Bauknecht WBA4328 NF W Guida utente

Tipo
Guida utente
89
L'apparecchio che avete acquistato è stato
sviluppato per essere impiegato in ambito
domestico ed anche:
- nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi e/o
uffici
- nelle fattorie
- in hotels, motels, residences, bed & breakfast
ad uso del singolo cliente.
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio,
vi invitiamo a leggere attentamente le
istruzioni per l'uso, in cui troverete la
descrizione del prodotto e consigli utili.
Conservare queste istruzioni per future
consultazioni.
1. Dopo aver disimballato l'apparecchio, assicurarsi
che non sia danneggiato e che la porta si chiuda
perfettamente. Eventuali danni devono essere
comunicati al rivenditore entro 24 ore dalla
consegna dell'apparecchio.
2. Attendere almeno due ore prima di mettere in
funzione l'apparecchio, per dar modo al circuito
refrigerante di essere perfettamente efficiente.
3. Accertarsi che l'installazione ed il collegamento
elettrico siano effettuati da un tecnico qualificato
secondo le istruzioni del fabbricante ed in
conformità alle norme locali sulla sicurezza.
4. Pulire l'interno dell'apparecchio prima di
utilizzarlo.
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
1. Imballaggio
Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del riciclaggio. Per lo
smaltimento seguire le normative locali. Conservare
il materiale di imballo (sacchetti di plastica, parti in
polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini in
quanto potenziale fonte di pericolo.
2. Rottamazione/Smaltimento
L'apparecchio è stato realizzato con materiale
riciclabile. Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla direttiva europea 2002/96/CE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Assicurandosi che l'apparecchio venga
smaltito in modo corretto, si contribuisce a
prevenire le potenziali conseguenze negative per
l'ambiente e la salute.
Il simbolo sull'apparecchio o sulla
documentazione di accompagnamento indica che
questo apparecchio non deve essere trattato come
rifiuto domestico, ma deve essere conferito presso
l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere
l'apparecchio inservibile tagliando il cavo di
alimentazione e rimuovendo le porte ed i ripiani in
modo che i bambini non possano accedere
facilmente all'interno dell'apparecchio.
Rottamarlo seguendo le norme locali per lo
smaltimento dei rifiuti e consegnarlo negli appositi
punti di raccolta, non lasciandolo incustodito
neanche per pochi giorni essendo una fonte di
pericolo per i bambini.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero
e riciclaggio di questo apparecchio, contattare
l'ufficio locale competente, il servizio di raccolta dei
rifiuti domestici o il negozio presso il quale
l'apparecchio è stato acquistato.
Informazioni:
Questo apparecchio é privo di CFC. Il circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC),
vedere targhetta matricola posta all’interno
dell’apparecchio.
Per gli apparecchi con Isobutano (R600a):
l’isobutano è un gas naturale senza effetti
sull’ambiente, ma infiammabile. È quindi
indispensabile accertarsi che i tubi del circuito
refrigerante non siano danneggiati.
Questo prodotto può contenere gas fluorurati ad
effetto serra trattati nel protocollo di Kyoto; il gas
refrigerante è contenuto all'interno di un sistema
sigillato ermeticamente.
Gas refrigerante: R134a ha un potenziale di
riscaldamento globale (GWP) pari a 1300.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è stato progettato per la
conservazione degli alimenti e prodotto in
conformità al Regolamento (CE) n. 1935/2004.
Questo apparecchio è stato progettato,
fabbricato e commercializzato in conformità a:
- gli obiettivi di sicurezza della direttiva "Bassa
Tensione" 2006/95/CE (che sostituisce la
73/23/CEE e successivi emendamenti);
- i requisiti di protezione della direttiva "EMC"
2004/108/CE.
La sicurezza elettrica è garantita
soltanto quando l'apparecchio è
correttamente collegato ad un
impianto di messa a terra a norma
di legge.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
DELL'AMBIENTE
90
INSTALLAZIONE
La movimentazione e l'installazione
dell'apparecchio devono essere effettuate da
due o più persone.
Durante lo spostamento dell'apparecchio, fare
attenzione a non danneggiare i pavimenti (es.
parquet).
Durante l'installazione, accertarsi che
l'apparecchio non danneggi il cavo di
alimentazione.
Accertarsi che l'apparecchio non sia vicino ad
una fonte di calore.
Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciare
uno spazio su entrambi i lati e sopra
l'apparecchio. La distanza fra il retro
dell'apparecchio e la parete dietro l'apparecchio
dovrebbe essere di 50 mm. Se si lascia uno
spazio più ridotto, aumenta il consumo d'energia
dell'apparecchio.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante
dell'apparecchio.
Installare e mettere in piano l'apparecchio su un
pavimento in grado di sostenerne il peso e in un
ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo
utilizzo.
Collocare l'apparecchio in un ambiente asciutto
e ben ventilato. L'apparecchio è predisposto per
il funzionamento in ambienti in cui la
temperatura sia compresa nei seguenti intervalli,
a seconda della classe climatica riportata sulla
targhetta matricola. L'apparecchio potrebbe non
funzionare correttamente se lasciato per un
lungo periodo ad una temperatura superiore o
inferiore all'intervallo previsto.
Accertarsi che la tensione elettrica indicata sulla
targhetta matricola dell'apparecchio corrisponda
a quella della propria abitazione.
Non usare adattatori singoli/multipli o
prolunghe.
