Utax CD 1315 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
CCDD 11331155
Manuale D’istruzioni
Tutti i diritti riservati. E’ vietato riprodurre o trasmettere alcuna parte di questo materiale in qualsiasi
forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, comprese fotocopia, registrazione o altro sistema di
memorizzazione e distribuzione dei dati, senza previa autorizzazione scritta da parte del proprietario dei
diritti.
Limitazioni legali per la copia
La copia di materiale protetto da diritti d’autore senza previa autorizzazione del proprietario degli stessi
è vietata.
E’ in qualsiasi caso vietata la copia di banconote nazionali o estere.
La copia di altri articoli potrebbe non essere consentita.
i
Le spiegazioni contenute in questa guida operativa sono state
separate in diverse sezioni per consentire anche a coloro che usano
una copiatrice per la prima volta di utilizzare questa macchina con
efficienza, correttamente e con relativa facilità.
Un’introduzione di base a ciascuna sezione è disponibile di seguito
per riferimento. Fare riferimento alla sezione corrispondente
quando si usa questa copiatrice.
Sezione 1 IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DI
UTILIZZARE LA COPIATRICE.
Questa sezione contiene spiegazioni su informazioni di cui è
necessario essere a conoscenza prima di usare questa copiatrice per
la prima volta dopo l’acquisto.
Per esempio, contiene note e precauzioni sull’installazione e il
funzionamento che devono essere scrupolosamente seguite per
assicurarne il funzionamento sicuro e corretto.
Sezione 2 NOMI DELLE PARTI
Questa sezione contiene spiegazioni sui nomi e le funzioni delle
parti della copiatrice e sul suo pannello operativo.
Sezione 3 PREPARATIVI
Questa sezione contiene spiegazioni sul caricamento della carta da
copia e l’inserimento del vassoio per la copia rivolta verso l’alto.
Sezione 4 OPERAZIONI DI BASE
Questa sezione contiene spiegazioni sulle procedure di base
richieste per eseguire delle semplici copie.
Sezione 5 FUNZIONI DI COPIA
Questa sezione contiene spiegazioni sull’uso di varie comode
funzioni di questa copiatrice.
Sezione 6 SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA
Questa sezione contiene spiegazioni sulla modifica dei vari settaggi
assegnati per regolare la copiatrice in modo da soddisfare le proprie
esigenze di copia.
Sezione 7 EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE
Questa sezione contiene spiegazioni sull’equipaggiamento
opzionale disponibile per l’uso con questa copiatrice.
Sezione 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Questa sezione contiene spiegazioni su come gestire i problemi che
possono sorgere durante il funzionamento di questa copiatrice,
come quando compare un’indicazione di errore o si verifica un
inceppamento della carta.
Sezione 9 INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE
E SUL FUNZIONAMENTO
Questa sezione contiene spiegazioni su come mantenere la
copiatrice in condizioni appropriate e sostituire il contenitore del
toner, come pure informazioni sulle sue specifiche.
Questa guida operativa contiene certi simboli che indicano i punti
dove è necessario prestare attenzione e ulteriori informazioni la cui
conoscenza è importante per l’utente. I simboli e il loro significato
sono indicati di seguito.
IMPORTANTE!
Questo simbolo indica informazioni sulle procedure che dovrebbero
o non dovrebbero essere eseguite per evitare l’insorgere di
problemi.
NOTA(NOTE)
Questo simbolo indica informazioni su ulteriori spiegazioni o
procedure di riferimento per l’utente.
Introduzione a questa guida operativa Simboli in questa guida
ii
Contenuto
Programma Energy Star ..................................................................iv
Prima di utilizzare la copiatrice, leggere questa guida operativa.
