Bauknecht TRWP 7655 Guida utente

Tipo
Guida utente
www.bauknecht.eu/register
Istruzioni per l'uso
2
ITALIANO ......................................3
3
IT
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'USO
Istruzioni per l'uso
Indice
Istruzioni per la sicurezza
NORME DI SICUREZZA ...............................................................................5
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE ..................................................8
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ...................................................................9
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ......................................................................10
APPARECCHIO .......................................................................................10
PANNELLO COMANDI ................................................................................10
SPORTELLO ..........................................................................................11
LUCE DEL CESTELLO (se presente) ....................................................................11
ACCESSORI DISPONIBILI .............................................................................11
COME USARE L'APPARECCHIO ......................................................................12
PRIMO UTILIZZO .....................................................................................12
USO QUOTIDIANO ...................................................................................13
PROGRAMMI .........................................................................................14
OPZIONI .............................................................................................17
FUNZIONI ............................................................................................18
INDICATORI ..........................................................................................19
RISPARMIO ENERGETICO .............................................................................20
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO
BAUKNECHT.
Per ricevere un'assistenza più completa,
registrare l'apparecchio su www.bauknecht.eu/register
4
MANUTENZIONE E PULIZIA .........................................................................21
SVUOTAMENTO DELLA VASCHETTA DI RACCOLTA DELL'ACQUA ........................................21
PULIZIA DEL FILTRO DELLO SPORTELLO ...............................................................22
PULIZIA DEL FILTRO INFERIORE .......................................................................23
PULIZIA ESTERNA DELL'ASCIUGATRICE ................................................................25
INVERSIONE DEL LATO DI CHIUSURA ..................................................................26
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI E SERVIZIO ASSISTENZA ............................................28
INDICATORI E MESSAGGI DI ERRORE ..................................................................30
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE ....................................................................32
SERVIZIO ASSISTENZA ................................................................................33
Istruzioni per l'installazione .........................................................................34
5
IT
NORME
DI SICUREZZA
IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE
Prima di utilizzare
l'asciugatrice, leggere
attentamente le Istruzioni per
l'uso.
Conservare le presenti
istruzioni per eventuali future
consultazioni.
LA SICUREZZA DELLE
PERSONE È MOLTO
IMPORTANTE.
Questo manuale e
l'asciugatrice stessa sono
corredati da importanti
avvertenze di sicurezza, da
leggere e osservare sempre.
Questo è il simbolo che
segnala un'avvertenza
importante per la sicurezza.
Questo simbolo avverte di
rischi potenziali per la sicurezza
tali da poter causare la morte o
lesioni all'utilizzatore e ad altre
persone.
Tutti i messaggi relativi alla
sicurezza sono preceduti dal
simbolo corrispondente o
dalle indicazioni PERICOLO o
AVVERTENZA. Significato dei
termini:
PERICOLO
Indica una situazione
pericolosa che, se non evitata,
causerà lesioni gravi.
AVVERTENZA
Indica una situazione
pericolosa che, se non evitata,
può provocare lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi
alla sicurezza specificano il
potenziale pericolo esistente
ed indicano come ridurre
il rischio di lesioni, danni e
scosse elettriche conseguenti
ad un uso non corretto
dell'asciugatrice. Attenersi
scrupolosamente alle seguenti
istruzioni.
La mancata osservanza delle
seguenti istruzioni può creare
situazioni di pericolo.
Il produttore declina ogni
responsabilità per lesioni a
persone o animali o danni alla
proprietà dovuti al mancato
rispetto delle precauzioni e dei
suggerimenti sopra elencati.
Tenere lontani i bambini di età
inferiore agli 8 anni, a meno
che non siano costantemente
sorvegliati.
L'uso di questa asciugatrice
da parte di bambini di età
superiore agli 8 anni, di
persone con ridotte capaci
fisiche, sensoriali o mentali
o di persone sprovviste di
esperienza e conoscenze
adeguate è consentito solo
con un'adeguata sorveglianza,
o se tali persone siano state
istruite sull'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e siano
consapevoli dei rischi. Vietare
ai bambini di giocare con
l'asciugatrice. La pulizia e la
manutenzione ordinaria non
devono essere effettuate da
bambini senza la supervisione
di un adulto.
I capi con residui di olio da
cucina, acetone, alcol, benzina,
cherosene, smacchiatori,
trementina, cere e deceranti
devono
essere lavati ad alta
temperatura con una quantità
supplementare di detersivo
prima di essere caricati
nell'asciugatrice
.
Gli oggetti in gommapiuma
(schiuma di lattice), le cuffie per
doccia, i tessuti impermeabili,
gli articoli gommati e gli
indumenti o i cuscini con
imbottiture in gommapiuma
non devono essere asciugati
nell'asciugatrice.
Svuotare bene le tasche,
soprattutto se possono
contenere accendini e
fiammiferi.
Non utilizzare l'asciugatrice
se sono state usate sostanze
chimiche industriali per la
pulizia.
I residui di olio possono
incendiarsi, specialmente se
esposti a fonti di calore come
quelle che si sviluppano nelle
asciugatrici. I capi all'interno
dell'asciugatrice si riscaldano,
Istruzioni per la sicurezza
6
causando nell'olio una reazione
di ossidazione. L'ossidazione,
a sua volta, produce calore.
Se il calore non ha modo di
disperdersi, il surriscaldamento
può far sì che i capi prendano
fuoco. La sovrapposizione o
il compattamento di capi con
residui di olio può impedire la
dispersione del calore, creando
così un rischio d'incendio.
AVVERTENZA
Non arrestare l'asciugatrice
prima del termine del
ciclo di asciugatura; se ciò
fosse necessario, estrarre
velocemente tutti i capi
e stenderli per favorire la
dispersione del calore.
L'ultima fase del ciclo di
asciugatura viene effettuata
senza calore (fase di
raffreddamento), per garantire
che la biancheria venga
mantenuta a una temperatura
che non possa danneggiarla.
Se si desidera impilare
l'asciugatrice su una lavatrice,
contattare innanzitutto
il Servizio Assistenza per
verificare se ciò sia possibile.
L'asciugatrice può essere infatti
posizionata sopra una lavatrice
soltanto se perfettamente
fissata mediate l'apposito kit di
sovrapposizione.
USO PREVISTO
DEL PRODOTTO
Questa asciugatrice è
destinata esclusivamente
all'uso domestico. L'utilizzo
professionale dell'asciugatrice
non è consentito. Il fabbricante
declina qualsiasi responsabilità
che derivi da usi impropri o
da errate impostazioni dei
comandi.
ATTENZIONE: L'asciugatrice
non è destinata ad essere
messa in funzione mediante
un temporizzatore esterno o
un sistema di controllo remoto
separato.
Non utilizzare l'asciugatrice
all'aperto.
Non riporre sostanze
esplosive o infiammabili, ad
esempio bombolette spray,
e non conservare o utilizzare
benzina o altri materiali
infiammabili all'interno o in
prossimità dell'asciugatrice:
se l'asciugatrice dovesse
essere messa in funzione
inavvertitamente, potrebbe
incendiarsi.
INSTALLAZIONE
L'installazione e le riparazioni
devono essere eseguite da
un tecnico specializzato, in
conformità alle istruzioni del
produttore e nel rispetto delle
norme locali vigenti in materia
di sicurezza. Non riparare
né sostituire alcuna parte
dell'asciugatrice, salvo quando
specificato nel manuale
dell'utente.
Ai bambini non è consentito
effettuare operazioni
d'installazione. Tenere
lontano i bambini durante
l'installazione dell'asciugatrice.
Tenere il materiale di
imballaggio (sacchetti di
plastica, parti in polistirene,
ecc.) fuori dalla portata dei
bambini sia durante che dopo
l'installazione.
Utilizzare guanti protettivi
durante le operazioni di
disimballaggio e installazione.
Dopo aver disimballato
l'asciugatrice, assicurarsi che
non sia stato danneggiato
durante il trasporto. In caso
di problemi, contattare
il rivenditore o il Servizio
Assistenza.
La movimentazione e
l'installazione dell'asciugatrice
devono essere effettuate da
due o più persone.
Tenere lontano i bambini
durante l'installazione
dell'asciugatrice.
L'asciugatrice deve essere
scollegato dalla rete elettrica
prima di effettuare qualunque
intervento d'installazione.
Durante l'installazione,
assicurarsi che l'asciugatrice
non danneggi il cavo di
alimentazione.
Attivare l'asciugatrice soltanto
una volta ultimata la procedura
d'installazione.
Dopo l'installazione del
dispositivo, attendere qualche
ora prima di avviarlo in modo
che si adatti alle condizioni
ambientali del locale.
Non installare l'asciugatrice in
un locale esposto a condizioni
estreme, come: areazione
inadeguata, temperature
inferiori a 5°C o superiori a
35°C.
L'asciugatrice non deve essere
installata in modo tale da
impedire l'apertura completa
dello sportello, ad esempio
dietro una porta chiudibile a
chiave, una porta scorrevole
o una porta incardinata
sul lato opposto a quello
dell'asciugatrice.
Collocare l'asciugatrice con
il retro rivolto verso una
7
IT
alimentazione.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, sostituirlo con
uno equivalente. Il cavo di
alimentazione deve essere
sostituito da un tecnico
qualificato in conformità alle
istruzioni del produttore e alle
normative vigenti in materia
di sicurezza. Contattare un
Servizio Assistenza autorizzato.
Non accendere l'asciugatrice
se il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati, se non
funziona correttamente o se è
caduto o è stato danneggiato.
Non immergere il cavo di
alimentazione o la spina
nell'acqua. Tenere il cavo di
alimentazione lontano dalle
superci calde.
Al termine dell'installazione,
i componenti elettrici non
dovranno più essere accessibili
all'utilizzatore.
Non toccare l'asciugatrice con
parti del corpo bagnate e non
utilizzarlo a piedi scalzi.
COLLEGAMENTO
ELETTRICO  SOLO PER
REGNO UNITO E IRLANDA
Sostituzione dei fusibili.
Se il cavo di rete
dell'asciugatrice è dotato di
spina con fusibile BS 1363A 13
amp, per sostituire il fusibile
scegliere un fusibile tipo
BS 1362 a norma A.S.T.A e
procedere come segue:
sia rivestito con una lamiera di
alluminio.
L'asciugatrice non è concepita
per installazione a incasso.
L'asciugatrice può essere
installata sotto un piano
superiore, purché sia garantita
aerazione adeguata della
stessa. Installare una griglia
di aerazione (che misuri
almeno 45 cm x 8 cm) nella
parte posteriore del piano di
lavoro sotto il quale è inserita
l'asciugatrice.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Assicurarsi che la tensione
elettrica indicata sulla targhetta
matricola dell'apparecchio
corrisponda a quella della
propria abitazione.
Affinché l'installazione sia
conforme alle norme di
sicurezza vigenti, occorre un
interruttore onnipolare avente
una distanza minima di 3 mm
tra i contatti.
La messa a terra
dell'asciugatrice è obbligatoria
per legge.
Se l'asciugatrice ha in
dotazione una spina non
adatta alla propria presa,
contattare un tecnico
qualificato.
Non utilizzare cavi di prolunga,
prese multiple o adattatori.
Non collegare l'asciugatrice
a una presa azionabile con
telecomando.
Il cavo di alimentazione deve
essere sufficientemente lungo
da collegare l'asciugatrice,
una volta posizionato
nell'ubicazione definitiva, alla
presa di corrente di rete.
Evitare di tirare il cavo di
parete per evitare lesioni
provocate dal contatto con il
pannello posteriore che può
scaldarsi durante il processo di
asciugatura.
Non installarla in locali non
ben aerati. Se si desidera
installarla in un piccolo locale
di deposito, in bagni, toilette
o simili, assicurare una buona
aerazione (porta aperta, griglia
di ventilazione o slot con
dimensioni maggiori di 500
cm²).
Durante l'installazione
dell'asciugatrice, controllare
che tutti e quattro i piedini
siano bene in appoggio
e stabili sul pavimento,
se necessario regolarli, e
controllare che la posizione
dell'asciugatrice sia
perfettamente in piano usando
una livella a bolla d'aria.
Se possibile, usare un tubo
di gomma per scaricare
direttamente l'acqua
nell'impianto idraulico
domestico. In questo modo
non sarà necessario vuotare la
vaschetta di raccolta dell'acqua
dopo ogni ciclo di asciugatura,
poiché l'acqua di condensa
sarà scaricata direttamente
nelle tubazioni.
Non installare l'asciugatrice su
un tappeto a pelo alto.
Qualora, per motivi di spazio,
l'asciugatrice debba essere
installata direttamente
accanto a una cucina a gas
o a una stufa, fra la cucina
e l'asciugatrice deve essere
montato un pannello di
isolamento termico (85x57 cm) il
cui lato rivolto verso la cucina
8
SMALTIMENTO DEL
MATERIALE DA IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è
riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del
riciclaggio:
Le varie parti dell'imballaggio
devono pertanto essere
smaltite responsabilmente e in
stretta osservanza delle norme
stabilite dalle autorità locali.
CONSIGLI PER LA SALVA-
GUARDIA DELLAMBIENTE
Per modelli di asciugatrice con
tecnologia di pompa di calore:
Questa asciugatrice contiene
gas fluorurati a effetto
serra (R134a). Il circuito che
contiene questo gas è sigillato
ermeticamente. L'interruttore
- sezionatore elettrico ha
un tasso di perdita testato
inferiore allo 0,1% annuo.
SMALTIMENTO DEGLI
ELETTRODOMESTICI
Al momento della
rottamazione, rendere
l'asciugatrice inservibile
tagliando il cavo di
alimentazione e rimuovere le
porte ed i ripiani (se presenti)
in modo che i bambini non
possano accedere facilmente
all'interno dell'apparecchio e
rimanervi intrappolati.
