ProForm PETL71707 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Etichetta del Nº
di Serie
N° del Modello PETL71707.0
N° di Serie
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione della cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 14.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
Fax: 075 5910105
Nostre sito web:
www.iconsupport.eu
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co-
municazioni future.
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
M
ESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PIEGATURA E SPOSTANMIENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
2
Le etichette di avvertenza raffigurate sono state
applicate nelle posizioni indicate. Se manca un'e-
tichetta o se è illeggibile, si prega di contattare
il numero di telefono riportato sulla copertina
del presente manuale per ordinarne una in so-
stituzione. Incollare l'etichetta nella posizione
indicata. Nota: le etichette possono non essere
rappresentate nella loro dimensione reale.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
PROFORM è un marchio della ICON IP, Inc.
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questo é
raccomandabile soprattutto per le persone
oltre i 35 anni di età o persone con problemi
fisici preesistenti.
2. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
3. Utilizzare il tapis roulant solo come viene in-
dicato.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,6 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino
ad acqua, all’aperto o dove ostruisca
un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il
pavimento sottostante il tapis roulant.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti d’acqua.
6. Non utilizzare il tapis roulant dove sono uti-
lizzati prodotti per inalazione o per la sommi-
nistrazione di ossigeno.
7.
Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
8.
Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 130 kg.
9. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
10. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, in-
dossando solo calze o sandali.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 13
o più ampie (fare riferimento a pagina 11).
Non collegare altri apparecchi a questo cir-
cuito.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non su-
peri 1,5 m di lunghezza.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della
corrente sono danneggiati o se il tapis rou-
lant presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere LOCALIZZAZIONE GUASTI a
pagina 19 di questo manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere ACCENSIONE
DEL TAPIS ROULANT a pagina 13).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre agli corrimani.
17. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per
evitare sbalzi improvvisi.
18. I sensori pulsazioni in dotazione non sono ap-
parecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car
-
diaca durante l’allenamento.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Non lasciare il tapis roulant incustodito men-
tre è in funzione. Rimuovere sempre la
c
hiave, staccare il cavo di alimentazione e
portare l’interruttore automatico di ripri-
stino/spegnimento sulla posizione spenta
quando il tapis roulant non è in uso. (Vedere
i
l disegno a pagina 5 per l’ubicazione dell’in-
terruttore automatico).
20. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio com-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-
gina 6, e PIEGATURA E SPOSTANMIENTO
DEL TAPIS ROULANT a pagina 17).
Bisognerà essere in grado di sollevare con
facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare
o muovere il tapis roulant.
21. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
22. Non inserire nessun oggetto in qualsiasi
apertura del tapis roulant.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
24.
PERICOLO: Scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale ad-
destrato. Qualsiasi altro tipo di manuten-
zione, a parte quella indicata in questo ma-
nuale, è di esclusiva competenza dei tecnici
autorizzati.
25. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
G
razie per avere scelto il nuovo tapis roulant PRO-
F
ORM
®
S
TYLE 8000. Il tapis roulant STYLE 8000 uni-
sce una tecnologia avanzata e un design innovativo
per aiutarvi a ottenere il massimo dal vostro esercizio
comodamente a casa vostra. E una volta terminato
l’allenamento, l’innovativo STYLE 8000 potrà essere
piegato, occupando così meno della metà dello spazio
di altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere at-
tentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
t
enuto del presente manuale, si prega di consultare la
c
opertina del manuale. Per poter soddisfare rapida-
mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del nu-
mero di serie. Il numero del modello e la posizione del-
l'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
nella copertina del presente manuale.
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Contenitore Accessori
Chiave/Fermaglio
Reprisina/Spento
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Cuscino Pedana
Poggia Piedi
Rullo Posteriore
Bullone Regolazione
Consolle
Leggio
Sensore pulsazioni
MONTAGGIO
I
l montaggio richiede due persone.
C
ollocare tutte le parti in un’area sgombra e rimuovere il materiale d’imbal-
laggio; non sbarazzarsi del materiale d’imballaggio sino a completo montaggio. Nota: La parte inferiore del nastro
scorrevole è ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe
trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa non ha effetto sul funzionamento del tapis roulant. Se c’è
del lubrificante sul tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e detersivo dolce e non abrasivo.
Il montaggio richiede l’inclusa chiave esagonale un vostro cacciavite di croce , una
chiave regolabile .
Per l'identificazione delle parti di montaggio osservare i grafici sotto. Il numero fra parentesi sotto ogni disegno è
il numero chiave di ogni pezzo, tratto dall'ELENCO DEI PEZZI verso la fine del presente manuale. Il numero
dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio.
Nota: alcuni pezzi piccoli sono stati premontati.
Se un pezzo non si trova nel sacchetto dei pezzi, controllare se è stato premontato. Al fine di evitare
danni ai componenti in plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio. In do-
tazione potrà venire fornito altro hardware.
Dado da 3/8"
(8)–3
Vite Filettante da 1"
(56)–4
Sporiatore Gommino
Base (25)–2
Vite da 3/4" (10)–8
Rondella a
Stella da 3/8"
(9)–4
Rondella a Stella
da 5/16" (7)–4
Bullone da 5/16" x 1"
(5)–4
Bullone da 3/8" x 2" (4)–3
Bullone da 3/8" x 4" (6)–4
6
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
scollegato.
Rimuovere il Dado da 3/8” (8), il Bullone da 3/8"
x 2" (4) e il sostegno di spedizione (A) dalla
Base (80). Ripetere questa fase sull'altro lato
del tapis roulant. Eliminare le staffe per spedi-
zione. I Dadi e i Bulloni verranno utilizzati in se-
guito.
80
4
A
8
1
7
4. Identificare il Montante Destro (72) e lo
Spaziatore Montante Destro (74), contrasse-
gnati da adesivi. (« L » o « Left » indicano la si-
nistra; « R » o « Right » indicano la destra.)
Inserire il Cavo Montante (78) attraverso lo
Spaziatore Montante Destro come indicato.
Vedere il disegno allegato. Legare saldamente
la fascetta cavo nel Montante Destro (72) attorno
all’estremità del Cavo Montante (78). Facendo ri-
corso all’aiuto di un’altra persona, reggere il
Montante Destro vicino alla Base (80). Quindi, ti
-
rare l'estremità opposta della fascetta cavo fino a
quando il Cavo Montante attraversa completa-
mente il Montante Destro.
3. Montare una Ruota Base (81) con un Bullone da
3/8" x 2" (4) e un Dado da 3/8" (8) tolto durante
la fase 1.
Non serrare eccessivamente il
Dado; la Ruota Base deve ruotare libera-
mente.
Tagliare la fascetta presente sul Cavo Montante
(78).
78
Fascetta
4
8
3
81
80
78
72
74
78
4
Fascetta
72
78
Fascetta
2. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, in-
clinare attentamente il tapis roulant sul lato sini-
stro. Piegare parzialmente il Telaio (53) per ren-
dere il tapis roulant più stabile; non piegare
completamente il Telaio a questo punto.
T
agliare la fascetta che fissa il Cavo Montante
(78) alla Base (80). Localizzare la fascetta nel
foro indicato sulla Base e utilizzarlo per estrarre
il Cavo Montante dal foro.
Montare un Gommino Base (79) sulla Base (80)
nel punto indicato con uno Spaziatore Gommino
Base (25) e una Vite Filletante da 1" (56).
Quindi, montare un altro Gommino Base (79)
con una sola Vite Filletante da 1" (56).
80
56
53
79
2
79
56
78
Fascetta
Foro
25
8
6. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, incli-
nare attentamente il tapis roulant sul lato destro.
Piegare parzialmente il Telaio (53) per rendere il
tapis roulant più stabile;
non piegare completa-
mente il Telaio a questo punto.
Montare un Gommino Base (79) sulla Base (80)
nel punto indicato con una Vite Filletante da 1”
(56) e uno Spaziatore Gommino Base (25).
Quindi, montare un altro Gommino Base (79) con
una sola Vite Filletante da 1” (56).
Montare una Ruota Base (81) con il Bullone da
3/8" x 2" (4) e il Dado da 3/8" (8) appena rimossi
nel fase 1. Non serrare eccessivamente il
Dado; la Ruota deve poter girare liberamente.
Eliminare il sostegno di spedizione.
6
80
81
53
4
8
79
56
79
25
56
7. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, reg-
gere uno Spaziatore Bullone (3) all’interno
dell’estremità inferiore del Montante Sinistro (71).
Inserire un Bullone da 3/8” x 4” (6) con una
Rondella a Stella da 3/8” (9) nel Montante Sinistro
e nello Spaziatore Bullone. Ripetere questa fase
con un secondo Spaziatore Bullone (3), un
Bullone da 3/8” x 4” (6) e una Rondella a Stella da
3/8” (9).
Orientare il Montante Sinistro (71) e lo Spaziatore
Montante Sinistro (73) nel modo indicato.
Reggere lo Spaziatore Montante Sinistro e il
Montante Sinistro contro la Base (80). Serrare
manualmente i Bulloni da 3/8” x 4” (6); non ser-
rare completamente i Bulloni a questo punto.
Premere un Cappuccio Base (75) sulla Base (80).
Con l'aiuto di una seconda persona, inclinare il
tapis roulant in modo tale che la Base (80) appoggi
al pavimento.
73
71
6
80
3
3
75
9
7
5. Reggere uno Spaziatore Bullone (3) all’interno
dell’estremità inferiore del Montante Destro (72).
Inserire un Bullone da 3/8” x 4” (6) con una
R
ondella a Stella da 3/8” (9) nel Montante Destro
e nello Spaziatore Bullone. Ripetere questa fase
con un secondo Spaziatore Bullone (3), un
Bullone da 3/8” x 4” (6) e una Rondella a Stella da
3
/8” (9).
Reggere lo Spaziatore Montante Destro (74) e il
Montante Destro (72) contro la Base (80).
Prestare attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (78). Serrare manualmente i Bulloni da
3/8” x 4” (6);
non serrare completamente i
Bulloni a questo punto.
Premere un Cappuccio Base (75) sulla Base (80).
74
7
2
78
9
75
3
3
6
5
80
9
10
10
84
Gruppo Consolle
10
9
10.
Se necessario, premere Supporto Sinistro (86) e
il Supporto Destro (85) nella parte superiore del
gruppo consolle.
Gruppo
Consolle
86
85
10
8. Successivamente, con l'aiuto di un altra persona,
r
eggere il gruppo consolle vicino al Montante
Destro (72). Rimuovere la fascetta dal Cavo
Montante (78).
C
ollegare il Cavo Montante (78) al cavo consolle.
Si veda disegno nel riquadro. I connettori de-
vono scorrere insieme e facilmente ed essere
collegati correttamente. Se questo non accade,
ruotare un connettore e riprovare. SE I CONNET-
TORI NON SONO COLLEGATI CORRETTA-
MENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEG-
GIARSI QUANDO VIENE ACCESA.
Poi inserire i
connettori nel Montante Destro (72).
Posizionare il gruppo consolle sul Montante
Destro (72) e sul Montante Sinistro (non raffigu-
rato). Fissare il gruppo consolle con quattro
Bulloni da 5/16" x 1" (5) e quattro Rondelle a
Stella da 5/16" (7) (ne vengono raffigurate solo
due);
preavvitare tutti e quattro i Bulloni e poi
serrarli completamente.
9. Inserire il Leggio (84) nel gruppo consolle; po-
trebbe essere utile far oscillare in alto e in basso il
Leggio per facilitarne il montaggio. Fissare il
Leggio con otto Viti da 3/4" (10); preavvitare tutte
e otto le Viti e poi serrarle definitivamente.
Consultare fase 5 e 7. Serrare i Bulloni da
3/8" x 4" (6).
5
72
7
78
Gruppo
Consolle
Cavo
Consolle
Fascetta
8
5
7
78
Cavo
Consolle
10
13. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sugli adesivi del tapis roulant siano presenti pellicole di plastica trasparente, rimuovere le pellicole.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Conservare le
chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; la chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il
nastro scorrevole (vedere pagine 20 e 21).
12. Sollevare il Telaio (53) nella posizione indicata.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento di
questa fase.
Orientare il Gruppo Chiusura a Scatto (55) in
modo tale che la barra grande e la Manopola di
Chiusura a Scatto (54) si trovino nelle posizioni
indicate. Montare la Staffa Chiusura a Scatto
(68) alla staffa sulla Base (80) con due Bulloni
da 3/8" x 2" (4) e due Dadi da 3/8" (8).
Fissare l'estremità superiore del Gruppo
Chiusura a Scatto (55) alla staffa sul Telaio (53)
con un Bullone da 3/8" x 2" (4) e un Dado da
3/8" (8). Nota: potrebbe essere necessario spo-
stare in avanti e indietro il Telaio per allineare il
Gruppo Chiusura a Scatto con la staffa.
Abbassare il Telaio (53) (vedere la sezione
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER
L’USO a pagina 18).