Tenere la guida in prossimità della copiatrice, in modo da potervi
accedere facilmente per la consultazione. ........................................v
Sezione 1
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DI
UTILIZZARE LA COPIATRICE. ...........1-1
ETICHETTE DI ATTENZIONE ....................................................1-1
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ..................................1-2
PRECAUZIONI PER L’USO .........................................................1-3
Sezione 2
NOMI DELLE PARTI ..............................2-1
Corpo principale .............................................................................2-1
Pannello operativo ..........................................................................2-4
Sezione 3
PREPARATIVI ..........................................3-1
Caricamento della carta .................................................................3-1
Nota quando si aggiunge della carta ......................................3-1
Caricamento della carta in un cassetto ..................................3-1
Posizionamento della carta sul vassoio multi-bypass ............3-5
Modalità della carta spessa .....................................................3-9
Inserimento del vassoio per la copia rivolta verso l’alto ............3-10
Sezione 4
OPERAZIONI DI BASE ...........................4-1
Procedura di base di copia .............................................................4-1
Copie ingrandite e ridotte ..............................................................4-4
Modalità zoom ..........................................................................4-4
Modalità zoom preimpostato ...................................................4-5
Modalità di risparmio energetico (Low Power Mode) ...................4-6
Modalità di spegnimento (Off Mode) .............................................4-7
Sezione 5
FUNZIONI DI COPIA ..............................5-1
Modalità d’impaginazione ..............................................................5-1
2-in-1 .........................................................................................5-1
4-in-1 .........................................................................................5-5
Selezione della linea di demarcazione ....................................5-6
Selezione dell’ordine dell’impaginazione 4-in-1 .....................5-7
Modalità di fascicolazione ..............................................................5-9
Funzione del programma .............................................................5-10
Registrazione del programma ...............................................5-10
Uso di settaggi programmati per eseguire le copie ..............5-10
Sezione 6
SETTAGGI ASSEGNATI DI COPIA .....6-1
Voci assegnate disponibili ..............................................................6-1
Accesso e modifica dei settaggi assegnati .....................................6-6
Verifica del conteggio totale delle copie e stampa di un
rapporto ........................................................................................6-12
Sezione 7
EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE ... 7-1
Alimentatore originali .............................................................7-1
Alimentatore della carta .........................................................7-4
Memoria extra .........................................................................7-4
Sezione 8
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI ......... 8-1
Se viene visualizzata una delle seguenti indicazioni ...................8-1
Se la carta s’inceppa. .....................................................................8-3
Indicatori per la localizzazione dell’errata alimentazione ....8-3
Precauzioni ..............................................................................8-3
Procedure di rimozione ............................................................8-4
Se si verificano altri problemi .......................................................8-9
Sezione 9
INFORMAZIONI SULLA
MANUTENZIONE E SUL
FUNZIONAMENTO ................................. 9-1
Pulizia della copiatrice ..................................................................9-1
Sostituzione del contenitore del toner ..........................................9-2
Specifiche ........................................................................................9-6
Corpo principale ......................................................................9-6
Alimentatore originali (opzione) .............................................9-7
Alimentatore della carta (opzione) .........................................9-7
Memoria extra (opzione) .........................................................9-7
Specifiche ambientali .....................................................................9-8
Equipaggiamento opzionale ..........................................................9-9
Appendice: diagramma delle combinazioni delle
funzioni e dei settaggi ...................................... 9-10
iii
COME SFRUTTARE AL MASSIMO LE FUNZIONI AVANZATE DELLA
COPIATRICE
1
Ingrandimento/riduzione delle copie
in un formato desiderato compreso
tra il 50% e il 200%
<Modalità zoom>
(Vedere pagina 4-4)
2
Copia con un rapporto
d’ingrandimento precedentemente
registrato
<Modalità zoom preimpostato>
(Vedere pagina 4-5)
3
Esecuzione di riproduzioni chiare di
fotografie
<Selezione della qualità
dell’immagine>
(Vedere pagina 4-1)
4
Risparmio sull’utilizzo del toner
<Modalità di copia economica>
(Vedere pagina 4-1)
5
Esecuzione di una copia da due o
quattro originali
<Modalità d’impaginazione>
(Vedere pagina 5-1)
6
Fascicolazione automatica
<Modalità di fascicolazione>
(Vedere pagina 5-9)
7
Memorizzazione di settaggi di uso
frequente
<Funzione del programma>
(Vedere pagina 5-10)
8
E’ disponibile un’ampia gamma di
equipaggiamenti opzionali
Alimentatore originali
(Vedere pagina 7-1)
Alimentatore della carta
(Vedere pagina 7-4)
Memoria extra (Vedere pagina 7-4)
50%
200%
iv
Programma Energy S tar
Quale ditta partecipante al programma internazionale Energy
Star, abbiamo determinato che questo prodotto soddisfa gli
standard stabiliti nel programma internazionale Energy Star.
Il programma internazionale Energy Star ha come suoi scopi
principali la promozione dell’uso efficiente dell’energia e la
riduzione dell’inquinamento ambientale che accompagna il
consumo di energia grazie alla promozione della produzione e della
vendita di prodotti che soddisfano gli standard del programma.
