Konig Electronic GAMPS3-BLUETH1 Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente
12
AUDIOTONEN
De audiotonen verstrekken informatie over de status van uw hoofdtelefoon
Audiotoon Headset status
Audio indicatie Laatste nummer opnieuw draaien
Audio indicatie Laag batterijvermogen
Ringtoon Inkomende oproep
Enkele hoge toon Geslaagde paring herkend
Audio indicatie Hoofdtelefoon inschakelen, uitschakelen
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan
geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
ITALIANO
Funzioni:
1. Supporto per l’orecchio 5. Tasto multifunzione
2. Altoparlante 6. Presa di ricarica
3. Tasto per aumentare il volume 7. Indicatore luminoso
4. Tasto per diminuire il volume 8. Microfono
Caricare l’auricolare:
1. Inserite il caricatore USB nella presa sul lato dell’auricolare. L’indicatore rosso si accenderà mentre la batteria sta
caricando. Potrebbe volerci 1 minuto affinché la luce si accenda. Quando la batteria è del tutto carica, l’indicatore
luminoso rosso si spegnerà automaticamente.
2. Scollegare il caricatore USB dall’auricolare.
13
NOTE:
- Non è possibile utilizzare l’auricolare durante la ricarica.
- Ricaricate le batterie per otto ore prima di utilizzare l’auricolare la prima volta
- Il normale tempo di ricarica è due ore.
Accendere o spegnere l’auricolare
Per accendere l’auricolare, tenete premuto il tasto multifunzione fino a che l’indicatore luminoso non lampeggerà blu e
rosso, quindi lasciate il tasto.
Per spegnere l’auricolare, tenete premuto il tasto multifunzione finché l’indicatore luminoso non lampeggerà
velocemente. Dopo che avrete lasciato il tasto, l’auricolare si spegnerà.
NOTA: Dopo dieci minuti di inattività, l’indicatore luminoso smette di lampeggiare per risparmio energetico, ma l’auricolare
rimane in modalità standby.
Installazione dell’auricolare sulla PS3
®
:
La funzione Bluetooth della PS3
®
è spenta di default. Per utilizzare l’auricolare con la PS3
®
si prega di seguire le seguenti
istruzioni:
1. Accendete la PS3
®
e andate al menù configurazioni.
2. Selezionate “Configurazione dei dispositivi periferica” e andate a “Registra dispositivo Bluetooth”.
3. Quindi selezionate “Registra auricolare” e lasciate che la PS3
®
cerchi i dispositivi.
4. Accendete l’auricolare in modalità sincronizzazione premendo il tasto multifunzione per 6 secondi. L’indicatore
luminoso blu/rosso lampeggerà in sequenza finché l’auricolare sarà sincronizzato con la PS3
®
.
5. Selezionate l’auricolare del menù della PS3
®
, digitate la password: “0000” e confermate.
6. Quindi andate a “Configurazione per i dispositivi audio” nel menù configurazioni.
7. Andate a “Dispositivo di entrata” e selezionate l’auricolare..
8. Andate a “Dispositivo in uscita” e selezionate “Dispositivo Standard”.
9. Selezionate “Conferma” e l’auricolare è pronto per l’uso.
NOTA: Quando l’auricolare è sincronizzato correttamente con la vostra PS3
®
, l’indicatore luminoso blu si accende
stabilmente senza indicatori rossi lampeggianti.
Testare ed utilizzare l’auricolare:
La vostra PS3
®
e l’auricolare sono ora sincronizzati e l’auricolare è pronto per l’utilizzo durante i giochi on-line. Per
confermare che stiano funzionando efcacemente:
Andate a “Configurazione per dispositivi audio” nel menù configurazioni:
1. Osservate la barra indicatrice e parlate nell’auricolare, quando vedete movimento nella barra, l’auricolare è installato
correttamente.
2. Regolate il volume a piacimento.
NOTA: Dopo aver sincronizzato la PS3
®
e l’auricolare la prima volta non sarà necessario ripetere l’operazione in seguito.
Cambiare orecchio di utilizzo:
Potrete indossare l’auricolare sull’orecchio destro o sul sinistro. Per predisporre l’auricolare per l’altro orecchio:
1. Sollevate la parte superiore del supporto e il perno di blocco.
2. Tirate il perno fino a rimuoverlo dall’auricolare.
3. Cambiate la direzione.
4. Fissate il supporto di nuovo sull’auricolare.
AUDIOTONEN
De audiotonen verstrekken informatie over de status van uw hoofdtelefoon
Audiotoon Headset status
Audio indicatie Laatste nummer opnieuw draaien
Audio indicatie Laag batterijvermogen
Ringtoon Inkomende oproep
Enkele hoge toon Geslaagde paring herkend
Audio indicatie Hoofdtelefoon inschakelen, uitschakelen
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan
geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
ITALIANO
Funzioni:
1. Supporto per l’orecchio 5. Tasto multifunzione
2. Altoparlante 6. Presa di ricarica
3. Tasto per aumentare il volume 7. Indicatore luminoso
4. Tasto per diminuire il volume 8. Microfono
Caricare l’auricolare:
1. Inserite il caricatore USB nella presa sul lato dell’auricolare. L’indicatore rosso si accenderà mentre la batteria sta
caricando. Potrebbe volerci 1 minuto affinché la luce si accenda. Quando la batteria è del tutto carica, l’indicatore
luminoso rosso si spegnerà automaticamente.
2. Scollegare il caricatore USB dall’auricolare.
14
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come
tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Funciones:
1. Clip auditivo 5. Botón multifunción
2. Altavoz: 6. Conector para carga
3. Botón para subir volumen 7. Luz indicadora
4. Botón para bajar volumen 8. Micrófono
Recargar el auricular:
1. Conecte el cargador USB en el conector para carga del auricular. La luz indicadora roja se ilumina cuando se carga la
batería. Puede tardar hasta 1 minuto hasta que se enciende la luz. Cuando la batería está completamente cargada,
la luz indicadora se apaga automáticamente.
2. Desconecte del cargador USB del auricular.
NOTA:
- Usted no puede utilizar el auricular mientras se carga la batería.
- Cargue la batería durante ocho horas antes de usar el auricular por primera vez.
- El tiempo de carga normal es de 2 horas.
Encender/Apagar el auricular
Para encender el auricular, mantenga pulsado el fotón multifunción hasta que la luz indicadora parpadee en azul y
rojo. Entonces, suelte el botón.
Para apagar el auricular, mantenga pulsado el fotón multifunción hasta que la luz indicadora parpadee rápidamente.
Después de que suelte el botón el auricular se apagará.
NOTA: Después de 10 minutos de inactividad, la luz deja de parpadear para ahorrar energía, pero el auricular permanece
en modo en espera.
Instalación del auricular en una PS3
®
:
La función Bluetooth de la PS3
®
está desactivada por defecto. Para usar el auricular en la PS3
®
efectúe los pasos
siguientes:
1. Encienda su PS3
®
y entre en el menú de ajustes.
2. Seleccione “Peripheral device settings” (Configuración de dispositivos periféricos) y entre en “Register Bluetooh
device”.
3. Luego seleccione “Register headset” y deje que la PS3
®
busque los dispositivos.
Perno
Sollevate il supporto
per l’orecchio
Funzioni di chiamata per utilizzo con cellulare:
Terminare una chiamata Premete il tasto multifunzione
Ricevere una chiamata Premete il tasto multifunzione
Riutare una chiamata Tenete premuto il tasto multifunzione per due secondi.
Trasferire una chiamata dal telefono all’auricolare Tenete premuto il tasto Volume+
NOTA: L’auricolare supporta entrambi i proli auricolare e mani libere. L’accesso alle funzioni di chiamate dipende
da quale prolo è supportato dal vostro telefono. Controllate il manuale dell’utente del vostro cellulare per maggiori
informazioni. L’indicatore luminoso fornisce informazioni sullo stato del vostro auricolare.
Collegato alla corrente
Stato dell’auricolare Indicatore dell’auricolare
Indicatore rosso acceso Caricamento in corso
Indicatore rosso spento Ricarica completa
Non collegato alla corrente
Stato dell’auricolare Indicatore dell’auricolare
Spento Spegnimento
Acceso (Indicatori luminosi blu e rossi in sequenza) Modalità di sincronizzazione
Gli indicatori luminosi blu e rosso non lampeggiano Sincronizzazione col dispositivo avvenuta
L’indicatore blu lampeggia (acceso 0,1sec, 2,9sec spento) Connesso (ad una chiamata)
L’indicatore blu lampeggia (acceso 0,1sec, 2,9sec spento) Standby (libero)
L’indicatore rosso lampeggia Batteria scarica
TONI AUDIO
I toni audio forniscono informazioni sullo stato dell’auricolare.