55
8
8
Fusto
Grande
68
80
4
53
12
4
54
11. Individuare il Gruppo Chiusura a Scatto (55).
T
ogliere la fascetta dall'estremità del tubo.
Verificare che il manicotto sia stato inserito
sopra al foro 1e che la Manopola di Chiusura a
Scatto (54) sia bloccata nel foro 1.
Tirare il ma-
n
icotto per verificare che sia posizionato
correttamente.
1
1
5
4
Manicotto
Foro 1
Tubo
55
1
1
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non
applicare mai sul nastro scorrevole o piattaforma scorrerole, del silicone a spray o altre sostanze lubrifi-
c
anti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Importante: se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: in Italia, un adattatore (non in-
cluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
1
2
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
PERICOLO: un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appro
-
priatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non do-
vesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista spe-
cializzato.
Presa
Adattatore
12
K
m
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in-
glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse infor-
mazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo Che è
italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e ap-
plicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
FUNZIONI DELLA CONSOLLE
Il tapis roulant offre anche serie di funzioni che vi aiu-
teranno ad ottenere il massimo dal vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la ve-
locità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cam-
biata semplicemente premendo un pulsante. Durante
l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiorna
-
mento dell’esercizio stesso. È anche possibile misurare
le pulsazioni cardiache utilizzando il sensore pulsazioni a
impugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace opzio-
nale.
Inoltre la consolle dispone di 12 programmi di allena-
mento predefiniti. Ogni programma controlla automati-
camente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant
per permettere una sessione di allenamento efficace.
Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi iniziando a pagina 13. Per usare un alle-
namento predefiniti, vedere a pagina 15.
IMPORTANTE: Qualora sulla superficie della con-
solle sia presente una pellicola di plastica traspa-
rente, rimuovere la pellicola. Per evitare danni alla
pedana, durante l’uso del tapis roulant si consiglia
di indossare delle scarpe pulite. La prima volta che
si utilizza il tapis roulant, controllare l’allineamento
della pedana e centrarla se necessario (si veda pa-
gina 21).
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la distanza
sia in miglia che in chilometri. Per determinare quale
unità di misura è stata selezionata o per cambiare
l’unità di misura consultare MODALITÀ INFORMA-
ZIONI a pagina 16. Per maggiore comodità, tutte le
istruzioni di questa sezione fanno riferimento ai chilo-
metri.
Fermaglio
Chiave
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
I
MPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto esposto
a basse temperature, riportarlo a temperatura am-
b
iente prima di accendere l’alimentazione. Se non si
effettua questa operazione i display della console o
altri componenti elettrici si potrebbero danneggiare.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (consultare pagina
11). Individuare l’interruttore
automatico “ripristina/off”
[RESET/OFF] sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Posizio-
nare l’interruttore automatico nella posizione “ripristina”.
IMPORTANTE: la console contiene una modalità
demo del display, concepita per l’uso del tapis rou-
lant quando viene esposto in un negozio. Se il di-
splay si accende non appena si inserisce la spina
nella corrente e si sposta l’interruttore in posizione
reset, si entra in modalità demo. Per uscire dalla
modalità demo, mantenere premuto il pulsante
Arresto [STOP] per qualche secondo. Se il display
rimane acceso, fare riferimento alla IL MODO
INFORMAZIONI a pagina 16 per spegnere la moda-
lità demo.
Posizionarsi sui copri binario del tapis roulant.
Individuare il fermaglio collegato alla chiave (si veda di-
segno a pagina 12) e applicare il fermaglio nella cintura
dei propri indumenti. Inserire la chiave nella consolle.
Passati alcuni secondi il display si illuminerà
IMPORTANTE: in una situazione di emergenza, la
chiave puó essere rimossa dalla consolle, facendo
rallentare il nastro scorrevole fino a fermarsi.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave
dalla consolle. Se la chiave non si estrae dalla con
-
solle, regolare la posizione del fermaglio conse-
guentemente.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al di
sopra.
2. Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave è in-
serita, si selezionerà la
modalità in manuale e
nella matrice si visualiz-
zerà una traccia. Se è
stato selezionato un pro-
gramma di allenamento
predefinito, rimuovere la chiave e reinserirla.
\
3. Avviare il nastro scorrevole.
P
er avviare il tapis roulant, premere il pulsante Avvio
[START], il pulsante Parti [GO], il pulsante aumenta
V
elocità [SPEED] o uno dei pulsanti velocità nume-
rati da 4 a 20.
Se è stato premuto il pulsante Avvio, il pulsante
Parti o quello aumenta Velocità, il tapis roulant co-
mincerà a muoversi alla velocità di 2Kmh. Mentre vi
esercitate, cambiate la velocitá del nastro scorrevole
come desiderato premendo i pulsanti aumentare o
diminuire la Velocitá. Ogni volta che un tasto venga
premuto, le condizioni della velocità cambieranno di
0,1 km/h; se un tasto viene tenuto premuto, le con-
dizioni della velocità cambieranno con incrementi di
0,5 km/h. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci
vorrà qualche minuto prima che il tapis roulant rag-
giunga la velocità selezionata.
Se viene premuto uno dei pulsanti velocita numerati,
il tapis roulant aumenterà la propria velocità grada-
tamente fino a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Arresto [STOP]. Per riavviare il tapis roulant, pre-
mere il pulsante Avvio, il pulsante Parti, il pulsante
aumenta Velocità o uno dei pulsanti velocità nume-
rati da 4 a 20.
4. Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per modificare l’inclina-
zione del tapis roulant,
premere i pulsanti au-
menta/diminuisci inclina-
zione [INCLINE] o uno dei
pulsanti inclinazione nu-
merati. Ogni volta che si preme il pulsante au-
menta/diminuisci inclinazione, quest’ultima varierà di
uno 0,5%. Se si preme uno dei pulsanti inclinazione
numerati, il tapis roulant si regolerà sull’imposta
-
zione di inclinazione scelta. Nota: Dopo che i pul-
santi sono stati premuti, potrebbe volerci un attimo
prima che il tapis roulant raggiunga l’inclinazione se
-
lezionata.
5.
Controllare i propri progressi con l’ausilio della
matrice e dei display.
La matrice—Qualora
vengano selezionate la
modalità manuale, la ma-
trice visualizzerà una pista
di 400 m. Mentre vi alle-
nate, gli indicatori intorno
alla pista si accenderanno
in successione fino a che l’intera pista sarà illumi
-
nata. La pista allora si spegnerà e gli indicatori inco
-
minceranno di nuovo ad accendersi in successione.
Posizione
Riprisina
13
14
Display tempo
quando è selezionata la
modalità in manuale, il
display mostrerà il
t
empo [TIME] tra-
scorso. Quando viene
s
elezionato un programma di allenamento, lo
schermo visualizzerà il tempo che resta invece del
tempo trascorso.
Display Distanza/
Inclinazione—Questo
display mostra la di-
stanza [DISTANCE]
che avete camminato o
corso. Nota: Ogni volta
che il livello di inclinazione cambia, il display mo-
strerà il livello di inclinazione.
Display
Calorie/Polso
—Questo
display mostra il nu-
mero approssimato di
calorie [CALORIES]
che avete bruciato. Il di-
splay visualizzerà altresì la frequenza cardiaca
quando si usa il sensore incorporato.
Display Velocità
Questo display mostra
la velocità [SPEED] del
nastro scorrevole.
Per azzerare i display, premere il pulsante
Arresto, rimuovere la chiave e dopo inserirla di
nuovo.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca utiliz-
z
ando sia il sensore pulsazioni a impugnatura o il
cardiofrequenzimetro a torace opzionale (consul-
t
are pagina 16 per maggiori informazioni sul car-
diofrequenzimetro a torace opzionale). Nota: se si
utilizza il sensore pulsazioni a impugnatura e un
cardiofrequenzimetro a torace contemporanea-
mente, la frequenza cardiaca visualizzata dalla
consolle non sarà precisa.
Prima di usare il cardiofrequenzimetro a impugna-
tura, togliere le protezioni di plastica trasparente
dai contatti metallici presenti sulla barra pulsa-
zioni. Inoltre, accertare di avere le mani pulite.
Per utilizzare il
cardiofrequenzi-
metro a impu-
gnatura,
posizio-
narsi sui copri
binario e impu-
gnare la barra
pulsazioni con i
palmi rivolti verso
i contatti metallici. Evitare di muovere le mani.
Una volta trovata la vostra frequenza cardiaca,
l’indicatore della Frequenza Cardiaca lampeggerà
regolarmente, due trattini (– –) appariranno nel di-
splay Calorie/Frequenza Cardiaca, e la vostra fre-
quenza cardiaca sarà mostrata. Per una lettura
più accurata della frequenza cardiaca, conti-
nuare a tenere i contatti per circa 15 secondi.