Per il collegamento alla rete idrica, utilizzare il
tubo in dotazione al nuovo apparecchio e non
riutilizzare quello dell'apparecchio precedente.
La modifica o sostituzione del cavo di
alimentazione deve essere effettuata soltanto da
personale qualificato o dal Servizio di Assistenza.
Deve essere possibile disconnettere
l'apparecchio dall'alimentazione elettrica
disinserendo la spina oppure utilizzando un
interruttore bipolare di rete posto a monte della
presa.
SICUREZZA
Non conservare all'interno dell'apparecchio
sostanze esplosive quali bombolette spray con
propellente infiammabile.
Non conservare o usare benzina, gas o liquidi
infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio o di
altri elettrodomestici. I vapori possono causare
incendi o esplosioni.
Non usare dispositivi meccanici, elettrici o
chimici per accelerare il processo di
sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal
produttore.
Non usare o introdurre apparecchiature
elettriche all'interno degli scomparti
dell'apparecchio se queste non sono del tipo
espressamente autorizzato dal produttore.
L'utilizzo di questo apparecchio non è previsto
da parte di persone (bambini compresi) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
con esperienza e conoscenza inadeguate, se non
previa supervisione o istruzione sull'utilizzo
dell'apparecchio da parte di chi è responsabile
della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con
l'apparecchio, per evitare il rischio di
intrappolamento e soffocamento all'interno
dell'apparecchio.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
accumulatori di freddo (in alcuni modelli).
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli
subito dopo averli tolti dal congelatore poiché
potrebbero causare bruciature da freddo.
UTILIZZO
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o
pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente
o scollegare l'alimentazione.
Tutti gli apparecchi dotati di produttore
automatico di ghiaccio e dispenser di acqua
devono essere collegati ad una rete idrica che
eroghi esclusivamente acqua potabile (con una
pressione della rete idrica compresa tra 0,17 e
0,81 Mpa (tra 1,7 e 8,1 bar)). I produttori
automatici di ghiaccio e/o i dispenser di ghiaccio
non direttamente collegati alla rete idrica
devono essere riempiti esclusivamente con
acqua potabile.
Usare il comparto frigo solo per la
conservazione di alimenti freschi e il comparto
congelatore solo per la conservazione di alimenti
congelati, per la congelazione di cibi freschi e
per la produzione di cubetti di ghiaccio.
Classe Climatica
T. T. (°C) T. T. (°F)
SN Da 10 a 32 Da 50 a 90
N Da 16 a 32 Da 61 a 90
ST Da 16 a 38 Da 61 a 100
T Da 16 a 43 Da 61 a 110
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
91
Non conservare nel comparto congelatore
alimenti liquidi in contenitori di vetro, in quanto i
contenitori potrebbero spaccarsi.
Non conservare alimenti senza confezione a
contatto diretto con le superfici del frigorifero o
del congelatore.
Il produttore declina ogni responsabilità nel
caso in cui i suggerimenti e le precauzioni
sopra elencati non siano stati rispettati.
Note:
Non ostruire con alimenti la zona delle uscite
dell'aria (nella parete posteriore).
•· Se il congelatore è dotato di flap, è possibile
rimuoverlo per sfruttare meglio lo spazio adibito
alla conservazione.
Tutti i ripiani, i flap e i cassetti sono estraibili.
Le temperature interne dell'apparecchio
dipendono dalla temperatura ambiente, dalla
frequenza di apertura delle porte e dal punto in
cui viene collocato l'apparecchio. Questi fattori
devono essere presi in considerazione quando si
imposta il termostato.
•· Se non diversamente specificato, gli accessori
dell'apparecchio non sono adatti al lavaggio in
lavastoviglie.
•· Dopo aver inserito gli alimenti, assicurarsi che le
porte dei comparti si chiudano bene, in
particolare la porta del congelatore.
•· Quanto maggiore è la distanza che si lascia dal
retro dell'apparecchio alla parete, tanto
maggiore è il risparmio energetico.
La capacità del comparto congelatore può essere
aumentata:
Rimuovendo i cassetti/flap (piegandoli) per
introdurre alimenti voluminosi.
Collocando gli alimenti direttamente sui ripiani
del congelatore.
Rimuovendo il produttore di ghiaccio girevole
(separatamente) o insieme al supporto.
COME AUMENTARE LA CAPACITÀ DEL
COMPARTO CONGELATORE
6th SENSE FRESH CONTROL
GREEN INTELLIGENCE PROFRESH
Questa funzione consente di raggiungere
rapidamente le condizioni ottimali di conservazione
(relative alla temperatura e all'umidità) all'interno
dell'apparecchio. Perché funzioni correttamente, é
necessario che anche il ventilatore sia attivo. La
funzione "6° senso Fresh Control" / "Green
Intelligence ProFresh" è preimpostata come attiva.
Per disattivare manualmente la funzione, premere i
pulsanti Freezer °C e Eco Notte e tenerli
premuti per 3 sec.: si sentirà un segnale acustico
prolungato e l'icona "6° Senso Fresh Control "
/"Green Intelligence ProFresh" si spegne a
conferma dell'avvenuta disattivazione.
La funzione può essere riattivata ripetendo la
medesima procedura: si sentirà il segnale acustico e
l'icona "6° Senso Fresh Control" /"Green
Intelligence ProFresh" si illuminerà di nuovo a
conferma dell'avvenuta attivazione.
In caso di interruzione della corrente elettrica o se
si passa dalla modalità Stand-by alla modalità
normale, la funzione "6° senso Fresh Control" /
"Green Intelligence ProFresh" torna allo stato
predefinito, ovvero attivo.
FUNZIONE ECO NOTTE
(TARIFFA NOTTURNA)
La funzione Eco Notte consente di concentrare il
consumo energetico dell'apparecchio negli orari a
tariffa ridotta (solitamente coincidenti con le ore
notturne), quando l'energia è disponibile in grande
quantità e costa meno rispetto alle ore diurne (solo
nei paesi che utilizzano un sistema a tariffa multipla
basata sull'orario - verificare il proprio piano
tariffario presso il fornitore locale dell'energia
elettrica).
Per attivare questa funzione, premere il pulsante
Eco Notte nel momento in cui entra in vigore
la tariffa ridotta (in base al proprio piano tariffario
specifico). Per esempio, se la tariffazione ridotta si
applica a partire dalle ore 8:00, premere il pulsante
a quell'ora.
Quando l'icona Eco Notte è accesa (ON), la
funzione è attiva. Una volta attivata la funzione,
l'apparecchio inizia automaticamente ad adattare il
FUNZIONI
92
consumo energetico in base all'orario selezionato,
cioè consumando meno energia durante il giorno
rispetto alla notte.
IMPORTANTE: Per operare in maniera corretta,
la funzione deve essere attiva sia durante la notte
sia durante il giorno.
La funzione rimane attiva finché viene disattivata
(oppure si disattiva in caso di blackout o
spegnimento dell'apparecchio). Per disattivare la
funzione, premere il pulsante Eco Notte.
Quando l'icona Eco Notte è spenta (OFF), la
funzione non è attiva.
Nota: il consumo di energia dichiarato
dell'apparecchio si riferisce ai consumi quando la
funzione Eco Notte è disattivata.
ON/STAND BY
Questa funzione serve ad attivare/mettere in stand-
by entrambi i comparti frigorifero e congelatore.
Per mettere l'apparecchio in stand-by premere il
pulsante On/Stand-by e tenerlo premuto per 3
secondi. Tutte le icone si spengono, tranne la
retroilluminazione dell'icona On/Stand-by a
significare che l'apparecchio è in stand-by. Quando
l'apparecchio è in stand-by la luce posta all'interno
del comparto frigorifero non funziona.
È importante tenere presente che questa
operazione non scollega l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica.
Per riaccendere l'apparecchio, è sufficiente premere
il pulsante On/Stand-By .
ALLARME DI BLACK OUT
In caso di interruzione nell'erogazione di energia
elettrica, l'apparecchio è progettato per monitorare
in modo automatico la temperatura nel
congelatore, una volta ripristinata l'erogazione di
energia. Se nel congelatore la temperatura aumenta
superando il valore necessario per il congelamento,
al ripristino dell'erogazione della corrente, l'icona
Black Out si illumina, l'icona Allarme
lampeggia e si attiva l'allarme acustico. Per resettare
l'allarme premere il pulsante Reset allarme una
sola volta.
Nel caso si attivi l'allarme di black out, si consiglia di
procedere nel modo seguente:
Se il cibo nel congelatore non è congelato ma è
ancora freddo, trasferirlo nel comparto
frigorifero e consumarlo entro 24 ore.
Se gli alimenti nel congelatore sono congelati,
significa che si sono ricongelati dopo lo
scongelamento causato dall'interruzione
dell'alimentazione elettrica, il che potrebbe aver
interferito su sapore, qualità e valore
nutrizionale degli alimenti stessi, fino a renderli
pericolosi. Si consiglia di non consumare gli
alimenti e di eliminare l'intero contenuto del
congelatore.
Lo scopo dell'allarme di black out è quello di fornire
indicazioni in merito alla qualità degli alimenti
presenti nel congelatore in caso di black out
elettrico. Questo sistema non garantisce la qualità o
la sicurezza degli alimenti e i consumatori sono
invitati ad utilizzare il proprio giudizio per valutare
la qualità degli alimenti nei comparti congelatore e
frigorifero.
ALLARME PORTA APERTA
L'icona Allarme si illumina lampeggiando e si
attiva un allarme acustico. L'allarme si attiva quando
la porta rimane aperta per oltre 2 minuti. Per
disinserire gli allarmi porta chiudere la porta oppure
premere una volta il tasto Stop allarme per
spegnere l'allarme acustico.
ALLARME TEMPERATURA
Si attiva l'allarme acustico e tutti e 5 i LED della
temperatura del comparto congelatore
lampeggiano. L'allarme si attiva quando:
L'apparecchio è collegato all'alimentazione
elettrica dopo un periodo di inattività prolungato
• La temperatura del comparto congelatore è
troppo alta
• La quantità di alimenti posta nel congelatore
supera quella indicata sulla targhetta
• La porta del congelatore è rimasta aperta a
lungo
Per disattivare il segnale acustico premere il
pulsante Reset una sola volta.
L'icona Allarme scompare automaticamente
non appena il comparto congelatore raggiunge
una temperatura inferiore a -10°C; i LED della
temperatura del comparto congelatore
smettono di lampeggiare e mostrano
l'impostazione selezionata.
VENTOLA
La ventola migliora la distribuzione della
temperatura all'interno del comparto frigorifero,
migliorando di conseguenza la conservazione degli
alimenti. La ventola è preimpostata come ATTIVA.
Si consiglia di mantenere la ventola attiva, in modo
che la funzione "6° Senso Fresh Control / Green
Intelligence ProFresh" possa funzionare
correttamente anche quando la temperatura
dell'aria dell'ambiente supera i 27 ÷ 28°C o se sui
ripiani di vetro sono presenti gocce d'acqua oppure
in condizioni di forte umidità. Tenere presente che
quando la ventola è attivata, non funziona
continuamente. La ventola si attiva/si arresta in base
93
alla temperatura e/o al livello di umidità all'interno
del frigorifero. È pertanto assolutamente normale
se la ventola è ferma anche quando è stata attivata.
Nota: non ostruire l'ingresso dell'aria con
alimenti.
Per garantire il buon funzionamento
dell'apparecchio a temperatura ambiente bassa
(inferiore a 18°C) e per ridurre al minimo i consumi
energetici, spegnere la ventola. Per spegnere la
ventola, premere il relativo pulsante.
Se presente nell'apparecchio, la ventola può essere
dotata di filtro antibatterico.
La procedura di sostituzione è inclusa nella scatola
del filtro.
Rimuoverlo dalla scatola che si trova nel cassetto
crisper e inserirlo nel coperchio della ventola.
BLOCCO TASTI
Questa funzione impedisce la modifica delle
impostazioni o lo spegnimento dell'apparecchio
accidentali. Per bloccare i tasti premere il pulsante
Stop allarme per 3 secondi finché sul display
non compare l'icona Blocco tasti e un segnale
acustico conferma la selezione della funzione. Dopo
3 secondi l'indicatore si spegne.
Quando è attivato, se si premono gli altri tasti (ad
eccezione del tasto Stop allarme), si attiva un
segnale acustico e sul display lampeggia l'indicatore
di Blocco tasti . Quando la funzione Blocco tasti
è attiva, è comunque possibile disattivare qualsiasi
eventuale allarme.
Per sbloccare i tasti, seguire la stessa procedura fino
a quando sul display appare l'indicatore di Blocco
tasti e viene emesso un segnale acustico per
confermare che la funzione è stata disattivata. Dopo
un secondo l'indicatore si spegne.
DISPLAY INTELLIGENTE
Questa funzione opzionale può essere usata per
risparmiare energia. Per attivare il Display
intelligente, tenere premuti contemporaneamente
per 3 secondi i pulsanti Temperatura frigorifero e
Temperatura congelatore fino all'emissione di un
segnale acustico. Due secondi dopo l'attivazione del
Display intelligente, il display si spegne, ad
eccezione dell'icona "6° Senso Fresh Control"/
"Green Intelligence ProFresh". Per regolare la
temperatura o usare altre funzioni, è necessario
attivare il display premendo un tasto qualsiasi. Dopo
circa 15 secondi senza avere compiuto alcuna
azione, il display si spegne nuovamente e rimane
visibile soltanto l'icona "6° senso Fresh Control" /
"Green Intelligence ProFresh". Quando la funzione
vene disattivata, viene ripristinato il display normale.
Il Display intelligente viene disattivato
automaticamente dopo un'interruzione di corrente.
Tenere presente che questa funzione non
disconnette l'apparecchio dalla rete di
alimentazione, ma si limita a ridurre l'energia
assorbita dal display esterno.
Per la procedura di attivazione e disattivazione,
vedere le istruzioni per l'uso.
Nota: Il consumo energetico dichiarato di questo
apparecchio è riferito al suo funzionamento con la
funzione Display intelligente attivata.
Quando la funzione "6° Senso Fresh Control" /
"Green Intelligence ProFresh" è disattivata, si attiva
il Display intelligente: tutti i LED del display si
spengono.
Serbatoio dell'acqua (fig. 1)
Il serbatoio dell'acqua è in materiale antibatterico. Questo impedisce e riduce la
proliferazione di batteri.
Un recipiente interno, con un filtro al carbone attivo, assicura la filtrazione dell'acqua.
Per riempire il serbatoio: ruotare verso di sé l'apertura d'ingresso dell'acqua e riempire con
acqua utilizzando una caraffa o un altro recipiente idoneo. Una volta riempito il serbatoio,
chiudere l'apertura d'ingresso dell'acqua riportandola nella posizione originale.
Usare sempre esclusivamente acqua potabile: qualsiasi altro liquido può pregiudicare le
prestazioni dell'apparecchio.
Come ottenere acqua filtrata (fig. 2)
Dopo aver riempito il serbatoio, l'acqua non può essere immediatamente disponibile, perché
il processo di filtrazione richiede alcuni minuti (in base al quantitativo d'acqua nel serbatoio).
Per prelevare l'acqua: con la porta del frigorifero chiusa, con il bicchiere premere la linguetta
del distributore d'acqua.
Se, per ragioni di sicurezza, si deve impedire l'erogazione d'acqua, premere semplicemente il
fermo sul retro della linguetta. Per permettere l'erogazione d'acqua, riportare il fermo nella
posizione originale. Si consiglia di bere l'acqua erogata dal distributore entro 6 ore.
Pulizia del serbatoio dell'acqua (figg. 3-4-5-6-7-8-9)
Pulire periodicamente il serbatoio dell'acqua con acqua corrente. Per igienizzare
l'apparecchio, si raccomanda di pulirlo due volte all'anno con prodotti specifici a base di cloro
o diluiti con cloro che non modifichino le proprietà del materiale e di sciacquarlo con acqua
corrente. Per pulire il serbatoio procedere come segue:
- (fig. 3) sbloccare e rimuovere il balconcino superiore
- (fig. 4) sbloccare e rimuovere il serbatoio dell'acqua sollevandolo e tirandolo verso di sé.
Collocare il serbatoio su una superficie piana, rimuovere e lavare il coperchio
superiore.
Nota: il serbatoio deve essere rimontato prima possibile, per
impedire il surriscaldamento del frigorifero.
- (fig. 5a -5b) rimuovere il recipiente interno e il filtro e lavarli
separatamente. Quando si lava il filtro, usare solo acqua pulita (non
usare detersivi o attrezzi taglienti). Per pulire il filtro a disco, prima
rimuoverlo dal recipiente.
- (fig. 6) per una pulizia più accurata, rimuovere il tappo della valvola (per il
collegamento del serbatoio al frigorifero) ruotandolo in senso antiorario.
Pulire il tappo. Attenzione: non tirare il corpo della valvola (fig. 7).
- (fig. 8) riapplicare il tappo della valvola ruotandolo in senso orario.
- (fig. 9) rimontare il serbatoio collocandolo fra le guide laterali della porta e
spingendolo in sede, assicurandosi che la valvola sia tornata nella sua sede
originale. Controllare che non rimanga spazio fra la guarnizione di gomma
del serbatoio e la porta.
Intervalli consigliati di sostituzione del filtro per un consumo standard di:
3,0 l/giorno 4 mesi
4,5 l/giorno 3 mesi
6,0 l/giorno 2 mesi
La sostituzione del filtro non è coperta dalla garanzia. Per ordinare altre cartucce per il filtro
dell'acqua, rivolgersi al servizio assistenza.
Fermo
Dispositivo di
azionamento
Vaschetta
raccogli
gocce
Fig. 1
Serbatoio
Per riempire il serbatoio, ruotare
il tappo nella direzione della
freccia
Distributore acqua
Primo utilizzo
La prima volta che si usa il distributore d'acqua o dopo un lungo periodo in cui non è stato utilizzato, lavare
il serbatoio e il filtro con acqua.
Il distributore d'acqua fornisce acqua fresca filtrata senza dover aprire la porta del frigorifero. In questo
modo si riduce il numero di aperture della porta, riducendo anche il consumo energetico dell'apparecchio.
Montaggio e sostituzione del filtro al carbone attivo
Il filtro dell'acqua deve essere rimosso dalla busta di plastica (nel cassetto crisper - elemento 7). Seguire le
istruzioni allegate al filtro.
Attenzione: se il filtro viene lasciato asciutto per un lungo periodo, le sue prestazioni possono peggiorare.
Immergere il filtro in acqua per alcuni secondi per farlo funzionare di nuovo in modo ottimale.
UTILIZZO E MANUTENZIONE
DISTRIBUTORE ACQUA E FILTRO
(se presente)
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
94
95
COMPARTO FRIGORIFERO
Il comparto frigorifero è ideale per la conservazione
di piatti pronti, torte, pasticcini, alimenti conservati,
latte condensato, formaggio a pasta dura, frutta e
verdura da conservare al fresco e frutta tropicale.
La circolazione naturale dell'aria nel comparto
frigorifero crea zone con temperature diverse. La
zona più fredda è quella direttamente sopra i
cassetti per la verdura e vicino alla parete
posteriore. La zona meno fredda è quella nella
parte anteriore superiore del comparto
Nota: una ventilazione insufficiente provoca un
aumento del consumo energetico e una riduzione
delle prestazioni del frigorifero.
Consigli per la conservazione di alimenti
freschi
Utilizzare contenitori di metallo, alluminio, vetro
e plastica riciclabile, e avvolgere gli alimenti con
una pellicola trasparente.
Utilizzare sempre contenitori chiusi per i liquidi
e per gli alimenti che potrebbero emettere
odori o essere contaminati da odori o aromi
oppure coprirli.
Gli alimenti che emettono un notevole
quantitativo di gas etilene e quelli sensibili a
questo gas, come frutta, verdura e insalata,
dovrebbero sempre essere separati o avvolti in
modo da non ridurne la durata di conservazione;
per esempio non conservare i pomodori
assieme a kiwi o cavoli.
Non ammassare gli alimenti, in modo da
consentire una sufficiente circolazione dell'aria.
Per assicurare che le bottiglie non si ribaltino:
regolare il portabottiglie.
Si consiglia di riporre gli alimenti nel modo
seguente:
Sui ripiani del comparto frigorifero: prodotti da
forno, piatti pronti, frutta e verdura da
conservare al fresco, piccole confezioni di
alimenti.
Nel comparto refrigerante: latticini, carne e
insaccati.
Nel cassetto per frutta e verdura: verdura,
insalata, frutta.
Nella porta (dall'alto al basso): burro, formaggio,
uova, alimenti in tubetti, piccole bottiglie, latte,
cartoni di succhi.
COMPARTO CONGELATORE
Nel comparto congelatore si possono riporre
alimenti surgelati, produrre cubetti di ghiaccio e
congelare alimenti freschi.
La quantità massima in kg di alimenti freschi che è
possibile congelare in 24 ore è riportata sulla
targhetta (…kg/24h)
Non ricongelare alimenti scongelati.
Classificazione degli alimenti congelati
Riporre e classificare i prodotti congelati nel
congelatore. Si consiglia di segnare la data di
conservazione sulla confezione, per garantire un
consumo puntuale entro la scadenza.
Consigli per la conservazione degli alimenti
surgelati
Al momento dell'acquisto di alimenti surgelati:
Accertarsi che la confezione sia integra,
altrimenti l'alimento potrebbe essere
deteriorato. Se la confezione è gonfia o presenta
delle macchie di umido, potrebbe non essere
stata conservata nelle condizioni ottimali e avere
subìto un inizio di scongelamento.
Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e
usare borse termiche per il trasporto.
Importante:
Per i mesi di conservazione degli alimenti
freschi congelati attenersi alla tabella
riportata di seguito.
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
NELL'APPARECCHIO
MESI ALIMENTI
96
FORMAZIONE DEI CUBETTI DI GHIACCIO
È possibile rimuovere il produttore di ghiaccio
completo (premere e tenere premuto il livellatore
(1) a sinistra e spingerlo verso di sé (2)) oppure
soltanto la vaschetta per i cubetti di ghiaccio
tirandola verso di sé (3).
o
Riempire la vaschetta con acqua potabile (livello
massimo = 2/3 della capacità).
o
Riposizionare il produttore di ghiaccio o reinserirvi
la vaschetta. Fare attenzione a non fare fuoriuscire
l'acqua.
Attendere finché non si sono formati i cubetti di
ghiaccio (si consiglia di attendere almeno 4 ore, con
la funzione di congelamento rapido attivata).
Nota: Il produttore di ghiaccio girevole è
rimovibile. Può essere collocato in posizione
orizzontale nel comparto congelatore o rimosso
dall'apparecchio quando non si necessita di
produrre dei cubetti di ghiaccio.
PRELIEVO DEI CUBETTI DI GHIACCIO
1. Assicurarsi che vi sia il contenitore di raccolta
sotto la vaschetta dei cubetti di ghiaccio,
altrimenti, inserirlo.
2. Girare fermamente una delle leve in senso
orario finché la vaschetta non si gira
leggermente. I cubetti di ghiaccio cadono nel
contenitore di raccolta.
3. Ripetere l'operazione suddetta per l'altra metà
della vaschetta, se necessario. Si possono
produrre cubetti di ghiaccio (vedere il capitolo
"FORMAZIONE DEI CUBETTI DI
GHIACCIO"), farli cadere nel contenitore di
raccolta e prelevarli tirando il contenitore verso
di sé.
4. Per prelevare i cubetti di ghiaccio, sollevare
leggermente il contenitore di raccolta e tirarlo
verso di sé.
Nota: se si preferisce, si può rimuovere l'intero
produttore di ghiaccio girevole dall'apparecchio, per
portare i cubetti di ghiaccio dove si ritiene più
comodo (per esempio: direttamente sul tavolo).
o
PRODUTTORE DI GHIACCIO GIREVOLE
97
Assenze brevi
Se il periodo di assenza è inferiore alle tre
settimane, non è necessario scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica. Consumare gli alimenti
deperibili e congelare gli altri.
Assenze prolungate
Svuotare l'apparecchio se il periodo di assenza è
pari o superiore a tre settimane.
1. Svuotare il contenitore dei cubetti di ghiaccio.
Fissare con nastro adesivo degli spessori di plastica
o di legno alla parte superiore di entrambe le porte,
in modo da mantenerle sufficientemente socchiuse
e far circolare l'aria all'interno dei comparti. In tal
modo si evita la formazione di muffa e cattivi odori.
Traslochi
1. Togliere tutti gli elementi interni.
2. Imballarli accuratamente fissandoli insieme con
nastro adesivo per evitare che sbattano l'uno
contro l'altro o vadano persi.
3. Avvitare i piedini regolabili in modo che non
tocchino la superficie di appoggio.
4. Utilizzando del nastro adesivo, chiudere e
sigillare entrambe le porte e fissare il cavo di
alimentazione all’apparecchio.
Interruzioni di corrente
In caso di interruzioni di corrente, rivolgersi
all'ufficio locale dell'azienda di erogazione
dell'energia elettrica per informarsi sulla durata
dell'interruzione.
Nota: non dimenticare che un congelatore
completamente pieno mantiene il freddo più a
lungo di uno parzialmente pieno.
Se sugli alimenti sono ancora visibili cristalli di
ghiaccio é possibile ricongelarli, anche se sapore ed
aroma potrebbero risultare alterati.
Qualora gli alimenti fossero in cattive condizioni é
bene eliminarli.
In caso di interruzioni di corrente fino ad un
massimo di 24 ore.
1. Tenere chiuse entrambe le porte
dell'apparecchio. In tal modo gli alimenti
conservati rimarranno freddi il più a lungo
possibile.
In caso di interruzioni di corrente di oltre 24 ore.
1. Svuotare il comparto congelatore e sistemare gli
alimenti in un congelatore portatile. Se questo
tipo di congelatore non è disponibile e non è
disponibile nemmeno ghiaccio artificiale, occorre
cercare di consumare gli alimenti più deperibili.
2. Svuotare il contenitore dei cubetti di ghiaccio.
RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Installare l'apparecchio in un locale asciutto e
ben ventilato, ma non vicino a una fonte di
calore (per es. radiatore, piano di cottura, ecc.).
Se necessario, utilizzare un pannello isolante.
Far raffreddare alimenti e bevande caldi prima di
introdurli nell'apparecchio.
Per scongelare prodotti surgelati, collocarli nel
comparto frigorifero. La bassa temperatura dei
prodotti surgelati raffredda gli alimenti nel
comparto frigorifero.
Aprire meno possibile le porte dell'apparecchio.
L'apertura di ventilazione alla base dovrebbe
essere pulita di tanto in tanto con un
aspirapolvere o un pennello per evitare un
maggiore consumo energetico.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
98
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
manutenzione o pulizia, disinserire la spina dalla
presa di corrente o scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica.
Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un
panno ed una soluzione di acqua tiepida e
detergenti neutri specifici per la pulizia interna del
frigorifero.
Non usare mai detergenti o abrasivi.
Non pulire mai i componenti del frigorifero con
liquidi infiammabili.
I vapori che si sprigionano possono infatti causare
incendi o esplosioni. Pulire l'esterno
dell'apparecchio e la guarnizione delle porte con un
panno umido e asciugare con un panno morbido.
Non usare pulitrici a vapore.
Si raccomanda la pulizia del condensatore tramite
un aspirapolvere, nel modo seguente: rimuovere lo
zoccolo frontale e procedere con la pulizia.
Importante:
I pulsanti e il display del pannello comandi non
devono essere puliti con sostanze alcoliche o
sostanze derivate, ma con un panno asciutto.
I tubi del sistema refrigerante sono situati in
prossimità della vaschetta di sbrinamento e
possono raggiungere temperature molto elevate
Pulirli periodicamente con un aspirapolvere.
Per rimuovere o inserire il ripiano di vetro,
sollevare la parte anteriore del ripiano per
oltrepassare il fermo.
Per garantire il deflusso costante e corretto
dell'acqua di sbrinamento, pulire regolarmente
l'interno del foro di scarico situato sulla parete
posteriore del comparto frigorifero in prossimità
del cassetto frutta e verdura, usando l'utensile in
dotazione.
MANUTENZIONE E PULIZIA
L'illuminazione all'interno del comparto frigorifero
utilizza lampadine a LED che consentono una
migliore illuminazione e un consumo energetico
molto basso. Se l'illuminazione a LED non funziona,
contattare il Servizio Assistenza per richiederne la
sostituzione.
Importante: la luce all'interno del comparto
frigorifero si accende quando si apre la porta del
frigorifero. Se la porta viene tenuta aperta per più di
10 minuti, la luce si spegne automaticamente.
ILLUMNAZIONE A LED
99
Prima di contattare il Servizio Assistenza....
I problemi di funzionamento sono spesso dovuti a cause banali che è possibile individuare autonomamente,
risolvendo l'anomalia senza l'uso di attrezzi di alcun tipo.
GUIDA RICERCA GUASTI
I rumori provenienti dal
frigorifero sono normali in
quanto dispone di numerose
ventole e motori, che
consentono di regolare le
prestazioni, che si
accendono e spengono
automaticamente.
Alcuni dei rumori emessi
dall'apparecchio durante il
funzionamento possono
essere ridotti
- Mettendo in piano
l'apparecchio ed
installandolo su una
superficie regolare
- Separando ed evitando il
contatto fra l'apparecchio e i
mobili.
- Controllando che i
componenti interni siano
collocati correttamente.
- Controllando che le bottiglie
e i contenitori non siano a
contatto.
Alcuni dei rumori che si possono sentire durante il
funzionamento:
Un sibilo quando si accende l'apparecchio per la prima volta o
dopo un lungo periodo di inutilizzo.
Un gorgoglio quando il fluido refrigerante entra nei tubi.
Un ronzio quando inizia a funzionare la valvola dell'acqua o la
ventola.
Un rumore secco quando il compressore si avvia o quando il
ghiaccio pronto cade nel contenitore del ghiaccio; piccoli scatti
quando il compressore si accende e si spegne.
L'apparecchio non funziona: La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in una presa con
il voltaggio corretto?
Sono stati controllati i dispositivi di protezione e i fusibili dell'impianto
elettrico domestico?
Presenza di acqua nella
vaschetta di sbrinamento:
È normale quando il clima è caldo e umido. La vaschetta potrebbe
persino riempirsi fino a metà. Assicurarsi che il frigorifero sia in piano
in modo da evitare la fuoriuscita dell'acqua.
I bordi dell'armadio
dell'apparecchio che sono a
contatto con la guarnizione
della porta sono caldi:
È normale quando il clima è caldo e quando il compressore è in
funzione.
La luce non funziona: Sono stati controllati i dispositivi di protezione e i fusibili dell'impianto
elettrico domestico?
La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in una presa con
il voltaggio corretto?
La lampadina è bruciata?
Il motore rimane
apparentemente in funzione
troppo a lungo:
Il condensatore (sul retro dell'apparecchio) è libero da polvere e
lanugine?
Le porte sono chiuse correttamente?
Le guarnizioni delle porte sono perfettamente a tenuta?
Se il clima è caldo o la stanza è riscaldata, è normale che il motore
funzioni più a lungo.
Se la porta dell'apparecchio è rimasta aperta a lungo o se sono state
introdotte grandi quantità di alimenti, il motore funzionerà più a lungo
per raffreddare l'interno dell'apparecchio.
Il tempo di funzionamento del motore dipende da diversi fattori:
quante volte viene aperta la porta, quantità di alimenti introdotti,
temperatura ambiente, impostazione dei comandi della temperatura.
100
ALLARMI DI FUNZIONAMENTO
Qualora dovessero attivarsi, gli allarmi di funzionamento verranno visualizzati anche dai LED della
temperatura del comparto frigorifero (p.es. Guasto1, Guasto2, ecc.) chiamare l’assistenza e comunicare
loro il codice indicato. Si attiva l'allarme acustico, l'icona Allarme si illumina e i 3 LED centrali tra quelli
della temperatura del comparto frigorifero lampeggiano, a seconda del codice di avaria, come segue:
Legenda: Led spento Led lampeggiante
Codice guasto Visualizzazione
Errore 2
I livelli di impostazione della temperatura del comparto
frigorifero si accendono e spengono per 0,5 secondi - Si
accendono per 2 volte e rimangono spenti per 5
secondi. La sequenza si ripete.
x2
Errore 3
I livelli di impostazione della temperatura del comparto
frigorifero si accendono e spengono per 0,5 secondi - Si
accendono per 3 volte e rimangono spenti per 5
secondi. La sequenza si ripete.
x3
Errore 6
I livelli di impostazione della temperatura del comparto
frigorifero si accendono e spengono per 0,5 secondi - Si
accendono per 6 volte e rimangono spenti per 5
secondi. La sequenza si ripete.
x6
Se la temperatura
dell'apparecchio è troppo
alta:
I comandi del frigorifero sono regolati correttamente?
Sono state inserite nell'apparecchio grandi quantità di alimenti?
Verificare che la porta non venga aperta troppo spesso.
Verificare che la porta si chiuda perfettamente.
Accertarsi che le aperture di aerazione dentro i comparti non siano
ostruite, in quanto si impedirebbe la circolazione dell'aria fredda.
Accumulo di umidità: Accertarsi che le aperture di aerazione dentro i comparti non siano
ostruite, in quanto si impedirebbe la circolazione dell'aria fredda.
Accertarsi che gli alimenti siano imballati correttamente.
Asciugare ogni traccia di umidità dai contenitori prima di introdurli
nell'apparecchio.
Verificare che le porte non vengano aperte troppo spesso. Aprendo la
porta, l'umidità contenuta nell'aria esterna entra nell'apparecchio. Più
spesso si apre la porta, più rapidamente si forma l'umidità,
specialmente se il locale stesso è molto umido.
Se il locale in cui è installato l’apparecchio è molto umido, è normale
che all'interno dell'apparecchio si formi umidità.
Le porte non si chiudono o
non si aprono
correttamente:
Verificare che non vi siano involucri di alimenti che bloccano la porta.
Verificare che gli elementi dell'allestimento interno o il produttore
automatico di ghiaccio non siano posizionati in modo incorretto.
Verificare che le guarnizioni delle porte non siano sporche o
appiccicose.
Accertarsi che l’apparecchio sia in piano.
101
Prima di chiamare il Servizio Assistenza:
Riavviare l'apparecchio per accertarsi che
l'inconveniente sia stato ovviato. Se il risultato è
negativo, scollegare nuovamente l'apparecchio dalla
rete elettrica e attendere un'ora prima di riavviarlo.
Se dopo aver eseguito i controlli elencati nella
"Guida ricerca guasti" e riacceso il frigorifero,
l'apparecchio continua a non funzionare
correttamente, contattare il Servizio Assistenza
illustrando il problema.
Comunicare:
il modello e il numero di serie dell'apparecchio
(riportato sulla targhetta),
il tipo di guasto,
il numero Service (la cifra che si trova dopo la
parola SERVICE, sulla targhetta posta all'interno
dell'apparecchio),
il proprio indirizzo completo,
il proprio numero e prefisso telefonico.
Nota:
La direzione di apertura della porta può essere
modificata. Se questa operazione è eseguita dal
Servizio Assistenza non è considerata intervento in
garanzia.
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
292
COM FER GLAÇONS
Podeu treure tota la màquina de fer gel (premeu (1)
l'anivellador de l'esquerra i empenyeu-lo cap a
vosaltres (2)) o podeu treure només la safata de
glaçons tibant cap a vosaltres (3)..
o
ompliu la safata d'aigua potable (nivell màxim = 2/3
de la capacitat total).
o
Torneu a posar la màquina de fer gel al seu lloc, o
torneu a posar la safata de glaçons dins la màquina
de fer gel. Aneu amb compte de no vessar l'aigua.
Espereu a que es formin els glaçons (es recomana
esperar unes 4 hores, amb l'opció de congelació
ràpida activa).
NOTA: La màquina de fer gel es pot treure. Es pot
col·locar en horitzontal a qualsevol lloc del
compartiment del congelador o treure-la de
l'aparell quan no calgui fer glaçons.
COM TREURE ELS GLAÇONS
1. Comproveu que el recipient d'emmagatzematge
és al seu lloc, a sota de la safata de glaçons. Si no
és el cas, poseu-lo al seu lloc.
2. Gireu amb força un dels anivelladors en el sentit
de les manetes del rellotge fins que la safata giri
una mica. Els glaçons cauran al recipient
d'emmagatzematge.
3. Repetiu el pas 2 per a l'altra meitat de la safata, si
cal. Podeu fer glaçons (vegeu el capítol "COM
FER GLAÇONS"), emmagatzemar-los al
recipient i treure'l cap a vosaltres.
4. Per treure el gel, aixequeu una mica el recipient
d'emmagatzematge i estireu cap a vosaltres.
NOTA: si ho preferiu, podeu treure la màquina de
gel sencera de l'aparell per treure els glaçons on
més us convingui (per exemple: directament a la
taula).
o
MÀQUINA DE FER GEL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

Bauknecht WBA4328 NF W Guida utente

Tipo
Guida utente