Gli standard del programma internazionale Energy Star richiedono
che le copiatrici siano dotate di una “Modalità di risparmio
energetico (Low Power Mode)”, in cui il consumo di energia viene
ridotto dopo che è trascorso un certo lasso di tempo a partire dal
momento in cui la macchina è stata usata per l’ultima volta, come
pure di una “Modalità di spegnimento (Off Mode)” in cui la
macchina si spegne automaticamente se non viene svolta alcuna
attività entro un lasso di tempo prefissato. Quando la copiatrice
include le funzioni di stampante e fax, la stampante e il fax devono
commutare su una “Modalità di risparmio energetico (Low Power
Mode)” in cui il consumo di energia viene automaticamente ridotto
dopo che è trascorso un certo lasso di tempo a partire dal momento
in cui sono stati usati per l’ultima volta, e devono anche essere
forniti di una “Modalità di riposo (Sleep Mode)” in cui il consumo di
energia viene ridotto al minimo se non viene svolta alcuna attività
entro un lasso di tempo prefissato. Questo prodotto è dotato delle
seguenti caratteristiche in ottemperanza con gli standard del
programma internazionale Energy Star.
Modalità di risparmio energetico (Low Power Mode)
La macchina commuta automaticamente su una “Modalità di
risparmio energetico (Low Power Mode)” quando sono trascorsi 15
minuti a partire dal momento in cui è stata usata per l’ultima
volta. E’ possibile aumentare il lasso di tempo che deve trascorrere
senza che venga svolta alcuna attività prima che sia attivata la
“Modalità di risparmio energetico (Low Power Mode)”. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a “Modalità di risparmio
energetico (Low Power Mode)”.
Modalità di spegnimento (Off Mode)
La macchina commuta automaticamente sulla “Modalità di
spegnimento (Off Mode)” quando sono trascorsi 60 minuti a partire
dal momento in cui è stata usata per l’ultima volta. E’ possibile
aumentare il lasso di tempo che deve trascorrere senza che venga
svolta alcuna attività prima che sia attivata la “Modalità di
spegnimento (Off Mode)”. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a “Modalità di spegnimento (Off Mode)”.
Riciclaggio della carta
Il programma Energy Star incoraggia l’uso di carta riciclata nel
rispetto dell’ambiente. Il proprio rappresentante o il centro di
assistenza autorizzato sono in grado di fornire informazioni sui tipi
di carta consigliati.
A proposito del programma internazionale
Energy Star
v
Prim a di utilizza re la copi atrice , leggere questa g uida oper ativa. Tenere la guida in pro ssimit à della co piatr ice, in mod o da poterv i acceder e facilm ente per la c onsult azione.
Prima di utilizzare la copiatrice, leggere questa guida operativa. Tenere la guida in
prossimità della copiatrice, in modo da potervi accedere facilmente per la consultazione.
Alcune sezioni di questa guida e parti della copiatrice sono state contrassegnate con dei simboli di
avvertenza al fine di proteggere l’utente, le altre persone e gli oggetti circostanti e di assicurare un
utilizzo corretto e sicuro della copiatrice. Di seguito vengono illustrati tali simboli e i rispettivi significati.
Simboli
Il simbolo indica che la sezione correlata include delle avvertenze relative alla sicurezza. All’interno
del simbolo vengono indicati i punti di attenzione specifici
.
Il simbolo indica che la sezione correlata include delle informazioni relative ad azioni vietate.
All’interno del simbolo vengono indicate le azioni vietate specifiche.
Il simbolo z indica che la sezione correlata include delle informazioni relative ad azioni che devono essere
eseguite. All’interno del simbolo vengono indicate le azioni specifiche da eseguire.
Per ordinare una guida sostitutivo nel caso le avvertenze non siano leggibili o la stessa guida operativa
non sia stato consegnato, contattare il cantro di assistenza autorizzato (copia disponibile a pagamento).
PERICOLO: Indica che, in caso di negligenza o mancata osservanza dei punti correlati, è
probabile che si verifichino gravi lesioni personali o anche la morte.
AVVERTENZA: Indica che, in caso di negligenza o mancata osservanza dei punti correlati,
potrebbero verificarsi gravi lesioni personali o anche la morte.