1. Rimuovere il coperchio del
fusibile (A) e il fusibile (B).
2. Inserire il nuovo fusibile da
13 A nel coperchio.
3. Reinserire entrambi nella
spina.
Importante:
Dopo la sostituzione del
fusibile occorre riposizionare
la copertura; in caso di
smarrimento, la spina non può
più essere utilizzata e deve
essere sostituita.
La posizione corretta viene
indicata dall'inserto colorato o
dalla scritta indicante i colori
alla base della presa.
Le coperture di ricambio per
i fusibili si possono reperire
presso i negozi di ricambi
elettrici.
Solo per la Repubblica
d'Irlanda
In generale, valgono le
informazioni fornite per la
Gran Bretagna, ma è possibile
utilizzare anche un terzo
tipo di spina e una presa a 2
spinotti con conduttore di terra
laterale.
Presa / Spina (valido per
entrambi i Paesi)
Se la spina fornita in dotazione
non è adatta alla propria presa,
contattare il Servizio Assistenza
per ulteriori istruzioni. Non
tentare di sostituire da soli la
spina. Questa operazione deve
essere eseguita da un tecnico
qualificato in conformità alle
istruzioni del produttore e alle
norme vigenti in materia di
sicurezza.
USO CORRETTO
Non superare il carico massimo
consentito. Il carico massimo
consentito è indicato nella
tabella dei programmi.
Non asciugare nell'asciugatrice
capi che non siano stati lavati.
Non asciugare eccessivamente
gli indumenti.
Assicurarsi che attorno
all'asciugatrice non si
accumulino né pelucchi, né
sporco.
Usare gli ammorbidenti o i
prodotti simili come specificato
nelle relative istruzioni.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di effettuare qualunque
intervento di pulizia o
manutenzione, l'asciugatrice
deve essere scollegato dalla
rete elettrica.
Non usare in nessun caso
pulitrici a getto di vapore.
9
IT
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è stato
progettato, fabbricato e
distribuito in conformità alle
seguenti direttive europee:
2014/35/UE (LVD),
2014/30/UE (EMC) e
2011/65/UE (RoHS).
Questa asciugatrice è stata
fabbricata con materiale
riciclabile
o riutilizzabile. Smaltire il
prodotto rispettando le
normative locali in materia.
Per ulteriori informazioni
sul trattamento, il recupero
e il riciclaggio degli
elettrodomestici, contattare
l'ufficio locale competente, il
servizio di raccolta dei rifiuti
domestici o il negozio presso
il quale l'asciugatrice è stato
acquistato.
Questa asciugatrice è
contrassegnata in conformità
alla Direttiva Europea 2012/19/
UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
(RAEE).
Assicurando il corretto
smaltimento del prodotto
si contribuisce ad evitare i
potenziali effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute
umana.
Il simbolo
sul prodotto o sulla
documentazione di
accompagnamento indica che
questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto
domestico, ma deve essere
consegnato presso l'idoneo
punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Avviare sempre l'asciugatrice
a pieno carico, suddividendo
i capi per tipo e in base al
programma o al tempo di
asciugatura. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento
alla tabella dei programmi.
È preferibile utilizzare sempre la
velocità massima di centrifuga
consentita della lavatrice,
poiché l'estrazione meccanica
dell'acqua richiede un consumo
inferiore di energia. In questo
modo si ridurranno la durata e il
consumo di energia del ciclo di
asciugatura.
Selezionare sempre il
programma e/o il tempo di
asciugatura in base al carico,
in modo da ottenere i risultati
desiderati.
Selezionare l'opzione di
asciugatura "Delicato" solo per
asciugatura di carichi piccoli.
Nell'asciugatura di capi in
cotone, ad esempio, caricare
insieme i capi da stirare e quelli
da riporre. Iniziare impostando
il programma o il tempo di
asciugatura per i capi da stirare;
alla fine del ciclo, togliere la
biancheria da stirare, quindi
asciugare il rimanente carico
impostando il programma per i
capi da riporre.
10
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
APPARECCHIO
PANNELLO COMANDI
1. Piano superiore
2. Pannello comandi
3. Vaschetta di raccolta
dell'acqua
4. Sportello
5. Maniglia
6. Filtro sportello (dietro
sportello)
7. Condensatore (= filtro
inferiore; dietro l'aletta)
8. Piedini regolabili (4)
Istruzioni per l'uso
1. Funzione Startvorwahl
/ Départ différé / Avvio
ritardato
2. Opzione Kurz / Rapide /
Rapido
3. Opzione Schonen / Délicat /
Delicato
4. Blocco dei tasti
5. Opzione Pflege+ / Douceur+
/ Rotazione inversa
6. Opzione Knitterschutz /
Antifroissage / Antipiega
7. Opzione Trockengrad /
Niveau de séchage / Grado di
asciugatura
8. Selettore programmi
9. Tasto Start/Pause / Départ/
Pause / Avvio/Pausa
10. Spie di avvertenza
11. Indicatore di avanzamento
del programma
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
Startvorwahl
Départ différé
Pflege+
Douceur+
Kurz
Rapide
Schonen
Délicat
h.
7Kg A++
Départ
Pause
Mix
Extratrocken
Koch-/Buntwäsche
Coton
Schranktrocken
Bügeltrocken
Prêt à porter
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Baumwolle
Coton
Extratrocken
Pflegeleicht
Synthétique
Schranktrocken
Bügeltrocken
Prêt à porter
Prêt à ranger
Prêt à repasser
SoftFinish
Expert Laine
XXL
30’
15’
60’
90’
Zeitprogramme
Temps séchage
Sensing Séchage Fin de cycle
Trocknen Ende
Filtre de porte
Vider réservoir
Wasserbehälter
leeren
Antifroissage
Knitterschutz
Filtre de socle
Türfilter
Wärmetauscherfilter
Start
Pause
Knitter-
schutz
Antifroissage
Trockengrad
Niveau de
séchage
SWISSFAMILY
1. 2.
7.
3. 4. 5. 6. 9.8.
11.
10.
11
IT
SPORTELLO
LUCE DEL CESTELLO (se presente)
ACCESSORI
DISPONIBILI
Per aprire lo sportello, tirare la maniglia.
Se si interrompe un programma in corso aprendo
lo sportello e questo non viene richiuso entro un
minuto, il programma viene resettato.
• Durante la selezione del programma: la luce si
accende per facilitare il carico della biancheria
• Dopo l'avvio del programma: la luce si accende e si
spegne a intermittenza nella fase di rilevamento del
carico.
• Alla fine del programma, quando si apre lo
sportello, la luce si accende per facilitare l'estrazione
della biancheria, quindi si spegne per ridurre
il consumo di energia; è possibile riaccenderla
toccando un tasto qualsiasi.
Presso il Servizio Assistenza sono disponibili i seguenti
accessori per il modello di asciugatrice in uso.
KIT DI SOVRAPPOSIZIONE CON RIPIANO
che consente di posizionare un'asciugatrice sopra
la lavatrice per ottimizzare lo spazio a disposizione
e comprende un ripiano estraibile per facilitare le
operazioni di carico e scarico dell'asciugatrice.
Per chiudere lo sportello, spingere la maniglia fino
allo scatto.
12
PRIMO UTILIZZO
COME USARE
L'APPARECCHIO
1. CONTROLLARE LA VASCHETTA DI
RACCOLTA DELL'ACQUA
Assicurarsi che la vaschetta di raccolta dell'acqua sia
inserita correttamente
2. CONTROLLARE IL TUBO DI SCARICO
Assicurarsi che il tubo di scarico sul retro
dell'asciugatrice sia fissato alla vaschetta di raccolta
dell'acqua o all'impianto di scarico domestico
(vedere le ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE).
13
IT
USO QUOTIDIANO
AVVERTENZA
Assicurarsi che nella
biancheria non rimangano
accendini o fiammiferi.
Assicurarsi che la biancheria
non sia impregnata di
liquidi infiammabili.
1. INTRODURRE LA BIANCHERIA
Rispettare le etichette per il lavaggio della
biancheria; assicurarsi che sia adatta all'asciu-
gatrice.
Simboli di asciugatura
I puntini indicano la temperatura idonea per
l'asciugatura dei capi.
Temperatura normale
Temperatura ridotta
Non asciugare a macchina
Aprire lo sportello e introdurre la biancheria.
Rispettare i valori di carico massimi indicati
nella sezione Programmi.
2. CHIUDERE LO SPORTELLO
Assicurarsi che la biancheria non rimanga bloc-
cata tra l'oblò di vetro e il filtro dello sportello.
Chiudere lo sportello fino allo scatto.
3. SELEZIONARE IL PROGRAMMA DESI
DERATO
Ruotare la manopola per selezionare il
programma desiderato.
Sul display compare la durata del programma
selezionato.
Per maggiori informazioni sui programmi,
consultare la sezione PROGRAMMI.
Selezionare le opzioni desiderate (se
necessario)
Se si desidera selezionare un'altra opzione,
premere il tasto corrispondente - il simbolo si
accenderà sul display.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
OPZIONI, FUNZIONI E INDICATORI.
4. AVVIARE IL PROGRAMMA
Premere il tasto Start/Pause / Départ/Pause /
Avvio/Pausa; l'indicatore accanto al tasto si
accende e ha inizio il processo di asciugatura.
Il display indica la durata residua del
programma. La durata può essere ricalcolata e
adattata nel corso del programma.
Nel corso di tali fasi, sul display compare
un'animazione.
5. CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DEL
PROGRAMMA IN CORSO SE NECESSARIO
Per modificare le impostazioni del programma
in corso o il ritardo nell'avvio del programma:
• premere Start/Pause / Départ/Pause / Avvio/
Pausa per mettere in pausa il programma in
corso
• modificare le impostazioni
• premere Start/Pause / Départ/Pause / Avvio/
Pausa per far proseguire il programma.
6. ANNULLARE UN PROGRAMMA IN COR
SO, SE NECESSARIO
Portare il selettore programmi su Spento (O).
AVVERTENZA
Aprire immediatamente lo sportello e
rimuovere la biancheria, in modo che il calore
finale nella biancheria possa disperdersi.
7. SPEGNERE L'ASCIUGATRICE AL TERMI
NE DEL PROGRAMMA
Al termine del programma, sul display
14
PROGRAMMA Tipo di asciugatura e
raccomandazioni
Simboli
di lavaggio
Regolazioni
KOCH-/BUNTWÄSCHE
/ COTON / COTONE
Per asciugare biancheria di
cotone.
Extratrocken / Pt à porter
/ Extra asciutto (livello di
asciugatura massimo)
CariCo max. (kg): max
Durata Del programma (h): 2:10
opzioni selezionabili:
Rapido, Delicato, Rotazione
inversa, Antipiega, Grado di
asciugatura
Schranktrocken / Pt à
ranger / Da riporre (il bucato
sarà sufficientemente asciutto
per essere riposto in un
armadio alla fine del ciclo di
asciugatura)
CariCo max. (kg): max
Durata Del programma (h): 1:55
opzioni selezionabili:
Rapido, Delicato, Rotazione
inversa, Antipiega, Grado di
asciugatura
Bügeltrocken / Prêt à repasser
/ Da stirare (il bucato sarà
pronto per essere stirato dopo
il ciclo di asciugatura, perciò
ancora leggermente umido)
CariCo max. (kg): max
Durata Del programma (h): 1:25
opzioni selezionabili:
Rapido, Delicato, Rotazione
inversa, Antipiega, Grado di
asciugatura
PROGRAMMI
I puntini indicano la temperatura idonea per
l'asciugatura dei capi.
Temperatura normale
Temperatura ridotta
Non asciugare a macchina
compare "End". Ruotare il selettore programmi
su Spento (O) per spegnere l'asciugatrice.
Aprire lo sportello ed estrarre la biancheria.
Se l'asciugatrice non viene spenta alla fine
del programma, il cestello ruota di tanto in
tanto nei 10 minuti successivi per ridurre
la formazione di pieghe nella biancheria.
Dopo circa un quarto d'ora dal termine
del programma, l'asciugatrice si spegne
automaticamente per risparmiare energia.
8. SVUOTARE LA VASCHETTA DI RACCOL
TA DELL'ACQUA / PULIRE IL FILTRO DELLO
SPORTELLO / PULIRE IL FILTRO INFERIORE
Vuotare
• la vaschetta di raccolta dell'acqua dopo ogni
ciclo di asciugatura
• il filtro dello sportello dopo ogni ciclo di
asciugatura
Pulire il filtro inferiore ogni cinque cicli circa.
Consultare la sezione PULIZIA E
MANUTENZIONE
15
IT
PROGRAMMA Tipo di asciugatura e
raccomandazioni
Simboli
di lavaggio
Regolazioni
ECO BAUMWOLLE /
COTON / COTONE
Programma cotone standard,
adatto per asciugare biancheria
di cotone con grado di umidità
normale.
Programma più efficiente in
termini di consumo di energia
per asciugare biancheria
di cotone. I valori riportati
sull'etichetta energetica
si riferiscono a questo
programma.
CariCo max. (kg): max
Durata Del programma (h): 1:40
opzioni selezionabili: Rapido,
Delicato, Antipiega, Grado
di asciugatura
PFLEGELEICHT /
SYNTHÉTIQUE /
SINTETICI
Per asciugare biancheria in
fibre sintetiche.
Extratrocken / Pt à porter
/ Extra asciutto (livello di
asciugatura massimo)
CariCo max. (kg): 3,5
Durata Del programma (h): 1:10
opzioni selezionabili:
Delicato, Rotazione inversa,
Antipiega, Grado di
asciugatura
Schranktrocken / Pt à
ranger / Da riporre (il bucato
sarà sufficientemente asciutto
per essere riposto in un
armadio alla fine del ciclo di
asciugatura)
CariCo max. (kg): 3,5
Durata Del programma (h): 1:00
opzioni selezionabili:
Delicato, Rotazione inversa,
Antipiega, Grado di
asciugatura
Bügeltrocken / Prêt à repasser
/ Da stirare (il bucato sarà
pronto per essere stirato dopo
il ciclo di asciugatura, perciò
ancora leggermente umido)
CariCo max. (kg): 3,5
Durata Del programma (h): 0:50
opzioni selezionabili:
Delicato, Rotazione inversa,
Antipiega, Grado di
asciugatura
Mix Per asciugare biancheria mista
di cotone, lino, fibre artificiali e
tessuti misti.
CariCo max. (kg): 3,0
Durata Del programma (h): 1:20
opzioni selezionabili:
Delicato, Rotazione inversa,
Antipiega, Grado di
asciugatura
SOFTFINISH / EXPERT
LAINE / LANA SOFT
Per terminare il processo di
asciugatura ad aria di tessuti in
lana.
La lana diventa vaporosa e
soffice.
CariCo max. (kg): 1,0
Durata Del programma (h): 0:06
opzioni selezionabili: ---
16
PROGRAMMA Tipo di asciugatura e
raccomandazioni
Simboli
di lavaggio
Regolazioni
XXL
Per asciugare capi voluminosi
come tappetini del bagno,
coperte, ecc..
CariCo max. (kg): 3,0
Durata Del programma (h): 2:00
opzioni selezionabili:
Rotazione inversa,
Antipiega
ZEITPROGRAMME
/ TEMPS SÉCHAGE /
CICLO A TEMPO
Programma di asciugatura a
tempo.
Selezionare la durata del
programma tramite l'opzione
Ciclo a tempo.
Per tutti i tessuti adatti
all'asciugatura. Questo ciclo
consente di aggiungere una
breve fase di asciugatura
supplementare dopo la fine del
programma.
CariCo max. (kg): max
Durata Del programma (h):
0:15-1:30
opzioni selezionabili:
Antipiega
max = capacità massima dell'asciugatrice
Le durate dei programmi indicate nella tabella
sono valori predefiniti. La durata del programma
dipende soprattutto dal livello di umidità della
biancheria e dal volume del carico. Per questa
ragione, la durata effettiva del programma p
variare rispetto ai valori indicati.
17
IT
SCHONEN / DÉLICAT /
DELICATO
KURZ / RAPIDE /
RAPIDO
Permette un'asciugatura più
rapida abbreviando la durata del
programma.
Consente un trattamento più delicato
della biancheria diminuendo la
temperatura di asciugatura.
OPZIONI DIRETTAMENTE SELEZIONABILI
PREMENDO IL TASTO CORRISPONDENTE
OPZIONI
Per controllare le opzioni disponibili per il programma
selezionato, fare riferimento alla tabella dei
programmi.
PFLEGE+ / DOUCEUR+
/ INVERSIONE
CESTELLO
KNITTERSCHUTZ /
ANTIFROISSAGE /
ANTIPIEGA
Riduce la formazione di pieghe
aumentando le fasi di inversione del
cestello durante il programma.
Consente di evitare pieghe della
biancheria se non è possibile scaricarla
subito al termine del programma.
L'asciugatrice avvia l'asciugatura in
modo periodico dopo qualche minuto
dalla fine del programma. Questo
movimento periodico prosegue per
un massimo di 12 ore dalla fine del
programma. È possibile fermarlo
in qualsiasi momento spegnendo
l'asciugatrice con il tasto Acceso/
Spento.
TROCKENGRAD
/ NIVEAU DE
SÉCHAGE / GRADO DI
ASCIUGATURA
Permette di variare leggermente
il livello di asciugatura finale
della biancheria prolungando
o abbreviando la durata del
programma.
molto asciutto
mediamente asciutto
leggermente umido
LE OPZIONI RAPIDO E DELICATO NON POSSONO
ESSERE COMBINATE
18
FUNZIONI
MANOPOLA
START PAUSE /
PART PAUSE /
AVVIO/PAUSA
BLOCCO DEI TASTI
STARTVORWAHL /
PART DIFFÉRÉ /
AVVIO RITARDATO
Permette di selezionare il programma:
ruotare fino a quando l'indicatore
punta verso il programma desiderato.
La posizione 0 spegne l'asciugatrice
e annulla il programma in corso.
Per avviare il programma dopo la
scelta delle impostazioni
Per mettere in pausa un programma
in corso
Per riprendere un programma che
era stato messo in pausa
I tasti e la manopola del pannello
comandi possono essere bloccati
in modo da impedirne l'attivazione
involontaria.
Per bloccare i tasti e la manopola:
Deve essere selezionato un
programma.
Premere a lungo il tasto Blocco tasti
finché sul display si accende il simbolo
a chiave. A questo punto la manopola
e i tasti sono bloccati.
Quando il blocco è attivato, è possibile
soltanto spegnere l'asciugatrice
portando il selettore programmi in
posizione Spento (O).
Spegnendo e riaccendendo
l'asciugatrice con la selezione di un
programma, il blocco dei tasti rimar
attivo fino a quando la funzione non
sarà disattivata.
Per sbloccare i tasti e la manopola:
Premere a lungo il tasto Blocco tasti
finché il simbolo a chiave sul display si
spegne.
Posticipa l'inizio del programma di
lavaggio.
È possibile impostare un ritardo
massimo di 12 ore.
Selezionare il programma, la
temperatura e le opzioni.
Premere più volte il tasto Startvorwahl
/ Départ différé / Avvio ritardato finché sul
display compare il tempo desiderato.
Premere Start/Pause / Départ/Pause /
Avvio/Pausa; il display mostra il tempo
mancante all'inizio del programma. Sul
display si accendono il simbolo di avvio
ritardato e la spia del tasto Start/Pause /
Départ/Pause / Avvio/Pausa. È possibile
che all'attivazione della pompa venga
emesso un suono.
Alla scadenza del ritardo impostato,
l'asciugatrice si avvia automaticamente.
A questo punto il display indica la durata
residua del programma.
Per annullare l'opzione Startvorwahl /
Départ différé / Avvio ritardato
Ruotare il selettore programmi su
Spento (O) o in corrispondenza di un
altro programma.
AVVERTENZA
Quando si annulla un
programma in corso,
estrarre velocemente tutti
i capi e distribuirli in modo
da dissipare il calore.
19
IT
INDICATORI
SPIE DI AVVERTENZA
INDICATORE DI
AVANZAMENTO
DEL PROGRAMMA
KNITTERSCHUTZ /
ANTIFROISSAGE /
ANTIPIEGA
Wasserbehälter leeren / Vider
réservoir / Vaschetta
(=> vuotare la vaschetta di
raccolta dell'acqua)
Wärmetauscherfilter / Filtre
de socle / Filtro inferiore
(=> pulire il filtro inferiore).
Türfilter / Filtre de porte /
Filtro sportello
(=> pulire il filtro dello
sportello)
In caso di anomalie di funzionamento,
consultare la sezione RICERCA
GUASTI.
Mostra la fase corrente del
programma (Sensing/Controllo
elettronico / Trocknen/Séchage/
Asciugatura / Ende/Fin de cycle/Fine).
Indica la fase in cui, terminato il
programma di asciugatura, il cestello
ruota di tanto in tanto per evitare la
formazione di pieghe nella biancheria
(vedere la sezione USO QUOTIDIANO
e la sezione OPZIONI, FUNZIONI E
INDICATORI / Antipiega).
20
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
• Per ridurre il tempo di asciugatura, controllare che
la biancheria sia stata centrifugata alla massima
velocità nel programma di lavaggio. Questo riduce
la quantità di acqua contenuta nella biancheria.
• Preferibilmente, avviare il ciclo di asciugatura
a pieno carico, come indicato nella tabella
Programmi. Per ottimizzare il consumo di energia
relativo.
• Non asciugare eccessivamente gli indumenti.
• Pulire il filtro dello sportello dopo ogni ciclo di
asciugatura.
• Pulire il filtro inferiore ogni cinque cicli di
asciugatura
• La temperatura ambiente ottimale per
l'asciugatrice è compresa tra 15 e 20 °C. In caso di
temperature più elevate, aerare il locale.
• Usare l'opzione Delicato soltanto con i piccoli
carichi.
• Per i carichi contenenti capi di cotone e capi
sintetici, combinare l'uso delle opzioni Da stirare
e Da riporre. Avviare il programma impostando il
livello di asciugatura Da stirare. Alla fine del ciclo,
estrarre la biancheria da stirare, quindi asciugare il
rimanente carico impostando il livello di asciugatura
Da riporre.
RISPARMIO ENERGETICO
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO L'asciugatrice è progettata per risparmiare
energia. Per questa ragione, dopo circa un quarto
d'ora dalla fine del programma essa si spegne
automaticamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bauknecht TRWP 7655 Guida utente

Tipo
Guida utente