7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Collocarsi sulla barra per i piedi, premere il pulsante
Stop e regolare l’inclinazione del tapis roulant al
livello più basso possibile. L’inclinazione deve
essere al minimo altrimenti quando il tapis viene
richiuso potrebbe danneggiarsi. Quindi, togliere
la chiave dalla console e collocarla in un posto si
-
curo.
Quando si finisce di utilizzare il tapis roulant, spo
-
stare l’interruttore automatico del circuito
riprisina/spento [RESET/OFF] in posizione “off” e
scollegare il cavo di alimentazione. IMPOR-
TANTE: se non si effettua questa operazione, i
componenti elettrici del tapis roulant si pos-
sono consumare prematuramente.
Contatti
15
COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PREDEFINITI
1
. Inserire la chiave nella consolle.
V
edere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 13.
2. Selezionare la funzione manuale.
Per selezionare un programma di allenamento pre-
definito, premere il pulsante Selezione Programma
di Allenamento ripetutamente [SELECT
WORKOUT].
Quando un programma
di allenamento predefi-
nito è selezionato, nel
display Distanza/-
Inclinazione si visualiz-
zerà la velocità minima
impostata, nel display
Calorie/Pulsazioni si visualizzerà la velocità mas-
sima impostata mentre nel display Tempo si visua-
lizzerà la durata dell’allenamento. Inoltre nella ma-
trice scorrerà un profilo delle impostazioni di velo-
cità dell’allenamento.
3. Personalizzate il vostro allenamento se lo desi-
derate.
È possibile cambiare la durata dell’allenamento,
l’impostazione della velocità minima e/o l’imposta-
zione della velocità massima prima di iniziare. Per
personalizzare il vostro allenamento, premere i pul-
santi Imposta Tempo [SET TIME], Imposta Vel.
Min. [SET MIN SPEED] e/o Imposta Vel. Max.[SET
MAX SPEED] Le nuove impostazioni per il pro-
gramma di allenamento si visualizzeranno nei di-
splay.
4. Premere il Pulsante Start o Parti per iniziare il
programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione dell’allenamento. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma di allenamento è diviso in 30 seg-
menti da un minuto, a meno che sia stata cambiata
la durata del programma (si veda fase 3). Per ogni
segmento sono programmati una velocità ed una
inclinazione. Nota: Lo stesso livello di velocità e/o
livello d’inclinazione può essere programmato per
segmenti consecutivi.
Nel corso dell’allena-
mento il profilo mostrerà
l
’avanzamento dello
stesso. La parte lampeg-
g
iante del profilo indica il
segmento attuale dell’alle-
namento. L’altezza del
segmento lampeggiante
indica l’impostazione di
velocità per il segmento attuale. Alla fine di ogni seg-
mento si sentirà una serie di suoni e inizierà a lam-
peggiare il segmento successivo del profilo. Se per il
segmento successivo è stata programmata una ve-
locità e/o un livello di inclinazione diversi, questi due
valori lampeggeranno sul display per un istante per
avvisarvi.
L’esercizio continuerà in questo modo fino a
quando lampeggia l’ultimo segmento del profilo nel
display e poi finisce l’ultimo segmento. Il nastro
scorrevole allora rallenterà fino a fermarsi.
Se l’impostazione della velocità o dell’inclinazione è
troppo alta o troppo bassa, in qualsiasi momento
durante l’allenamento, è possibile modificare ma-
nualmente questo valore premendo i pulsanti velo-
cità o inclinazione.
Nota: All’avvio del successivo
segmento dell’allenamento, il tapis roulant re-
golerà automaticamente la velocità e l’inclina-
zione per questo segmento.
Per fermare l’allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop [ARRESTO]. Per far ripar-
tire il programma, premere il pulsante Avvio
[START] o il pulsante Parti [GO]. Il nastro scorre-
vole inizierá a muoversi a 2 km/h [KM/H]. All’avvio
del successivo segmento dell’allenamento, il tapis
roulant regolerà automaticamente la velocità e l’in-
clinazione per questo segmento.
5. Controllare i propri progressi con l’ausilio
della matrice e dei display.
Vedere la fase 5 a pagina 13 a 14.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 14.
7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Far riferimento alla fase 7 a pagina 14.
S
egmento Corrente
16
IL MODO INFORMAZIONE
L
a consolle mostra una modalità informazioni che
tiene traccia del numero totale di chilometri che il tapis
r
oulant ha effettuato e il numero totale di ore di funzio-
namento del tapis roulant. La modalità informazioni
consente anche di passare da chilometri a miglia.
Inoltre, il modo informazione vi permette di accendere
e spegnere il modo demo del display.
Per selezionare il modo informazione, tenere premuto il
pulsante Arresto [STOP] mentre inserite la chiave nella
consolle e rilasciandolo successivamente. Le informa-
zioni seguenti verranno visualizzate sul display:
Nel display Calorie/-
Pulsazioni verrà visualizzata
una “M” per i chilometri o
una “E” per le miglia.
Premere il pulsante di au-
mento della Velocità
[SPEED] per modificare l’unità di misura, si desiderato.
Il display Distanza/Giri/ mo-
strerà il numero totale delle
miglia percorse dal nastro
scorrevole.
Il display Tempo mostrerà il
numero totale delle ore di uti-
lizzo del tapis roulant.
Nota: la console contiene una modalità demo del di-
splay, concepita per l’uso del tapis roulant quando
viene esposto in un negozio. Quando la modalità demo
è accesa, la console funzionerà normalmente quando
si inserisce la spina nella corrente, si porta l’interruttore
del circuito reset/off in posizione reset e si inserisce la
chiave nella console. Tuttavia, quando si toglie la
chiave, il display rimane acceso, anche se i pulsanti
non funzionano. Quando la modalità demo è accesa,
nel display Velocità si visualizzerà una “d”, mentre la
modalità informazioni è selezionata. Per attivare/disatti
-
vare la modalità demo, premere il pulsante diminuisci
velocità.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave della consolle.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE OPZIO-
NALE
Il cardiofrequenzimentro a torace opzionale è in grado
d
i misurare la frequenza cardiaca durante l'allena-
mento senza avere le mani impegnate.
Per acqui-
stare il cardiofrequenzimetro a torace opzionale,
chiamare il numero di telefono riportato sulla co-
pertina del presente manuale.
Qualora sia stato acquistato il cardiofrequenzime-
tro a torace opzionale, seguire le fasi di seguito
per installare il ricevitore accluso al cardiofrequen-
zimetro a torace.
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia scol-
legato. Rimuovere le Viti da 1/2” (1) indicate e lo
Sportello d’Accesso (93) dal Retro Consolle (91).
2. Collegare il cavo sul ricevitore (A) al cavo indicato
che fuoriesce dal Retro Consolle (91). Sorreggere
il ricevitore in modo che il cilindro piccolo sia
orientato nel modo indicato e sia rivolto verso il
Retro Consolle. Fissare il ricevitore ai puntali in
plastica sul Portello di Accesso (93) con le due viti
piccole in dotazione.
3. Accertare che i fili non siano pizzicati. Rimontare
il Portello di Accesso (93) con le Viti da 1/2" (1).
Eliminare gli altri cavi in dotazione con il ricevitore.
A
91
Cilindro
Piccolo
1
93
Filo
Viti
Piccole
17
PIEGATURA E SPOSTANMIENTO DEL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT
P
rima di chiudere il tapis roulant, regolare l'inclinazione
nella posizione più bassa. Se non si effettua questa ope-
razione, si può danneggiare permanentemente il tapis
roulant. Rimuovere la chiave e staccare la spina della
corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare o spo-
stare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di solle-
vare 20 kg senza problemi.
1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posi-
zione indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE:
per evitare incidenti, non sollevare il telaio dal pog-
gia piedi di plastica. Assicurararsi di piegare le vo-
stre gambe e di tenere la schiena diritta mentre
sollevate il telaio. Sollevare il telaio a metà della sua
posizione verticale.
2. Sollevare il telaio fino a che la manopola di chiusura a
scatto si blocchi in posizione d’immagazzinaggio.
Assicurarsi che la manopola di chiusura a scatto sia
bloccata nella posizione d’immagazzinaggio.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, met-
tere un nastro scorrevole tra il pavimento ed il tread-
mill. Tenere il treadmill lontano dalla luce diretta del
sole. Non lasciare il treadmill in posizione d’imma-
gazzinaggio dove la temperatura supera i 30° C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, chiuderlo per metterlo via
come indicato sopra. Assicurarsi che la manopola di chiu-
sura a scatto sia bloccata nella posizione d’immagazzi-
naggio.