ATTENZIONE: Indica che, in caso di negligenza o mancata osservanza dei punti correlati,
potrebbero verificarsi lesioni personali o danni meccanici.
..........[Avvertenza generica]
..........[Avvertenza per il pericolo di scossa elettrica]
..........[Avvertenza per componenti a temperatura elevata]
..........[Avvertenza di azione vietata]
..........[Decompilazione vietata]
..........[Avviso di azione necessaria]
..........[Scollegare la spina dalla presa dell’alimentazione elettrica]
..........[Collegare sempre la copiatrice a una presa dotata di messa a terra]
vi
1-1
Sezione 1 IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA
DI UTILIZZARE LA COPIATRICE.
ETICHETTE DI ATTENZIONE
Le etichette di attenzione sono state applicate per salvaguardare la sicurezza dell’utente nei punti della copiatrice
indicati di seguito.
PRESTARE L’ATTENZIONE SUFFICIENTE a evitare incendi o scosse elettriche durante la rimozione della
carta inceppata o la sostituzione del toner.
Etichetta 1
Temperatura interna molto elevata.
Non toccare le parti presenti in
quest’area. Esiste il pericolo di
procurarsi delle ustioni. ...............
NOTA: NON rimuovere le etichette.
Etichetta 2
Temperatura interna molto elevata.
Non toccare le parti presenti in
quest’area. Esiste il pericolo di
procurarsi delle ustioni. ...............
1-2
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Requisiti ambientali
ATTENZIONE
Evitare d’installare la copiatrice in
condizioni d’instabilità o su superfici non
piane. In tali condizioni è possibile che la
copiatrice cada o si capovolga. Questo tipo di
situazioni costituiscono un pericolo di lesioni
personali o di danneggiamento della
copiatrice. .......................................................
Evitare luoghi umidi o polverosi e non puliti.
Se alla spina resta attaccata della polvere o
altro, pulire la spina per evitare il pericolo
d’incendi o scosse elettriche. ..........................
Non installare la copiatrice in prossimità di
radiatori, stufe o altre fonti di calore oppure
in prossimità di corpi infiammabili, in modo
da evitare il pericolo d’incendio. ....................
Per un corretto raffreddamento della
copiatrice e per facilitare le operazioni di
manutenzione e sostituzione delle parti,
lasciare intorno alla copiatrice lo spazio
indicato nell’illustrazione che segue.
Lasciare uno spazio libero sufficiente,
specialmente intorno alle aperture per la
ventilazione, a consentire una corretta
fuoriuscita dell’aria dalla copiatrice. ............
Altre precauzioni
Delle condizioni ambientali avverse potrebbero
influire sull’utilizzo sicuro e sulle prestazioni della
copiatrice. Installare in una stanza dotata di aria
condizionata (temperatura consigliata: intorno ai
20°C, umidità: circa 65%) ed evitare d’installare la
copiatrice:
In prossimità di una finestra o esposta alla luce
diretta del sole.
In luoghi soggetti a vibrazioni.
In luoghi soggetti a escursioni termiche notevoli.
In luoghi con esposizione diretta a fonti di aria
calda o fredda.
In luoghi poco ventilati.
Durante la copia viene rilasciato dell’ozono, ma le
quantità rilasciate non possono arrecare alcun danno
alla salute. Se, tuttavia, la copiatrice viene utilizzata
per un lungo periodo di tempo in un ambiente
scarsamente ventilato oppure se si fa un uso
particolarmente intensivo della copiatrice, l’odore
potrebbe divenire spiacevole. Per mantenere un
ambiente adeguato per le operazioni di copia, è
consigliabile ventilare spesso la stanza in cui è
installata la copiatrice.
Alimentazione/Messa a terra della
copiatrice
AVVERTENZA
NON utilizzare alimentazioni con voltaggi
diversi da quelli indicati. Evitare di collegare
più spine alla medesima presa. Questo tipo
di situazioni costituiscono un pericolo
d’incendio o di scosse elettriche. ...................
Inserire il cavo di alimentazione nella presa
in modo corretto. Se degli oggetti metallici
dovessero entrare in contatto con le parti
metalliche della spina, potrebbero verificarsi
incendi o lesioni a causa delle scosse
elettriche. .......................................................
Collegare sempre la copiatrice a una presa
dotata di messa a terra per evitare il pericolo
d’incendi o di scosse elettriche in caso di corto
circuito. Se non è possibile un collegamento
con messa a terra, contattare il centro di
assistenza autorizzato. ..................................
Altre precauzioni
Collegare la spina a una presa quanto più vicina
possibile alla copiatrice.
Il cavo di alimentazione viene utilizzato come
dispositivo principale di disconnessione. Accertarsi
che la presa non sia distante dalla copiatrice e che sia
di facile accesso.
Sacchetti di plastica
AVVERTENZA
Tenere i sacchetti di plastica utilizzati per
l’imballaggio della copiatrice fuori dalla
portata dei bambini. La plastica potrebbe
occluderne naso e bocca causandone il
soffocamento. .................................................
Sinistra:
30 cm
Anteriore:
100 cm
Destra:
30 cm
Posteriore:
30 cm
1-3
PRECAUZIONI PER L’USO
Precauzioni durante l’utilizzo della
copiatrice
AVVERTENZA
NON appoggiare oggetti metallici o
contenitori con acqua (fiori in un vaso, tazze
piene e così via) sulla o in prossimità della
copiatrice. Questo tipo di situazioni
costituiscono un pericolo d’incendio o di
scosse elettriche. ............................................
NON rimuovere alcuno dei coperchi dalla
copiatrice. Esiste il pericolo di scosse
elettriche in caso di contatto con le parti ad
alta tensione della copiatrice. .......................
NON danneggiare, tagliare o tentare di
riparare il cavo di alimentazione. NON
posizionare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione, non tirarlo, piegarlo o
danneggiarlo in qualsiasi altro modo.
Questo tipo di situazioni costituiscono un
pericolo d’incendio o di scosse elettriche. ......
NON tentare MAI di riparare o smontare la
copiatrice o le sue parti. Esiste il pericolo
d’incendi, scosse elettriche o danneggiamenti
al laser. Nel caso di fuoriuscite, il raggio
laser potrebbe causare la cecità. ...................
Se la temperatura della copiatrice diventa
eccessiva, viene emesso del fumo o uno
strano odore, oppure si verifica una qualsiasi
altra situazione anormale, esiste il pericolo
d’incendio o scosse elettriche. Spegnere
immediatamente l’interruttore principale
({), ESSERE ASSOLUTAMENTE SICURI
di scollegare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa e contattare il
centro di assistenza autorizzato. ...................
Se si lascia cadere all’interno della copiatrice
un qualsiasi oggetto o sostanza pericolosa
(fermagli per fogli, acqua, altri fluidi e così
via), spegnere immediatamente l’interruttore
principale ({), ESSERE
ASSOLUTAMENTE SICURI di scollegare la
spina del cavo di alimentazione dalla presa
per evitare il pericolo d’incendi o scosse
elettriche. Quindi contattare il centro di
assistenza autorizzato. ..................................
NON collegare o scollegare la spina del cavo
di alimentazione con le mani bagnate, per
evitare il pericolo di scosse elettriche. ..........
Contattare SEMPRE il centro di assistenza
autorizzato per la manutenzione o
riparazione delle parti interne. .....................
ATTENZIONE
NON tirare il cavo di alimentazione per
estrarre la spina dalla presa. Se si tira il
cavo, è possibile che i fili interni si spezzino e
che si verifichi un pericolo d’incendio o scosse
elettriche. Per estrarre la spina dalla presa,
afferrare SEMPRE la spina. .........................
Quando si sposta la copiatrice, estrarre
SEMPRE la spina dalla presa elettrica. Se si
danneggia il cavo, è possibile che si verifichi
un pericolo d’incendio o scosse elettriche. ....
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice
per un breve periodo di tempo (durante la
notte, ecc.), spegnere l’interruttore principale
({).
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice
per un lungo periodo di tempo (vacanze
estive, ecc.), scollegare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa, in modo da
evitare qualsiasi tipo di rischio nel periodo di
non utilizzo della copiatrice. .........................
Quando si sposta o si solleva la copiatrice,
utilizzare SEMPRE i punti di appoggio e le
maniglie indicate. ..........................................
Quando si eseguono operazioni di pulizia, per
ragioni di sicurezza, scollegare SEMPRE la
spina dalla presa elettrica. ...........................
Se all’interno della copiatrice sono presenti
degli accumuli di polvere, esiste il pericolo
d’incendio o di altri problemi. Di conseguenza
è consigliabile consultare il centro di
assistenza autorizzato per ottenere
informazioni sulla pulizia delle parti interne.
Le operazioni di pulizia saranno
particolarmente efficaci se eseguite prima
delle stagioni a umidità elevata. Consultare
il centro di assistenza autorizzato per
ottenere informazioni sul costo della pulizia
delle parti interne della copiatrice. ..............
1-4
Altre precauzioni
NON danneggiare in alcun modo la copiatrice e non
appoggiarvi sopra degli oggetti pesanti.
NON aprire il coperchio anteriore, spegnere
l’interruttore principale o scollegare la spina dalla
presa durante la copia.
Per sollevare o spostare la copiatrice, contattare il
cantro di assistenza autorizzato.
Non toccare le parti elettriche, quali i connettori o i
circuiti stampati, per non danneggiarle con scariche
di elettricità statica.
NON tentare di eseguire alcuna operazione che non
sia chiaramente illustrata in questa guida.
ATTENZIONE: L’utilizzo di controlli o regolazioni e
l’esecuzione di procedure diverse da quelle indicate
nella guida potrebbero esporre l’utente a radiazioni
pericolose.
Per evitare danni agli occhi, non guardare
direttamente la luce emessa dalla lampada di
scansione.
Precauzioni per la gestione dei
materiali di consumo
ATTENZIONE
NON avvicinare fiamme alla bottiglia del
toner o al contenitore del toner esausto.
Potrebbero risultarne scintille pericolose. ...
Tenere la bottiglia del toner e il contenitore
del toner esausto fuori dalla portata dei
bambini. .........................................................
In caso di fuoriuscite di toner dalla bottiglia
del toner o dal contenitore del toner esausto,
evitarne l’inalazione e l’ingestione, oltre al
contatto con pelle e occhi. ..............................
Se si dovesse inavvertitamente inalare del toner,
fare dei gargarismi con abbondante acqua in un
luogo con aria non contaminata dal toner. In caso di
tosse o manifestazioni simili, contattare un medico.
Se si dovesse inavvertitamente ingerire del toner,
sciacquarsi la bocca con abbondante acqua e bere
1 o 2 bicchieri d’acqua per diluire il contenuto dello
stomaco. Se necessario, contattare un medico.
• Se il toner dovesse venire a contatto con gli occhi,
risciacquarli con abbondante acqua. Se l’irritazione
persiste, contattare un medico.
• Se il toner dovesse venire a contatto con la pelle,
lavare la parte interessata con acqua e sapone.
NON tentare di aprire o distruggere la
bottiglia del toner o il contenitore del toner
esausto. ..........................................................
Altre precauzioni
Dopo l’uso, provvedere SEMPRE allo smaltimento
della bottiglia del toner e del contenitore del toner
esausto nel rispetto delle normative locali e nazionali.
Conservare tutti i materiali di consumo in una stanza
fresca e non illuminata.
Se si prevede di non utilizzare la copiatrice per un
lungo periodo di tempo, rimuovere la carta dai
cassetti e conservarla nella confezione di origine.
1-5
Sicurezza laser
Le radiazioni laser possono essere dannose per il corpo umano. Per questo motivo, le radiazioni laser
emesse all’interno dell’apparecchiatura sono ermeticamente sigillate all’interno dell’alloggiamento
protettivo e della copertura esterna. Durante il normale utilizzo del prodotto da parte dell’utente,
è impossibile che si verifichi una qualsiasi fuoriuscita di radiazioni.
Questa apparecchiatura è classificata come prodotto laser di Classe 1 in base allo IEC 60825.
ATTENZIONE
L’esecuzione di procedure diverse da quelle indicate nella guida potrebbe esporre l’utente a radiazioni
pericolose.
Questa etichetta è stata applicata all’unità di scansione laser all’interno dell’apparecchiatura e non si
trova in un’area di accesso da parte dell’utente.
Le etichette riportate di seguito sono applicate sul lato posteriore della macchina.
1-6
ATTENZIONE!
La spina del cavo di alimentazione è il dispositivo d’isolamento principale! Gli altri interruttori
dell’apparecchiatura sono solo interruttori funzionali e non sono indicati per isolare l’apparecchiatura
dalla fonte di alimentazione.
VORSICHT!
Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
1-7
DECLARATION OF CONFORMITY
TO
89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC
We declare under our sole responsibility that the product to which
this declaration relates is in conformity with the following specifications.
Limits and methods of measurement for immunity
characteristics of information technology equipment EN55024
Limits and methods of measurement for radio interference
characteristics of information technology equipment EN55022 Class B
Limits for harmonic currents emissions
for equipment input current 16A per phase EN61000-3-2
Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage
supply systems for equipment with rated current 16A EN61000-3-3
Safety of information technology equipment,
including electrical equipment EN60950
Radiation Safety of laser products, equipment classification,
requirements and user’s guide EN60825-1
1-8
2-1
Sezione 2 NOMI DELLE PARTI
(1) Copri-originali
(Aprire/chiudere questo coperchio quando si posiziona
l’originale sulla lastra.)
(2) Lastra
(Posizionare qui gli originali per la copia. Assicurarsi di
collocare gli originali rivolti verso il basso e di allinearli, dopo
averne pareggiato i bordi, contro l’angolo posteriore sinistro
della lastra.)
(3) Piastra dell’indicatore di formato degli originali
(Assicurarsi di allineare gli originali, dopo averne pareggiato i
bordi, contro questa piastra quando li si posiziona sulla
lastra.)
(4) Pannello operativo
(Eseguire qui le operazioni di copia.)
(5) Coperchio anteriore superiore
(Aprire questo coperchio quando è necessario sostituire il
contenitore del toner o se si verifica un inceppamento della
carta all’interno della copiatrice.)
(6) Coperchio anteriore
(Aprire questo coperchio quando è necessario sostituire il
contenitore del toner o se si verifica un inceppamento della
carta all’interno della copiatrice.)
(7) Unità di processamento
(Estrarre questa unità dalla copiatrice quando è necessario
sostituire il contenitore del toner o se si verifica un
inceppamento della carta all’interno della copiatrice.)
(8) Contenitore del toner
(9) Leva di blocco
(Operare su questa leva quando è necessario sostituire il
contenitore del toner.)
(10) Leva di rilascio del contenitore del toner
(Operare su questa leva quando è necessario sostituire il
contenitore del toner.)
(11) Pulisci-caricatore
(Far scorrere questa manopola avanti e indietro quando è
necessario pulire il caricatore.)
Corpo principale
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8) (10)(9)
(11)
Sezione 2 NOMI DELLE PARTI
2-2
(12) Cassetto
(Questo cassetto ha capacità d’immagazzinaggio per 250 fogli
di carta da copia standard (80 g/m²).)
(13) Guide della larghezza della carta
(Regolare queste guide per adattarle alla larghezza della carta
da caricare nel cassetto.)
(14) Fermo della carta
(Regolare queste guide per adattarle alla larghezza della carta
da caricare nel cassetto.)
(15) Estensione del fermo
(Usare questo blocco quando si carica nel cassetto carta di
formato folio.)
(16) Tavola d’immagazzinaggio delle copie
(Le copie finite possono essere espulse e immagazzinate su
questa tavola. La tavola d’immagazzinaggio delle copie ha
capacità d’immagazzinaggio per 150 fogli di carta da copia
standard (80 g/m²).)
(17) Vassoio multi-bypass
(Posizionare la carta su questo vassoio quando si esegue la
copia su carta di formato piccolo o speciale.)
(18) Estensione del multi-bypass
(Tirare all’esterno questa estensione quando si usa il vassoio
multi-bypass.)
(19) Guide d’inserimento
(Allineare queste guide per adattarle alla larghezza della
carta da posizionare nel vassoio multi-bypass.)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(13)
(17) (18)
(19) (19)
Sezione 2 NOMI DELLE PARTI
2-3
(20) Interruttore principale
(Accendere questo interruttore ( | ) prima di eseguire le copie.)
(21) Vassoio per la copia rivolta verso l’alto
(Le copie finite possono essere espulse e immagazzinate
rivolte verso l’alto su questo vassoio. Il vassoio per la copia
rivolta verso l’alto dovrebbe essere usato quando si esegue la
copia su carta spessa e altra carta speciale. Ha capacità
d’immagazzinaggio per 30 fogli di carta da copia standard
(80 g/m²), ma vi si dovrebbe immagazzinare solo un foglio di
carta speciale per volta.)
(22) Cavo di alimentazione
(23) Connettore dell’alimentatore originali
(Collegare qui il cavo di collegamento quando s’installa
l’alimentatore originali opzionale.)
(24) Perno di ancoraggio del coperchio destro
(Questo perno deve essere rimosso e il coperchio destro aperto
per avere accesso allo slot per l’installazione della memoria
extra. Se è necessario aggiungere memoria extra, contattare il
proprio rappresentante o un centro di assistenza autorizzato.)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
IMPORTANTE!
Assicurarsi di tenere la copiatrice sia dal lato anteriore che posteriore quando la si trasporta, come illustrato nella figura.
Assicurarsi di non estrarre il cassetto quando si tiene la copiatrice dal lato anteriore.
Assicurarsi che il copri-originali sia chiuso ogni volta che si trasporta la copiatrice.
NON trasportare la copiatrice tenendola solo dalla parte superiore. Ciò potrebbe causare la caduta della copiatrice,
danneggiando così la stessa e/o i suoi coperchi.
Sezione 2 NOMI DELLE PARTI
2-4
(1) Tasto e indicatore Start (tasto e indicatore di avvio)
(Premere questo tasto quando si desidera dare avvio alla
copia. La copia inizierà immediatamente se si preme questo
tasto quando l’indicatore è acceso con luce verde.)
(2) Tasto Reset/Power (tasto di risettaggio/alimentazione)
(Premere questo tasto quando si desidera cancellare il
settaggio (i settaggi) attualmente impostato (impostati) e
ritornare su quelli registrati per la modalità iniziale. Premerlo
per almeno 3 secondi quando si desidera attivare la modalità
di spegnimento (Off mode). Quando si desidera disattivare la
copiatrice dalla modalità di spegnimento, premere uno
qualsiasi dei tasti sul pannello operativo. Vedere pagina 2-5
per i dettagli sulla modalità iniziale e pagina 4-7 per quelli
sulla modalità di spegnimento.
(3) Tasto Stop/Clear (tasto di arresto/cancellazione)
(Premere questo tasto quando si desidera arrestare la copia.
Premerlo per almeno 3 secondi quando si desidera
visualizzare il conteggio totale delle copie.
Vedere pagina 6-12.)
(4) Display del numero/ingrandimento copie
(Visualizza il numero di copie da eseguire o il rapporto
d’ingrandimento attualmente selezionato. Quando il simbolo
“%” è acceso, il numero visualizzato è il rapporto
d’ingrandimento attualmente selezionato.)
(5) Tasti di regolazione dell’esposizione
(Premere il tasto sinistro quando si desidera schiarire
l’esposizione delle copie e il destro quando si desidera scurirla.
Premere contemporaneamente entrambi i tasti per almeno 3
secondi quando si desidera avere accesso alla modalità dei
settaggi assegnati.)
(6) Tasto di selezione della qualità dell’immagine
(Premere questo tasto quando si desidera selezionare
la modalità della qualità dell’immagine desiderata.
Vedere pagina 4-1.)
(7) Tasto Number of Copies / Zoom (+) (tasto del numero
delle copie/zoom (+))
(Premere questo tasto quando si desidera aumentare il
numero di copie da eseguire, come pure il rapporto
d’ingrandimento delle copie attualmente selezionato.
Premerlo anche nel corso dei settaggi assegnati per
selezionare la voce o il settaggio assegnati desiderati.)
(8) Tasto Number of Copies / Zoom (-) (tasto del numero
delle copie/zoom (-))
(Premere questo tasto quando si desidera diminuire il numero
di copie da eseguire, come pure il rapporto d’ingrandimento
delle copie attualmente selezionato. Premerlo anche nel corso
dei settaggi assegnati per selezionare la voce o il settaggio
assegnati desiderati.)
(9) Tasto Recall%/Enter (tasto di richiamo%/immissione)
(Premere questo tasto quando si desidera eseguire delle copie
nella modalità zoom. Premerlo anche nel corso dei settaggi
assegnati per selezionare la voce attualmente assegnata o
per registrare il settaggio attualmente visualizzato.
Vedere pagina 4-4.)
(10) Tasto Reduce/Enlarge (tasto di riduzione/
ingrandimento)
(Premere questo tasto quando si desidera usare la modalità di
zoom preimpostato. Vedere pagina 4-5.)
Pannello operativo
(1)
(2)
(3)
(14)
(15)
(10)(7)(9)(8)(11)(5)(6)
(13)
(16)
(4)(17)(12)
(24)
(23)
(19)
(21)
(22)
(18)
(20)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Utax CD 1315 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso