Electrolux EBL80CN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
EBL80
................................................ .............................................
IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. FUNZIONI DEL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.
FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10.
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11. COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12.
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.RegisterElectrolux.com
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
2
www.electrolux.com
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-
re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re-
sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem-
pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du-
rante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-
nente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fi-
siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati
o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'appa-
recchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
chiatura. Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini
incustoditi sotto i 3 anni.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'ap-
parecchiatura durante il funzionamento o raffredda-
mento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-
rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione del
cavo devono essere svolte unicamente da personale
qualificato.
ITALIANO 3
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in fun-
zione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calo-
re.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparec-
chiatura.
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie
e causare la rottura del vetro.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di
avviare la pulizia per pirolisi. Rimuovere tutte le parti dal
forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiano seguen-
do al contrario la procedura indicata.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di perico-
lo.
I dispositivi di interruzione della corrente devono essere
incorporati nel cablaggio fisso conformemente alle re-
gole di cablaggio.
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scos-
se elettriche.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
4
www.electrolux.com
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatu-
ra deve essere svolta unicamente
da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare e utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è molto pesante. Indossare sempre
di guanti di sicurezza.
Non tirare l’apparecchiatura per la ma-
niglia.
È necessario rispettare le distanze mini-
me dalle altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-
stallata sotto e vicino a parti adeguata-
mente ancorate a una struttura fissa.
I lati dell'apparecchiatura devono resta-
re adiacenti ad apparecchiature o unità
con la stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista qualifi-
cato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolun-
ghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di assi-
stenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in par-
ticolare quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati sen-
za l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di iso-
lamento adeguati. interruttori automati-
ci, fusibili (quelli a tappo devono essere
rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che con-
senta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il di-
spositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura in-
custodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriu-
scire aria calda.
Non mettere in funzione l'apparecchia-
tura con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di ap-
poggio.
ITALIANO 5
Tenere sempre chiusa la porta dell'ap-
parecchiatura quando quest'ultima è in
funzione.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quan-
do si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calo-
re o altri oggetti direttamente sulla su-
perficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di allumi-
nio direttamente sulla superficie inferio-
re dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua al-
l'interno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'inter-
no dell'apparecchiatura dopo aver ter-
minato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono
o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non influi-
sce sulle prestazioni dell'apparecchiatu-
ra. Non si tratta di un'anomalia ai sensi
di legge.
Per le torte molto umide, usare una lec-
carda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere perma-
nenti.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o
danni all'apparecchiatura
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparec-
chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di ve-
tro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro Assi-
stenza.
Prestare attenzione quando si rimuove
la porta dall'apparecchio. La porta è
pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei mate-
riali che compongono la superficie.
I residui di grassi o alimenti all'interno
dell'apparecchiatura possono causare
incendi.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo de-
tergenti neutri. Non usare prodotti abra-
sivi, spugnette abrasive, solventi od og-
getti metallici.
Nel caso in cui si usino spray per il for-
no, attenersi alle istruzioni di sicurezza
indicate sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove pre-
sente) con detergente di alcun tipo.
Pulizia pirolitica
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni/Incendi/Emissio-
ni chimiche (Fumi) in Modalità Pi-
rolitica.
Prima di eseguire una funzione di pulizia
automatica per pirolisi o di primo utiliz-
zo, rimuovere dalla cavità di cottura del
forno:
qualsiasi residuo di cibo e schizzo/
deposito di grasso.
Qualsiasi oggetto rimovibile (compre-
si ripiani, guide ecc. forniti con il pro-
dotto), in particolare qualsiasi pento-
la, padella, teglia, utensile antiaderen-
te ecc.
Leggere attentamente tutte le istruzioni
riguardanti la pulizia pirolitica.
Tenere lontani i bambini dal forno nel
corso della pulizia per pirolisi. L'appa-
recchiatura diventa molto calda e viene
rilasciata aria calda dalle aperture di raf-
freddamento anteriori.
La pulizia per pirolisi è un'operazione ad
alta temperatura che può provocare la
formazione di fumi prodotti dai residui di
cottura e dai materiali strutturali, di con-
seguenza gli utenti sono fortemente in-
vitati a:
6
www.electrolux.com
Assicurare una buona ventilazione
durante e dopo il primo utilizzo alla
massima temperatura.
Assicurare una buona ventilazione
durante e dopo ogni pulizia per piroli-
si.
A differenza delle persone, alcune spe-
cie di uccelli e rettili possono essere
estremamente sensibili ai fumi che pos-
sono venire prodotti durante il processo
di pulizia dei forni pirolitici.
Allontanare eventuali animali domesti-
ci (in particolare gli uccelli) dal forno
durante e dopo la pulizia per pirolisi e
prevedere prima di tutto un funziona-
mento alla massima temperatura in
un'area ben ventilata.
Piccoli animali domestici potrebbero es-
sere particolarmente sensibili agli sbalzi
localizzati di temperatura nella vicinanza
dei forni pirolitici.
Superfici antiaderenti di pentole, teglie,
utensili, ecc., possono venire danneg-
giate dall'alta temperatura utilizzata per
la pulizia per pirolisi in tutti i forni piroliti-
ci e diventare fonte di vapori relativa-
mente nocivi.
I vapori rilasciati da tutti i forni pirolitici/
residui di cottura vengono definiti come
non nocivi per la salute umana, com-
presi neonati o persone affetti da malat-
tie.
2.4 Luce interna
Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per l'il-
luminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampada, scollega-
re l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
2.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici riman-
gano chiusi all’interno dell’apparecchia-
tura.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Accessori
12
7
9
11
10
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
13
1
Pannello dei comandi
2
Manopola delle funzioni forno
3
Spia/simbolo alimentazione
4
Programmatore elettronico
5
Manopola della temperatura
6
Spia di alimentazione
7
Resistenza
8
Lampadina
9
Ventola
10
Resistenza parete posteriore
11
Cottura finale
12
Supporto griglia, smontabile
13
Posizioni della griglia
ITALIANO 7
Ripiano a filo
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
4.1 Prima pulizia
Togliere tutte le parti dall'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura prima di utiliz-
zarla per la prima volta.
Vedere capitolo "Pulizia e manu-
tenzione".
4.2 Impostazione dell'ora
Dopo il primo collegamento alla rete elet-
trica, tutti i simboli sul display sono accesi
per alcuni secondi. Per i secondi succes-
sivi sul display compare la versione del
software.
Dopo che le informazioni sulla versione
del software non sono più visualizzate, il
display visualizza
e "12:00". "12" lam-
peggia.
1.
Premere o per impostare l'ora-
rio corrente.
2.
Premere per confermare (opera-
zione necessaria solo per la prima im-
postazione; in seguito il nuovo orario
verrà salvato automaticamente dopo
5 secondi).
Il display visualizza
e l'orario
impostato. "00" lampeggia.
3.
Premere o per impostare i mi-
nuti correnti.
4.
Premere per confermare (opera-
zione necessaria solo per la prima im-
postazione; in seguito il nuovo orario
verrà salvato automaticamente dopo
5 secondi).
Il display della temperatura/ora visua-
lizza il nuovo orario.
Modifica dell'ora
Sarà possibile modificare l'ora solo quan-
do il dispositivo è disattivato.
Premere
. Il tempo preimpostato e il
simbolo
lampeggiano sul display. Per
impostare un nuovo orario utilizzare la
procedura "Impostazione dell'ora".
8
www.electrolux.com
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
Per utilizzare l'apparecchio, premere la
manopola di regolazione. La manopola
fuoriesce.
5.1 Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
1.
Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno per selezionare
una funzione del forno.
2.
Ruotare la manopola di regolazione
temperatura per selezionare una tem-
peratura.
3.
Per disattivare l'apparecchiatura ruo-
tare le manopole di regolazione delle
funzioni forno e della temperatura in
posizione off.
Simbolo, indicatore o spia ma-
nopola (a seconda del modello
- fare riferimento al sommario
dell'apparecchiatura):
L'indicatore si accende al riscaldamen-
to del forno.
La spia si accende quando l'apparec-
chio entra in funzione.
Il simbolo mostra se la manopola con-
trolla una delle zone di cottura, le fun-
zioni o la temperatura del forno.
5.2 Funzioni del forno
Funzione del forno Applicazione
Luce forno Per accendere la lampada del forno senza una
funzione di cottura.
Cottura ventilata Per cuocere fino a 3 posizioni della griglia con-
temporaneamente ed essiccare i cibi. Impo-
stare la temperatura del forno di 20 - 40°C in
meno rispetto alla Cottura tradizionale.
Cottura pizza Per cuocere su una posizione della griglia per
una doratura più intensa ed il fondo croccan-
te. Impostare la temperatura del forno di 20 –
40°C in meno rispetto alla Cottura tradiziona-
le.
Cottura tradizionale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola
posizione della griglia.
Cottura finale Per cuocere torte dal fondo croccante e con-
servare gli alimenti.
Scongelamento Per scongelare cibi surgelati.
Grill Per grigliare cibi sottili e tostare.
Grill rapido Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in
grandi quantità e per tostare il pane.
Doppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame
con ossa su una posizione della griglia. Anche
per gratinare e dorare.
ITALIANO 9
Funzione del forno Applicazione
Pulizia per pirolisi Per attivare la pulizia automatica del forno me-
diante pirolisi. Questa funzione esegue la
combustione di residui di cibo nel forno. Il for-
no raggiunge una temperatura di circa 500 °C.
5.3 Display
A B C
DEFG
A)
Timer
B)
Indicatore di riscaldamento e di calore
residuo
C)
Vaschetta dell'acqua (solo modelli se-
lezionati)
D)
Termosonda (solo modelli selezionati)
E)
Chiusura porta (solo modelli seleziona-
ti)
F)
Ore/minuti
G)
Funzioni dell’orologio
5.4 Tasti
Tasto Fonction Descrizione
OROLOGIO Per impostare la funzione orologio.
,
MENO, PIÙ Per impostare un valore per volta
5.5 Riscaldamento/Indicatore di
calore residuo
Se si attiva una funzione del forno, le bar-
re sul display
si accendono una dopo
l'altra. Le barre visualizzano la riduzione o
l'aumento della temperatura del forno.
6. FUNZIONI DEL TIMER
SIM-
BOLO
FUNZIONE DESCRIZIONE
CONTAMINUTI Permette di impostare il conteggio alla rovescia.
Questa funzione non ha alcun effetto sul funziona-
mento del forno.
IMPOSTA ORA Permette di impostare, modificare o controllare l'o-
ra. Fare riferimento a "Impostazione dell'ora".
DURATA Da utilizzare solo quando la funzione del forno è
impostata, per impostare la durata di funzionamen-
to del forno.
10
www.electrolux.com
SIM-
BOLO
FUNZIONE DESCRIZIONE
FINE Da utilizzare solo quando la funzione del forno è
impostata, per impostare arresto del forno. È pos-
sibile utilizzare contemporaneamente Durata cottu-
ra e Fine cottura (Partenza ritardata) nel caso in cui
l'apparecchiatura debba essere attivata e disattiva-
ta automaticamente in seguito.
Premere ripetutamente per
passare tra le funzioni dell'orolo-
gio.
Per confermare le impostazioni
delle funzioni dell'orologio, utilizza-
re
o attendere la conferma au-
tomatica per 5 secondi.
6.1 Impostazione della DURATA
o della FINE
1.
Premere ripetutamente fino a
quando sul display non compare
o .
o lampeggia sul display.
2.
Premere o per impostare i mi-
nuti.
3.
Premere per confermare.
4.
Premere o per impostare l'ora
corrente.
5.
Premere per confermare.
Al termine del periodo un segnale
acustico resta attivato per 2 minuti. Il
simbolo
o e l'impostazione
dell'ora lampeggiano sul display.
L'apparecchio si arresta.
6.
Premete un tasto qualsiasi per disatti-
vare il segnale acustico.
Se si preme il tasto durante
l'impostazione dell'ora per la DU-
RATA
, il dispositivo passa al-
l'impostazione della funzione FINE
.
6.2 Impostazione del
CONTAMINUTI
Utilizzare per impostare un conto alla ro-
vescia (massimo2 ore e 30 minuti). Que-
sta funzione non ha alcun effetto sul fun-
zionamento del forno. Sarà possibile im-
postare il CONTAMINUTI in qualsiasi mo-
mento, anche se il forno è spento.
1.
Premere ripetutamente fino a che
e "00"non lampeggiano sul di-
splay.
2.
Premere o per impostare il
CONTAMINUTI. All'inizio l'intervallo
viene calcolato in minuti e secondi. Se
il tempo impostato supera i 60 minuti,
il simbolo
compare sul display. A
partire da questo momento l'appa-
recchiatura calcola il tempo in ore e
minuti.
3.
Il CONTAMINUTI si avvia in modo au-
tomatico dopo cinque secondi.
Una volta trascorso il 90% del
tempo impostato, viene emesso
un segnale acustico.
Premere un tasto qualsiasi per di-
sattivare il segnale.
4.
Al termine del tempo impostato, viene
emesso un segnale acustico per due
minuti. "00:00" e
lampeggiano sul
display.
Premere un tasto qualsiasi per disatti-
vare il segnale.
Se si imposta il CONTAMINUTI
quando la funzione DURATA o FI-
NE è in esecuzione, il simbolo
viene visualizzato sul display.
6.3 Timer per il conto alla
rovescia
Il Contaminuti per il conto alla rovescia
consente di monitorare la durata d'uso de
forno. Si attiva immediatamente all'avvio
del riscaldamento del forno.
Resettare il Timer per il conto alla ro-
vescia: premere e tenere premuto
e
per ripristinare la funzione del Timer.
ITALIANO 11
Non è possibile usare il Timer per
il conto alla rovescia quando è im-
postato Durata o Fine.
7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla si-
curezza.
7.1 Inserimento degli accessori
Lamiera dolci:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano.
Ripiano a filo:
Spingere la griglia tra le guide del suppor-
to ripiano e assicurarsi che i piedini siano
rivolti verso il basso.
Ripiano a filo e lamiera dolci contem-
poraneamente:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del
supporto ripiano e il ripiano a filo sulle gui-
de sovrastanti.
Tutti gli accessori hanno degli incavi
sulla parte superiore delle estremità di
destra e di sinistra al fine di aumentare
la sicurezza. Gli incavi fungono anche
da dispositivi antiribaltamento.
Lo spesso bordo attorno alla griglia ser-
ve ad evitare la caduta delle pentole.
12
www.electrolux.com
8. FUNZIONI AGGIUNTIVE
8.1 Sicurezza bambini
La funzione Sicurezza bambini evita l'atti-
vazione accidentale dell'apparecchiatura.
Attivazione e disattivazione della
funzione Sicurezza bambini:
1.
Non impostare alcuna funzione del
forno.
2.
Tenere premuti contemporaneamente
e per 2 secondi.
3.
Si sente un segnale acustico. SAFE
compare e scompare sul display
(quando si attiva o si disattiva la Sicu-
rezza bambini).
Nel caso in cui l'apparecchiatura
disponga della funzione Pulizia pi-
rolitica, la porta è bloccata.
SAFE si accende nel display
quando si gira una manopola o si
preme un tasto.
Blocco Tasti
Applicabile ai modelli con funzione
Pulizia per pirolisi.
Il Blocco Tasti evita che si cambi per sba-
glio la funzione del forno. È possibile atti-
vare il Blocco Tasti solo quando l'appa-
recchiatura è in funzione.
Attivazione e disattivazione della
funzione Blocco Tasti:
1.
Accendere l'apparecchiatura.
2.
Attivare una funzione del forno oppure
un'impostazione.
3.
Tenere premuti contemporaneamente
e per 2 secondi.
4.
Viene emesso un segnale acustico.
Loc compare e scompare sul display
(quando si attiva o si disattiva il Bloc-
co Tasti).
Nel caso in cui l'apparecchiatura
disponga della funzione Pulizia pi-
rolitica, la porta è bloccata.
È possibile spegnere l'apparec-
chiatura con il Blocco Tasti attivo.
Se si spegne l'apparecchiatura, il
Blocco Tasti si disattiva.
Loc si accende nel display quan-
do si gira una manopola o si pre-
me un tasto.
8.2 Indicatore di calore residuo
Il display visualizza l'indicatore di calore
residuo
al termine di ciascuna sessio-
ne di cottura, quando la temperatura al-
l'interno del vano del forno è superiore a
40 °C. Utilizzare la manopola di regolazio-
ne della temperatura per visualizzare la
temperatura del forno sul display.
8.3 Ventola di raffreddamento
Quando il dispositivo è in funzione, la ven-
tola di raffreddamento si attiva in modo
automatico per tenere fresche le superfici
del dispositivo. Dopo aver disattivato l'ap-
parecchiatura, la ventola di raffreddamen-
to continua a funzionare fino a che il di-
spositivo non si è raffreddato.
8.4 Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, il forno si disattiva
dopo un determinato periodo di tempo se
si verificano le seguenti condizioni:
se una funzione del forno è attiva.
se non si modifica la temperatura del
forno.
Temperatura
del forno
Ora di spegni-
mento
30 °C - 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 245 °C 5,5 h
250 °C - tempe-
ratura massima
3,0 h
Dopo uno spegnimento automatico, pre-
mere un pulsante qualsiasi per mettere
nuovamente in funzione il forno.
Lo spegnimento automatico è
operativo con tutte le funzioni del
forno, tranne che per Luce forno,
Durata, Fine e Partenza ritardata.
ITALIANO 13
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
La temperatura ed i tempi di cot-
tura specificati nelle tabella sono
valori indicativi. Possono variare in
base alle ricette, alla qualità ed alla
quantità degli ingredienti utilizzati.
9.1 Cottura
Istruzioni generali
Il vostro nuovo forno può cuocere o ar-
rostire in modo differente rispetto al for-
no posseduto in precedenza. Pertanto
è consigliabile adattare le impostazioni
usate solitamente (temperatura, tempi
di cottura) e le posizioni della griglia alle
raccomandazioni contenute nelle tabel-
le seguenti.
Nel caso di tempi di cottura prolungati è
possibile spegnere il forno circa 10 mi-
nuti prima, per sfruttare il calore resi-
duo.
Con cibi surgelati le lamiere per dolci
utilizzate possono deformarsi durante
la cottura. Una volta raffreddate, la
curvatura scompare.
Come utilizzare le Tabelle di Cottura
Al primo utilizzo, si consiglia di imposta-
re la temperatura più bassa.
Se non è possibile trovare le imposta-
zioni per una determinata ricetta, fare ri-
ferimento a quella più simile.
Per la cottura su più livelli, il tempo di
cottura potrebbe aumentare di 10-15
minuti.
Torte e dolci su altezze differenti non
sempre presentano una doratura uni-
forme all'inizio. Se ciò si verifica, non
modificare le impostazioni della tempe-
ratura. Le differenze scompariranno du-
rante il processo di cottura.
Se non altrimenti indicato, i valori ripor-
tati nelle tabelle presuppongono che
l'apparecchiatura sia fredda prima di
iniziare la cottura.
9.2 Suggerimenti per la cottura
Risultati di cottura Causa possibile Soluzione
Il fondo della torta non è
sufficientemente dorato.
La posizione della griglia
è errata.
Sistemare la torta su un
ripiano inferiore.
La torta si affloscia e di-
venta poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
La temperatura del forno
è troppo alta.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, imposta-
re una temperatura leg-
germente inferiore.
La torta si affloscia e di-
venta poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
Il tempo di cottura è trop-
po breve.
Impostare un tempo di
cottura più lungo. Non è
possibile ridurre i tem-
pi di cottura impostan-
do temperature più al-
te.
La torta si affloscia e di-
venta poltigliosa, unta,
con strisce d'acqua.
È presente troppo liquido
nel composto.
Utilizzare meno liquido.
Attenersi ai tempi di im-
pasto, soprattutto quan-
do si impiegano impasta-
trici per dolci.
La torta è troppo asciutta.
La temperatura del forno
è troppo bassa.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, imposta-
re una temperatura più al-
ta.
14
www.electrolux.com
Risultati di cottura Causa possibile Soluzione
La torta è troppo asciutta.
Il tempo di cottura è trop-
po lungo.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, imposta-
re un tempo di cottura più
corto.
La doratura della torta
non è omogenea.
La temperatura del forno
è troppo alta e il tempo di
cottura troppo corto.
Impostare una tempera-
tura del forno più bassa e
un tempo di cottura più
lungo.
La doratura della torta
non è omogenea.
Il composto non è distri-
buito in modo uniforme.
Distribuire il composto in
modo uniforme sulla la-
miera dolci.
La torta non è pronta nel
tempo di cottura indicato.
La temperatura del forno
è troppo bassa.
La prossima volta che si
utilizzerà il forno, imposta-
re una temperatura del
forno leggermente più al-
ta.
9.3 Cottura su un solo livello:
Cottura in stampi
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Ciambella o brioche Cottura ventilata 1 150 - 160 50 - 70
Torta Madeira/Tor-
te alla frutta
Cottura ventilata 1 140 - 160 70 - 90
Fatless sponge ca-
ke /Torta con lievito
in polvere senza
grassi
Cottura ventilata 2 140 - 150 35 - 50
Fatless sponge ca-
ke /Torta con lievito
in polvere senza
grassi
Cottura tradizio-
nale
2 160 35 - 50
Base flan – pasta
frolla
Cottura ventilata 2
170 - 180
1)
10 - 25
Pasta frolla - pan di
Spagna
Cottura ventilata 2 150 - 170 20 - 25
Apple pie/Torta di
mele (2 stampi Ø
20 cm, disposti in
diagonale)
Cottura ventilata 2 160 60 - 90
Apple pie/Torta di
mele (2 stampi Ø
20 cm, disposti in
diagonale)
Cottura tradizio-
nale
1 180 70 - 90
ITALIANO 15
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Cheesecake Cottura tradizio-
nale
1 170 - 190 60 - 90
1)
Preriscaldare il forno.
Torte/dolci/pane su lamiere per dolci
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Treccia / corona di
pane
Cottura tradizio-
nale
3 170 - 190 30 - 40
Dolci di Natale Cottura tradizio-
nale
2
160 - 180
1)
50 - 70
Pane (di segale):
1. Prima parte della
procedura di cottu-
ra al forno.
2. Seconda parte
della procedura di
cottura al forno.
Cottura tradizio-
nale
1
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
Bigné/pastine Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
20 - 35
Rotolo dolce Cottura tradizio-
nale
3
180 - 200
1)
10 - 20
Torta tipo crumble
(secca)
Cottura ventilata 3 150 - 160 20 - 40
Torta alle mandorle
al burro/torta allo
zucchero
Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
20 - 30
Torte di frutta (con
pasta frolla/pasta
lievitata)
2)
Cottura ventilata 3 150 35 - 55
Torte di frutta (con
pasta frolla/pasta
lievitata)
2)
Cottura tradizio-
nale
3 170 35 - 55
Torte di frutta fatte
con pasta frolla
Cottura ventilata 3 160 - 170 40 - 80
Ciambelle lievitate
guarnite (ad es. con
formaggio morbido,
panna, crema)
Cottura tradizio-
nale
3
160 - 180
1)
40 - 80
1)
Preriscaldare il forno.
2)
Utilizzare una leccarda.
16
www.electrolux.com
Biscotti
Tipo di cottura al
forno
Funzione forno
Ripiano
posizio-
ne
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Biscotti di pasta
frolla
Cottura ventilata 3 150 - 160 10 - 20
Short bread/Frollini
al burro /Strisce di
pasta
Cottura ventilata 3 140 20 - 35
Short bread/Frollini
al burro /Strisce di
pasta
Cottura tradizio-
nale
3
160
1)
20 - 30
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
Cottura ventilata 3 150 - 160 15 - 20
Dolci con albume
montato a neve,
meringhe
Cottura ventilata 3 80 - 100 120 - 150
Macaron Cottura ventilata 3 100 - 120 30 - 50
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
Cottura ventilata 3 150 - 160 20 - 40
Pasticcini di pasta
sfoglia
Cottura ventilata 3
170 - 180
1)
20 - 30
Panini Cottura ventilata 3
160
1)
10 - 25
Panini
Cottura tradizio-
nale
3
190 - 210
1)
10 - 25
Small cakes / Dol-
cetti (20 pezzi/la-
miera dolci)
Cottura ventilata 3
150
1)
20 - 35
Small cakes / Dol-
cetti (20 pezzi/la-
miera dolci)
Cottura tradizio-
nale
3
170
1)
20 - 30
1)
Preriscaldare il forno.
Sformati e gratin
Pietanza
Funzione del for-
no
Posizione
del ripiano
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Sformato di
pasta
Cottura tradizionale 1 180 - 200 45 - 60
Lasagne Cottura tradizionale 1 180 - 200 25 - 40
Verdure grati-
nate
1)
Doppio grill ventila-
to o cottura ventila-
ta
1 160 - 170 15 - 30
ITALIANO 17
Pietanza
Funzione del for-
no
Posizione
del ripiano
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Baguette con
formaggio fuso
Doppio grill ventila-
to o cottura ventila-
ta
1 160 - 170 15 - 30
Sformati dolci Cottura tradizionale 1 180 - 200 40 - 60
Sformati di pe-
sce
Cottura tradizionale 1 180 - 200 30 - 60
Verdure ripiene
Doppio grill ventila-
to o cottura ventila-
ta
1 160 - 170 30 - 60
1)
Preriscaldare il forno
9.4 Cottura multilivello
Torte/dolci/pane su lamiere per dolci
Tipo di cottura
al forno
Cottura ventilata
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)Posizione della griglia
2 livelli 3 livelli
Bigné/éclair 1/4 ---
160 - 180
1)
25 - 45
Torta Streusel 1/4 --- 150 - 160 30 - 45
1)
Preriscaldare il forno.
Biscotti/ small cakes / dolcetti / dolci/ panini
Tipo di cottura
al forno
Cottura ventilata
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)Posizione della griglia
2 livelli 3 livelli
Biscotti di pasta
frolla
1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40
Short bread/Frol-
lini al burro /Stri-
sce di pasta
1/4 1/3/5 140 25 - 50
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
1/4 --- 160 - 170 25 - 40
Biscotti con albu-
me montato a ne-
ve, meringhe
1/4 --- 80 - 100 130 - 170
Macaron 1/4 --- 100 - 120 40 - 80
Biscotti realizzati
con pasta lievitata
1/4 --- 160 - 170 30 - 60
Pasticcini di pa-
sta sfoglia
1/4 ---
170 - 180
1)
30 - 50
18
www.electrolux.com
Tipo di cottura
al forno
Cottura ventilata
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)Posizione della griglia
2 livelli 3 livelli
Panini 1/4 --- 180 30 - 55
Small cakes /
Dolcetti (20 pezzi/
lamiera dolci)
1/4 ---
150
1)
25 - 40
1)
Preriscaldare il forno.
9.5 Cottura pizza
Tipo di cottura al forno
Posizione
della griglia
Temperatura
(°C)
Tempo
(min.)
Pizza (sottile)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Pizza (molto guarnita) 2 180 - 200 20 - 30
Torte 1 180 - 200 40 - 55
Flan di spinaci 1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55
Flan al formaggio 1 170 - 190 45 - 55
Torta di mele, ricoperta 1 150 - 170 50 - 60
Torta di verdure 1 160 - 180 50 - 60
Pane non lievitato
2
230 - 250
1)
10 - 20
Tortino di pasta sfoglia
2
160 - 180
1)
45 - 55
Flammekuchen (specialità simile alla
pizza, tipica dell'Alsazia)
2
230 - 250
1)
12 - 20
Piroggen (versione russa del calzo-
ne)
2
180 - 200
1)
15 - 25
1)
Preriscaldare il forno.
2)
Utilizzare una leccarda.
9.6 Arrostire
Cibi arrosto
Per la cottura arrosto si può utilizzare
qualsiasi pentola resistente al calore
(seguire le indicazioni del produttore).
È possibile cuocere grossi arrosti diret-
tamente nella leccarda profonda (se
prevista) o sul ripiano a filo sopra la lec-
carda profonda.
Arrostire le carni tenere nella teglia con
il coperchio, così da far rimanere la car-
ne più succulenta.
Tutti i tipi di carne che devono formare
una crosta esterna possono essere ar-
rostiti nella teglia senza coperchio.
Consigliamo di cuocere la carne e il pe-
sce del peso di 1 kg e oltre in forno.
Al fine di evitare che il sugo di cottura o
il grasso della carne bruci nella pentola,
versare del liquido nella leccarda pro-
fonda.
Se necessario, girare l'arrosto (dopo
1/2 - 2/3 del tempo di cottura).
Gli arrosti e il pollame di grandi dimen-
sioni devono essere bagnati di tanto in
tanto con il fondo di cottura. In tal mo-
do si ottengono risultati migliori.
ITALIANO 19
È possibile spegnere l'apparecchiatura
circa 10 minuti prima della fine del tem-
po di cottura, così da usare il calore re-
siduo.
9.7 Cottura arrosto con doppio grill ventilato
Manzo
Tipo di
carne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione
del ripiano
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Arrosto mi-
sto
1 - 1,5 kg
Cottura
tradizionale
1 230 120 - 150
Roastbeef o
filetto: al
sangue
per cm di al-
tezza
Doppio grill
ventilato
1
190 - 200
1)
5 - 6
Roastbeef o
filetto: cot-
tura media
per cm di al-
tezza
Doppio grill
ventilato
1
180 - 190
1)
6 - 8
Roastbeef o
filetto: ben
cotto
per cm di al-
tezza
Doppio grill
ventilato
1
170 - 180
1)
8 - 10
1)
Preriscaldare il forno
Maiale
Tipo di
carne
Quantità
Funzione
del forno
Posizione
del ripiano
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Spalla, cop-
pa, coscia
1 - 1,5 kg
Doppio grill
ventilato
1 160 - 180 90 - 120
Braciola,
costoletta
1 - 1,5 kg
Doppio grill
ventilato
1 170 - 180 60 - 90
Polpettone 750 g - 1 kg
Doppio grill
ventilato
1 160 - 170 50 - 60
Stinco di
maiale (pre-
cotto)
750 g - 1 kg
Doppio grill
ventilato
1 150 - 170 90 - 120
Vitello
Tipo di
carne
Quantità Funzione
del forno
Posizione
del ripia-
no
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Arrosto di
vitello
1 kg Doppio grill
ventilato
1 160 - 180 90 - 120
Stinco di vi-
tello
1,5 - 2 kg Doppio grill
ventilato
1 160 - 180 120 - 150
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EBL80CN Manuale utente

Tipo
Manuale utente