1. Tenere uno corrimano e posizionare l’altra mano sul
ponte. Posizionare un piede contro una delle ruote.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con atten
-
zione nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di le-
sioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis
roulant. Non cercare di muoverlo sopra una superficie
non piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con atten-
zione abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la
posizione d’immagazzinaggio.
Manopola
Telaio
Base
Corrimano
Telaio
Ruota
18
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1
. Tenere il tapis roulant con la mano destra come raffigu-
rato. Tirare la manopola di chiusura a scatto verso sini-
s
tra e reggerla. Potrebbe essere necessario spingere il
telaio in avanti mentre si tira la manopola verso sinistra.
Ruotare il telaio verso il basso finché supera il perno
chiusura a scatto.
2.
Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE: Non
afferrare solo i poggiapiedi di plastica o lasciare ca-
dere il telaio sul pavimento. Assicurarsi di piegare le
gambe e mantenete la schiena diritta.
Manopola
Telaio
19
LOCALIZZAZIONE GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo re-
lativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di te-
l
efono riportato sulla copertina del presente manuale.
PROBLEMA: la macchina non si accende
SOLUZIONE:
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pa-
gina 11). Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non
superi 1,5 m di lunghezza. Importante: il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equi-
paggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore automatico reprisina/
spento situato sulla parte anteriore del tapis rou-
lant vicino al cavo della corrente. L’interruttore au-
tomatico reprisina/spento è stato realizzato per
proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato,
l’interruttore automatico reprisina/
spento sporge come mostra la figura. Per riattivarlo,
aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
PROBLEMA: la macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l'interruttore automatico riprisina/spento (vedi disegno sopra). Se è disattivato, aspet-
tare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: Se l’inclinazione del tapis roulant non cambia nel modo corretto
SOLUZIONE
:
a.
Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione.
Mentre l’inclina
-
zione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis
roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più
basso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclinazione.
PROBLEMA: i display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE:
a. Togliere la chiave dalla consolle E STACCARE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Con l'aiuto di una
seconda persona, inclinare delicatamente verso il
basso i Montanti (71, 72). Sul fondo del Pannello
Bombato (66) dovrebbero essere due Viti del
Pannello Calotta (102). Se presenti, rimuoverle.
Sollevare successivamente i Montanti. Nota: sarà
necessario l'uso di un cacciavite Phillips con
lungo almeno 13 cm.
Scattato
Ripristina
c
102
66
102
72
71
a
20
Rimuovere le tre Viti da 3/4" (10) e togliere delica-
tamente la Calotta (57) ruotandola.
Localizzare il Commutatore (71) e il Magnete (50)
sul lato sinistro della Puleggia (51). Ruotare la
Puleggia fino a quando il Magnete risulta allineato
con il Commutatore.
Accertare che la distanza tra
il Magnete e il Commutatore sia pari a 3 mm
circa.
Se necessario, allentare la Vite del
Commutatore (12), spostare leggermente il
Commutatore e poi riserrare la Vite. Rimontare in
seguito la Calotta (non raffigurata). Se necessario
inclinare verso il basso i Montanti (non raffigurati),
ricollocare le Viti del Pannello Calotta (non raffigu-
rate) e sollevare i Montanti. Far funzionare il tapis
roulant per alcuni minuti per controllare se la velo-
cità è rilevata correttamente.
PROBLEMA: il display della consolle rimane acceso quando si rimuove la chiave dalla consolle
SOLUZIONE: a. La consolle presenta la modalità demo, progettata per l'uso del tapis roulant se in esposizione
in un negozio. Se il display rimane acceso quando si rimuove la chiave, la modalità demo è ac-
cesa. Per spegnerla, tenere premuto il pulsante Stop per alcuni secondi. Se il display rimane
ancora acceso, consultare il capitolo MODALITA INFORMAZIONE a pagina 16 per spegnere
la modalità demo.
PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE:
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe di-
minuire la prestazione del tapis roulant ed il na-
stro scorrevole potrebbe venire danneggiato per-
manentemente. Rimuovere la chiave e
STAC-
CARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO.
Facendo uso della chiave esagonale, girare i due
bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di
giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorre
-
vole è teso appropriatamente, sarà possibile sol-
levare entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla
piattaforma. È importante mantenere il nastro
scorrevole centrato. Infilare la spina della cor-
rente, inserire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a
quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
Vista
dall’Alto
42
12
64
3 mm
43
Bulloni Rullo Posteriore
5-7 cm
b
57
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PETL71707 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario