charger . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1 Notes on using the instruction manual
Warning!
Safety note: failure to observe this instruction can lead to per-
sonal injury or damage to the machine.
Caution!
Safety note: failure to observe this instruction can lead to material
damage and impair device function.
Caution!
Safety instruction: relating to a hazard from electrical current or
voltage. Failure to observe this instruction can lead to material
damage and impair device function.
Note
Supplementary information for operating the device.
Action: this symbol indicates that you need to do something.
The required action is described step-by-step.
This symbol indicates the result of an action.
Please observe the following safety instructions.
MBC-2000.book Seite 15 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
PerfectCharge W20 General safety instructions
16
2 General safety instructions
2.1 General safety
z The battery charger may only be used as described in this manual.
Warning!
Explosive gases can be produced during the charging procedure.
z Always avoid open flames, sparks or naked light when operating the
battery charger (see Fig. 1, page 2).
z Use the battery charger only in well-ventilated spaces to prevent the accu-
mulation of explosive gases (see Fig. 2, page 2).
Warning!
Batteries contain aggressive acids.
z Avoid all contact with the battery fluid (see Fig. 3, page 2).
z Protect your eyes with protective goggles and wear protective clothing to
guard against any acid spray.
If you should still come into contact with the battery fluid, rinse the body
parts or clothing in question thoroughly with a great deal of running
water.
If you sustain any injuries from contact with acid, consult a physician
immediately.
z Never attempt to charge a frozen battery.
Risk of explosion!
In this case, place the battery in a frost-free place and wait until it has
reached the ambient temperature. Only then may you begin the charging
procedure (see Fig. 4, page 2).
z Operate the battery charger only indoors and not in damp or wet
environments.
z Store the battery charger in a cool and dry place.
z Maintenance and repair may only be performed by trained technicians
familiar with the hazards and the governing norms (see Fig. 5, page 2).
MBC-2000.book Seite 16 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
Proper use PerfectCharge W20
17
2.2 Operating the device safely
z Only operate the battery charger if the housing and lines are undamaged.
z Ensure that all items are securely situated.
The battery charger and the battery to be charged must be securely situ-
ated in such a way that they cannot tip over or fall down.
z Make sure that children have no access to the battery charger.
There may be hazards that children cannot detect!
3 Proper use
The battery charger may be used to charge batteries of the following types:
z Lead starter batteries
z Lead-gel batteries
z Maintenance-free batteries
It may only be used with the capacitances and voltages specified in the chap-
ter “Technical data” on page 24.
The battery chargers may never be used to charge batteries of other types
(such as NiCd, NiMH etc.)!
You can also use the battery charger to jump-start vehicles with dead
batteries.
4 Description
4.1 Function
The battery charger charges 12-V or 24-V vehicle batteries. It automatically
detects a full battery and switches to idle mode. This prevents batteries from
being overcharged.
The device is protected against incorrect polarity. An LED illuminates when
you connect the battery clamps to the wrong poles.
The device also has a jump-start function that can be used to assist in start-
ing the engines of vehicles with dead batteries.
MBC-2000.book Seite 17 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
PerfectCharge W20 Using the battery charger
18
4.2 Indicators
The battery charger has the following indicators:
z Ammeter (Fig. 8 E, Page 3):
When charging, the ammeter indicates the actual charging current. When
jump-starting, the indicator points to “Start”.
z Green “Full” LED (Fig. 8 F, Page 3):
This LED is integrated in the ammeter and illuminates when the battery is
completely charged. This is the case when the final charge voltage has
been reached.
z Red “Reverse” LED (Fig. 8 D, Page 3):
This LED is integrated in the ammeter and illuminates when you connect
the battery clamps to the incorrect poles.
In that case, correct the connections.
5 Using the battery charger
You can use the battery charger either to charge dead batteries or to jump-
start vehicles with dead batteries.
5.1 Charging batteries
Before charging, isolate the vehicle battery from the vehicle’s electrical
system so that the system cannot be damaged.
First unclamp the negative pole, then the positive pole.
Please note that when you unclamp the battery, all temporary
memories of the vehicle’s electronic systems lose their saved
data.
The following data needs to be re-entered when you re-clamp the charged
battery.
z Radio code
z Vehicle clock
z Timer
z On-board computer
z Seat positions, etc.
You can find information on re-entering this data in your vehicle’s user manual.
MBC-2000.book Seite 18 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
Using the battery charger PerfectCharge W20
19
When situating the battery charger, make sure it is secure and
cannot tip over. Never subject the mains lines and connection
lines to the battery to physical strain, creasing or sharp edges.
Prepare the battery as follows for lead starter batteries:
Unscrew the sealing caps of each battery cell as far as possible.
Warning!
Make sure to avoid contact with the battery fluid!
Check the level of the battery fluid.
If the fluid is below the minimum level in one or more cells, add distilled
water until the fill mark is reached.
Never use normal tap water.
During the entire charging procedure, leave the cells open so that any
gases produced can dissipate.
Clamping the battery charger
Make sure that the device is not connected to the 230-V mains connec-
tion.
Set the B switch (Fig. 8, page 3) to “Laden/Charge”.
Determine whether you are charging a 12-V or 24-V battery.
Set the C switch (Fig. 8, page 3)
to “14 A/12 V” for a 12-V battery
to “7 A/24 V” for a 24-V battery
Connect the red plus clamp of the battery charger to the positive pole (+)
of the battery (see Fig. 6, page 2).
When connected as normal, the positive pole is not connected
with the vehicle body.
Connect the black minus clamp of the battery charger to the negative pole
(-) of the battery (see Fig. 7, page 3).
MBC-2000.book Seite 19 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
PerfectCharge W20 Using the battery charger
20
When connected as normal, the negative pole is connected with
the vehicle body.
Now plug the mains plug into an earthed and properly fuse-protected
230-V mains socket.
If you are uncertain, consult a specialist.
The batter is then charged.
Depending on the charge level and battery type, it can take up to 20 hours
to completely charge the battery.
The ammeter displays the actual charging current.
The green LED illuminates when the charging procedure is completed
and the battery is recharged (Fig. 8 F, Page 3).
The device switches to idle mode.
Unclamping the battery charger
Caution!
When unclamping the battery charger, make sure not to cause a
short-circuit.
When the charging procedure is finished, pull the 230-V mains plug from
the socket.
Unclamp the black minus clamp of the battery charger.
Unclamp the red plus clamp of the battery charger.
Warning!
Make sure to avoid contact with the battery fluid!
Check the fluid level of the battery cells.
If the fluid is below the minimum level in one or more cells, add distilled
water until the fill mark is reached.
Never use normal tap water.
Close any opened sealing caps of the battery cells.
Re-clamp the battery to the vehicle system.
Lubricate the battery poles with a bit of terminal grease to protect them
against corrosion.
MBC-2000.book Seite 20 Donnerstag, 24. November 2005 3:51 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Waeco W20 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per