Tono Audio Stato dell’auricolare
Indicazione Audio Ripeti l’ultima chiamata
Indicazione Audio Batteria scarica
Suoneria Chiamata entrante
Singolo tono acuto Sincronizzazione col dispositivo avvenuta
Indicazione Audio Auricolare acceso/Spento
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a danni
determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
15
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come
tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Funciones:
1. Clip auditivo 5. Botón multifunción
2. Altavoz: 6. Conector para carga
3. Botón para subir volumen 7. Luz indicadora
4. Botón para bajar volumen 8. Micrófono
Recargar el auricular:
1. Conecte el cargador USB en el conector para carga del auricular. La luz indicadora roja se ilumina cuando se carga la
batería. Puede tardar hasta 1 minuto hasta que se enciende la luz. Cuando la batería está completamente cargada,
la luz indicadora se apaga automáticamente.
2. Desconecte del cargador USB del auricular.
NOTA:
- Usted no puede utilizar el auricular mientras se carga la batería.
- Cargue la batería durante ocho horas antes de usar el auricular por primera vez.
- El tiempo de carga normal es de 2 horas.
Encender/Apagar el auricular
Para encender el auricular, mantenga pulsado el fotón multifunción hasta que la luz indicadora parpadee en azul y
rojo. Entonces, suelte el botón.
Para apagar el auricular, mantenga pulsado el fotón multifunción hasta que la luz indicadora parpadee rápidamente.
Después de que suelte el botón el auricular se apagará.
NOTA: Después de 10 minutos de inactividad, la luz deja de parpadear para ahorrar energía, pero el auricular permanece
en modo en espera.
Instalación del auricular en una PS3
®
:
La función Bluetooth de la PS3
®
está desactivada por defecto. Para usar el auricular en la PS3
®
efectúe los pasos
siguientes:
1. Encienda su PS3
®
y entre en el menú de ajustes.
2. Seleccione “Peripheral device settings” (Configuración de dispositivos periféricos) y entre en “Register Bluetooh
device”.
3. Luego seleccione “Register headset” y deje que la PS3
®
busque los dispositivos.
Perno
Sollevate il supporto
per l’orecchio
Funzioni di chiamata per utilizzo con cellulare:
Terminare una chiamata Premete il tasto multifunzione
Ricevere una chiamata Premete il tasto multifunzione
Riutare una chiamata Tenete premuto il tasto multifunzione per due secondi.
Trasferire una chiamata dal telefono all’auricolare Tenete premuto il tasto Volume+
NOTA: L’auricolare supporta entrambi i proli auricolare e mani libere. L’accesso alle funzioni di chiamate dipende
da quale prolo è supportato dal vostro telefono. Controllate il manuale dell’utente del vostro cellulare per maggiori
informazioni. L’indicatore luminoso fornisce informazioni sullo stato del vostro auricolare.
Collegato alla corrente
Stato dell’auricolare Indicatore dell’auricolare
Indicatore rosso acceso Caricamento in corso
Indicatore rosso spento Ricarica completa
Non collegato alla corrente
Stato dell’auricolare Indicatore dell’auricolare
Spento Spegnimento
Acceso (Indicatori luminosi blu e rossi in sequenza) Modalità di sincronizzazione
Gli indicatori luminosi blu e rosso non lampeggiano Sincronizzazione col dispositivo avvenuta
L’indicatore blu lampeggia (acceso 0,1sec, 2,9sec spento) Connesso (ad una chiamata)
L’indicatore blu lampeggia (acceso 0,1sec, 2,9sec spento) Standby (libero)
L’indicatore rosso lampeggia Batteria scarica
TONI AUDIO
I toni audio forniscono informazioni sullo stato dell’auricolare.
Tono Audio Stato dell’auricolare
Indicazione Audio Ripeti l’ultima chiamata
Indicazione Audio Batteria scarica
Suoneria Chiamata entrante
Singolo tono acuto Sincronizzazione col dispositivo avvenuta
Indicazione Audio Auricolare acceso/Spento
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a danni
determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Konig Electronic GAMPS3-BLUETH1 Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente