Philips GC9950 Manuale utente

Categoria
Stazioni di stiratura a vapore
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

120
Introduzione
Congratulazioni per il vostro acquisto del Sistema per la cura del
guardaroba e benvenuti in Philips! Ci auguriamo che questo sistema sia di
vostro gradimento.
Registratelo subito sul sito www.philips.com/welcome e potrete usufruire
di numerosi vantaggi, come l’assistenza completa (compresi i promemoria
di manutenzione), l’accesso privilegiato alle informazioni sui nuovi prodotti,
offerte e sconti esclusivi, nonché la possibilità di partecipare a speciali
sondaggi riguardanti nuovi prodotti.
Descrizione generale (g. 1)
1 Pacchetto con cartucce anticalcare nuove
2 Vaporizzatore (solo GC9955)
3 Vano di riposizionamento del vaporizzatore (solo GC9955 / vano di
riposizionamento della cartuccia anticalcare
4 Spia di accensione del sistema
5 Spia AUTO CALC CLEAN
6 Spia REPLACE CARTRIDGE
7 Pulsante di sgancio del serbatoio dell’acqua
8 Serbatoio acqua
9 Cartuccia anticalcare
10 Vaschetta di risciacquo
11 Gancio per appendere gli indumenti (solo GC9955)
12 Pulsante per rinfrescare gli indumenti (solo GC9955)
13 Rivestimento per asse da stiro
14 Ventilatore
15 Impugnatura dell’asse
16 Pulsante di inclinazione dell’asse
17 Leva di regolazione dell’altezza
18 Cordoncino di sicurezza
19 Vano per il ferro
20 Ferro
21 Pulsante di accensione del ferro
22 Pulsantesofod’aria
23 Pulsante di aspirazione
24 Piastra
ITALIANO
Sommario
Introduzione 120
Descrizione generale 120
Importante 121
Stiratura 123
Stiratura a vapore (solo GC9955) 127
Procedura per rinfrescare gli indumenti (solo GC9955) 128
Sistema anticalcare Dual Protect 129
Spegnimento automatico 132
Conservazione 132
Tutela dell’ambiente 133
Garanzia 133
Assistenza Premium 134
Domande frequenti 134
25 Pulsante del vapore
26 Spia di “ferro da stiro pronto”
27 Spina di rete
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Consiglio Potete riporre il manuale dell’utente nel vano del ferro.
Pericolo
- Non immergete mai il ferro, il vaporizzatore o l’apparecchio nell’acqua.
Avviso
- Primadicollegarel’apparecchio,vericatechelatensioneriportata
sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
- Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di
alimentazione, uno dei tubi del vapore o l’apparecchio stesso siano
danneggiati o in presenza di rotture o perdite dall’apparecchio.
- Se il cavo di alimentazione o uno dei tubi del vapore dell’apparecchio
risultano danneggiati, richiedetene la sostituzione da parte di Philips,
presso i centri autorizzati Philips oppure rivolgetevi a personale
debitamentequalicato,evitandoqualsiasirischio.
- Non lasciate mai l’apparecchio incustodito quando è collegato alla
presa di corrente.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini di età uguale
osuperioreagli8anniedapersoneconcapacitàmentali,siche
o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adeguate, a
condizione che tali individui abbiano ricevuto assistenza o formazione
per l’uso dell’apparecchio in condizioni di sicurezza e siano consapevoli
dei rischi connessi all’utilizzo.
- Non lasciate giocare i bambini con l’apparecchio.
- Mantenete il ferro, il vaporizzatore, il cavo di alimentazione e i tubi del
vapore fuori dalla portata di bambini di età pari o inferiore agli 8 anni
quando l’apparecchio è acceso o si sta raffreddando.
- Adottate tutte le precauzioni necessarie per evitare che il cavo di
alimentazione e i tubi del vapore entrino in contatto con la piastra del
ferro calda.
- Se durante l’utilizzo, dalla vaschetta di risciacquo fuoriesce del vapore,
spegnete l’apparecchio e contattate un centro di assistenza autorizzato.
Attenzione
- Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terra.
- Vericateperiodicamentelecondizionidelcavodialimentazioneedel
tubo del vapore.
- Durante la stiratura e immediatamente dopo non rimuovete il
copriasse. Rimuovete il copriasse soltanto quando l’apparecchio si è
raffreddatosufcientemente.
- La piastra del ferro può surriscaldarsi eccessivamente e provocare
scottature se a contatto con la pelle.
- Dopo aver utilizzato l’apparecchio, durante le operazioni di pulizia
o se lasciate l’apparecchio incustodito anche per un breve periodo,
scollegate la spina dalla presa a muro.
- Non spostate l’apparecchio quando è in funzione.
ITALIANO 121
- Non utilizzate l’apparecchio su tessuti molto bagnati.
- Posizionateeutilizzatesemprel’apparecchiosuunasuperciepiana,
stabile e orizzontale.
- Non stendete panni, lenzuola o altre coperture sull’apparecchio subito
dopo l’uso.
- Per spostare l’apparecchio nella posizione in cui desiderate riporlo,
ripiegate sempre l’asse e allacciate il cordoncino di sicurezza.
- L’apparecchio può essere utilizzato solo per scopi domestici. Non
esponetelo agli agenti atmosferici (ad esempio pioggia, sole, freddo,
ecc...).
Cartuccia anticalcare
- Il liquido nella cartuccia anticalcare non è potabile.
- Tenete la cartuccia anticalcare al di fuori della portata dei bambini
- Non usate la cartuccia anticalcare se danneggiata.
- Smaltitelacartucciaanticalcaretrainormaliriutidomestici.
Tipo di acqua da utilizzare
- Il Sistema per la cura del guardaroba può utilizzare acqua normale del
rubinetto o acqua distillata.
- non aggiungete mai profumo, aceto, amido, agenti disincrostanti,
prodotti per la stiratura o altre sostanze chimiche nel serbatoio
dell’acqua.
ITALIANO122
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi
elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo
le istruzioni contenute nel presente manuale dell’utente, l’apparecchio
consenteunutilizzosicurocomeconfermatodairisultatiscientici
attualmente disponibili.
Certicazione di qualità
Questo prodotto è stato testato e approvato da esperti di tessuti
indipendenti Woolmark, IWTO e DWI.
- Il logo Woolmark è il simbolo più famoso per i tessuti al mondo.
Rappresenta un impegno a lungo termine nei confronti della qualità
della lana e dei prodotti per la cura della lana da oltre 45 anni.
Questo ferro da stiro è stato approvato da The Woolmark Company Pty
Ltd per la stiratura di prodotti di lana a patto che tali indumenti vengano
stirati seguendo le istruzioni dell’etichetta e quelle fornite da Philips. R1101
Nel Regno Unito, Irlanda, Hong Kong e India, il marchio Woolmark è un
marchiodicerticazione.
- La IWTO (International Wool Textile Organisation) è un’associazione
a livello mondiale specializzata in tessuti di provenienza animale come
lana, cashmere, mohair, alpaca e angora.
“Il Sistema per la cura del guardaroba di Philips è una soluzione all-in-
one per la stiratura ideale per i perfezionisti. È dotato della tecnologia
OptimalTemp che consente di ottenere risultati di stiratura ottimali, senza
rischi di bruciature, e con la massima facilità. Si tratta di un’incredibile
innovazione, una rivoluzione nel mondo della stiratura.”’ - IWTO
Il DWI è uno degli istituti di ricerca indipendenti a livello mondiale
specializzatointessutiedèafliatoconl’UniversitàdiAachenRWTH.
Stiratura
Il generatore di vapore del Sistema per la cura del guardaroba di Philips è
dotato della tecnologia OptimalTemp che vi permette di stirare tutti i tipi
di tessuti stirabili senza regolare la temperatura del ferro o l’impostazione
del vapore.
- I tessuti con questi simboli sono stirabili: ad esempio lino, cotone,
poliestere, seta, lana, viscosa, acetato.
ITALIANO 123
- Itessuticonquestosimbolononsonostirabili.Traquestivisonobre
qualiSpandexoelastan,tessutiinmistoSpandexepolioleni(ad
esempio il polipropilene) ma anche le stampe sugli indumenti.
1 Inserite la spina in una presa di messa a terra.
, La spia di accensione del sistema si illumina.
2 Premete il pulsante di sgancio del serbatoio dell’acqua (1) e
rimuovete il serbatoio dell’acqua (2).
3 Riempite il serbatoio con acqua di rubinetto normale e posizionatelo
all’interno dell’apparecchio.
ITALIANO124
4 Sganciate il cordoncino di sicurezza e aprite l’asse da stiro
portandolo in posizione verticale.
5 Premete il pulsante di inclinazione dell’asse e inclinate l’asse stesso
portandolo in posizione orizzontale.
6 Regolate l’altezza dell’asse tramite l’apposita leva di regolazione
dell’altezza.
7 Estraete il ferro dal relativo vano, da sinistra o da destra.
8 Premete il pulsante di accensione del ferro per attivare il generatore
di vapore.
, La spia di “ferro da stiro pronto” inizia a lampeggiare.
, Dopo circa 2 minuti la spia di “ferro da stiro pronto” smette di
lampeggiare e rimane accesa per indicare che il generatore di vapore
è pronto all’uso.
P
ERF
E
C
T
GL
ID
ING
 
ITALIANO 125
9 Premete il pulsante del vapore per iniziare la stiratura a vapore.
Non puntate mai il getto di vapore verso le persone.
10 Sedesideratestirareutilizzandolamodalitàsofod’ariadell’asseda
stiro, premete il pulsante relativo sul ferro da stiro.
- Lamodalitàsofod’ariacreauncuscinodiariaperevitarechela
stiratura provochi zone lucide e segni di cuciture.
- Lamodalitàsofod’arianonpuòesseredisattivata.
- L’ampia asse da stiro è dotata di una resistenza che si riscalda al suo
interno. Questo consente una stiratura più semplice, veloce e pratica.
11 Se desiderate stirare utilizzando la modalità aspirazione dell’asse da
stiro, premete il pulsante relativo sul ferro da stiro.
- La modalità aspirazione non può essere disattivata.
- La modalità con aspirazione mantiene l’indumento perfettamente
disteso sull’asse da stiro e crea pieghe perfette sui pantaloni.
- L’ampia asse da stiro è dotata di una resistenza che si riscalda al suo
interno. Questo consente una stiratura più semplice, veloce e pratica.
12 Per risultati ottimali quando si stirano le camicie potete utilizzare la
parte dell’asse conformata. Questa estremità consente una stiratura
più semplice senza dover girare più volte l’indumento.
13 Subito dopo averlo spento, potete riporre il ferro ancora caldo
all’interno dell’apposito vano resistente al calore.
R
E
P
L
A
C
E
CA
R
T
R
I
D
G
E
RE
PL
A
C
E
C
A
R
TR
I
D
G
E
P
E
R
FE
C
T
GLI
D
I
NG


ITALIANO126
Stiratura a vapore (solo GC9955)
Il vaporizzatore vi consente di eliminare le pieghe con poche passate.
È facile da utilizzare, è sicuro su tutti gli indumenti ed è una soluzione
semplice per i tessuti delicati come la seta.
1 Inserite la spina in una presa di messa a terra.
, La spia di accensione del sistema si illumina.
2 Premete il pulsante di sgancio del serbatoio dell’acqua (1) e
rimuovete il serbatoio dell’acqua (2).
3 Riempite il serbatoio con acqua di rubinetto normale e posizionatelo
all’interno dell’apparecchio.
4 Sganciate il cordoncino di sicurezza e aprite l’asse da stiro
portandolo in posizione verticale.
5 Appendete i vostri indumenti da stirare a vapore sul gancio posto
sulla parte superiore dell’asse da stiro.
ITALIANO 127
6 Estraete il vaporizzatore dal relativo vano.
7 Accendete il vaporizzatore premendo il pulsante di accensione. La
spia di accensione si illumina.
8 Avvicinate la bocchetta del vaporizzatore all’indumento, quindi
premete il pulsante di attivazione del vapore.
Non puntate mai il getto di vapore verso le persone.
Nota: Muovete la bocchetta del vaporizzatore rapidamente verso l’alto e il
basso per ottenere risultati ottimali.
9 Sedesiderateutilizzareilvaporeinmodalitàsofod’aria,premetela
partearrotondatadelpulsantesofod’aria/aspirazione.Perutilizzare
il vapore in modalità aspirazione, premete la parte concava del
pulsantesofod’aria/aspirazione.
10 Quando necessario, è possibile appendere il vaporizzatore
all’impugnatura dell’asse.
11 Subito dopo averlo spento, potete riporre il vaporizzatore ancora
caldo all’interno dell’apposito vano resistente al calore.
Procedura per rinfrescare gli indumenti (solo GC9955)
1 Inserite la spina in una presa di messa a terra.
, La spia di accensione del sistema si illumina.
ITALIANO128
2 Sganciate il cordoncino di sicurezza e aprite l’asse da stiro
portandolo in posizione verticale.
3 Premete il pulsante per rinfrescare posto sul retro dell’asse da stiro.
, L’apparecchio avvia la procedura preimpostata per rinfrescare gli
abiti.
Nota: Questa procedura dura 10 minuti e si interrompe automaticamente.
Sistema anticalcare Dual Protect
Il Sistema per la cura del guardaroba Philips è dotato di un sistema
anticalcare Dual Protect che ha un duplice scopo, quello di prevenire
la formazione di calcare e di eliminare le particelle di calcare. Il sistema
anticalcare Dual Protect è composto da una cartuccia anticalcare e dal
processo automatico di pulizia anticalcare.
Sostituzione della cartuccia anticalcare
La cartuccia anticalcare previene l’accumulo di calcare nel generatore di
vapore.
Durante l’uso, i granelli della cartuccia anticalcare cambiano colore.
Quando avranno cambiato completamente colore, la cartuccia deve essere
sostituita.
La spia rossa REPLACE CARTRIDGE inizia a lampeggiare e vengono
emessi dei segnali acustici ad indicare che la cartuccia deve essere sostituita.
Il sistema anticalcare Dual Protect spegne automaticamente l’apparecchio
dopo15minuti;quest’ultimononpotràpiùessereaccesonoachenon
viene sostituita la cartuccia anticalcare.
ITALIANO 129
Sostituzione della cartuccia anticalcare
1 Premete il pulsante di sgancio del serbatoio dell’acqua e rimuovete
il serbatoio stesso. Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua (1) e
rimuovete il relativo rivestimento (2).
2 Estraete la cartuccia anticalcare dal serbatoio dell’acqua e gettatela.
3 Aprite il coperchio del vano di riposizionamento del vaporizzatore
(1) ed estraete la cartuccia anticalcare (2).
Nota: Il vano del vaporizzatore è stato progettato per una sola cartuccia
anticalcare.
Nota: Per ottimizzare la durata della cartuccia anticalcare, conservatela nella
confezione originale no al momento dell’utilizzo.
4 Rimuovete l’imballaggio e posizionate la nuova cartuccia anticalcare
nel serbatoio dell’acqua.
Nota: Per acquistare altre cartucce anticalcare, andate sul Philips Online Shop
all’indirizzo www.philips.com/shop, oppure accedete all’assistenza clienti
Philips online e cercate il modello GC019.
Eliminazione automatica del calcare
Nota: La pulizia automatica anticalcare viene attivata automaticamente al
primo utilizzo del ferro dopo la sostituzione della cartuccia anticalcare.
L’apparecchio non può essere usato durante la pulizia automatica
anticalcare. Non interrompete la pulizia automatica anticalcare, altrimenti
il processo si riavvia.
REPLACE
CARTRIDGE
ITALIANO130
1 Quando il processo di pulizia automatica anticalcare è attivo, la
spia blu AUTO CALC CLEAN lampeggia e l’apparecchio emette un
segnale acustico.
, Il processo richiede circa 3 minuti.
, Durante questo processo è normale che il sistema produca dei
rumori di pompaggio e dei ticchettii.
2 Dopo circa 3 minuti, l’acqua di risciacquo viene riversata nell’apposita
vaschetta sottostante. Il segnale acustico diventa più veloce e la spia
rossa lampeggia sulla vaschetta di risciacquo.
3 Estraete la vaschetta.
4 Svuotate il serbatoio dell’acqua nel lavandino.
Se la vaschetta di risciacquo non viene svuotata prima che venga attivata
nuovamente la pulizia automatica anticalcare, l’acqua in essa contenuta
fuoriuscirà.
5 Reinserite la vaschetta all’interno dell’apparecchio.
, Il segnale acustico cessa e la spia rossa si spegne.
REPLACE
CARTRIDGE
REPLACE
CARTR
I
DGE
REPLACE
CARTR
IDGE
ITALIANO 131
6 La spia di “ferro da stiro pronto” lampeggia ad indicare che
l’apparecchio si sta riscaldando.
, Dopo circa 2 minuti la spia di “ferro da stiro pronto” smette di
lampeggiare per indicare che l’apparecchio è pronto all’uso.
Spegnimento automatico
- Questo apparecchio è dotato di una funzione di spegnimento
automatico. Quando il pulsante del vapore non viene utilizzato per
più di 10 minuti, l’apparecchio si spegne automaticamente e passa in
modalità standby. Vengono emessi alcuni segnali acustici e si accende la
spia sul ferro o sul vaporizzatore.
1 Per disattivare la funzione di spegnimento automatico, premete il
pulsante di accensione del ferro una volta.
, La spia sul ferro o sul vaporizzatore lampeggia ad indicare che
l’apparecchio si sta riscaldando.
2 Aspettate che la spia smetta di lampeggiare. Quando la spia rimane
ssa,l’apparecchioèdinuovoprontoperl’uso.
Conservazione
1 Ripiegate l’asse da stiro portandolo in posizione di chiusura e
bloccandolo con il cordoncino di sicurezza.
2 Per riavvolgere il cavo, tiratelo delicatamente verso di voi e lasciatelo
andare. Un sistema automatico provvederà a riavvolgerlo.
P
E
RFEC
T
GL
ID
IN
G
 
P
E
RFEC
T
GL
ID
IN
G
 
ITALIANO132
3 È ora possibile spostare l’apparecchio tirandolo tramite la maniglia
dell’asse.
Consiglio Dopo una sessione lunga di stiratura, vi consigliamo di tenere l’asse
da stiro aperta per farla asciugare prima di riporla.
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i
riutidomesticiquandononvienepiùutilizzato,maconsegnateloaun
centrodiraccoltaufciale.
Garanzia
Philips Consumer Lifestyle garantisce il Sistema per la cura del guardaroba
Philips per un periodo di due anni dopo la data di acquisto. Se nel
periododivaliditàdellagaranziasivericanoproblemidovutiamateriali
o lavorazione difettosa, Philips Consumer Lifestyle riparerà il prodotto a
proprie spese. Philips Consumer Lifestyle si farà carico della riparazione
o della sostituzione del prodotto solo dietro fornitura di prove concrete
evericabili,qualiunaricevutacheconfermichelarichiestadiassistenza
avviene nel periodo di copertura della garanzia.
Limitazioni della garanzia
- La garanzia non copre prodotti e/o componenti di prodotto soggetti
a usura, considerati deperibili per loro natura, come le cartucce
anticalcare e i copriasse.
- Se l’apparecchio viene utilizzato in modo improprio o a scopi
professionali o semi-professionali o ancora se non viene utilizzato
seguendo le istruzioni presenti in questo manuale per l’utente, la
garanziadecadeePhilipsriutaqualsiasiresponsabilitàperidanni
provocati.
- La garanzia non è valida se il difetto è dovuto a danni derivanti da uso
inappropriato, mancanza di manutenzione o in caso di alterazioni o
riparazioni svolte da personale non autorizzato da Philips Consumer
Lifestyle.
Nota: Tali limitazioni alla garanzia non inuiscono sui diritti legali dell’utente.
ITALIANO 133
Assistenza Premium
Desideriamo che siate soddisfatti del vostro Sistema per la cura del
guardaroba Philips. Vi invitiamo a registrare il vostro acquisto sul sito
www.philips.com/welcome per restare in contatto e ricevere i promemoria
di manutenzione.
In caso di domande sul vostro Sistema per la cura del guardaroba, (ad
esempio uso, manutenzione o rimozione del calcare) o se dovete ordinare
cartucce anticalcare nuove, visitate il sito www.philips.com/support o
chiamate il numero locale di assistenza Philips. Il numero di telefono si trova
nella brochure della garanzia.
Il prodotto è stato sviluppato, testato e progettato con il massimo impegno.
Nel caso in cui il Sistema per la cura del guardaroba necessiti di assistenza,
contattate il Centro Assistenza Philips autorizzato più vicino o chiamate il
numero locale di assistenza Philips.Gli addetti all’assistenza vi aiuteranno in
tempi brevi a predisporre le riparazioni necessarie.
Domande frequenti
Nella presente sezione sono riportate le domande più frequenti relative
all’apparecchio. Se non riuscite a trovare una risposta esaustiva alla vostra
domanda, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti del vostro paese.
Domanda Risposta
Perché il sistema emette
segnali acustici e le spie
lampeggiano?
Quando la spia rossa REPLACE CARTRIDGE lampeggia, la cartuccia
anticalcarehapersolasuaefcaciaedeveesseresostituita.Senonla
sostituite, la spia rossa REPLACE CARTRIDGE smette di lampeggiare e
l’apparecchio non emette più segnali acustici, ma il sistema anticalcare Dual
Protect spegne automaticamente l’apparecchio e non può essere riacceso
nchénonvienesostituitalacartucciaanticalcare.
Quando la spia blu AUTO CALC CLEAN lampeggia, il sistema sta eseguendo
la pulizia automatica anticalcare.
Quando la spia rossa sul serbatoio dell’acqua lampeggia, non è presente
abbastanza acqua oppure il serbatoio non è posizionato correttamente nel
relativo vano. Riempite il serbatoio e riposizionatelo correttamente nel vano.
Se la spia rossa sulla vaschetta di risciacquo lampeggia, la pulizia automatica
anticalcare è stata completata. Prima di riaccendere il ferro, svuotate la
vaschetta e rimontatela.
Perché il ferro/
vaporizzatore non si
scalda?
Il ferro/vaporizzatore non è acceso. Premete il pulsante di accensione del
ferro/vaporizzatore.
Potrebbe essere attiva la pulizia automatica anticalcare. Attendete che il
processo automatico di pulizia anticalcare sia terminato, quindi accendete di
nuovo l’apparecchio.
ITALIANO134
Domanda Risposta
Potrebbe essere stata attivata la funzione di spegnimento automatico.
L’apparecchio si spegne automaticamente quando il generatore di vapore non
viene usato per 10 minuti. Per accendere l’apparecchio, premete il pulsante
on/off una volta. L’apparecchio è pronto all’uso quando la spia del ferro o del
vaporizzatoresmettedilampeggiareediventassa.
Perché il ferro/
vaporizzatore non
produce vapore?
L’acquaall’internodelserbatoiopotrebbenonesseresufcienteoilserbatoio
potrebbe non essere in posizione corretta all’interno del vano. Riempite il
serbatoio e reinseritelo correttamente all’interno del vano.
L’apparecchiopotrebbenonessersiriscaldatoasufcienzaperprodurre
vapore.Lafasediriscaldamentorichiededueminuti.Attendetenoache
laspiasulferro/vaporizzatorenonrimanessa.Successivamentepremete
il pulsante del vapore per iniziare la stiratura a vapore oppure premete il
pulsante di attivazione del vapore.
Forse non avete premuto il pulsante del vapore sul ferro o il pulsante di
attivazione del vapore sul vaporizzatore. Premete il pulsante del vapore o il
pulsante di attivazione del vapore per avviare la stiratura a vapore.
Potrebbe essere stata attivata la funzione di spegnimento automatico.
L’apparecchio si spegne automaticamente quando il generatore di vapore
non viene usato per 10 minuti. Premete la spia di accensione sul ferro o sul
vaporizzatore. L’apparecchio è pronto all’uso quando la spia del ferro o del
vaporizzatoresmettedilampeggiareediventassa.
Perché l’apparecchio è
rumoroso?
È normale sentire un rumore di pompaggio. Quando viene emesso un
rumore intermittente, l’acqua viene pompata a intervalli dal serbatoio
all’interno della caldaia.
Quando viene emesso un rumore di pompaggio lungo, è in corso la pulizia
automatica anticalcare. Si tratta di un fenomeno normale.
Il rumore potrebbe essere emesso dalla ventola. L’apparecchio è dotato di
una ventola, che è sempre in funzione durante l’utilizzo per ottimizzare le
prestazioni e che non può essere disattivata manualmente.
Se i rumori di pompaggio non si interrompono, controllare che il serbatoio
dell’acqua sia posizionato correttamente all’interno del vano. Se il rumore
prosegue anche in caso affermativo, spegnete l’apparecchio e contattate
l’Assistenza Clienti Philips o il vostro rivenditore Philips.
Perché sull’asse da stiro
sono presenti gocce
d’acqua/zone bagnate?
Se utilizzate l’asse da stiro per periodi molto lunghi, al suo interno si condensa
una quantità eccessiva di vapore, che bagna alcune zone del copriasse. Per
facilitare l’asciugatura, lasciatela aperta al termine della stiratura.
Perché dal ferro
fuoriescono delle
goccioline?
All’interno del tubo del vapore del ferro/vaporizzatore si raccoglie dell’acqua
che fuoriesce sotto forma di goccioline quando iniziate a stirare o a erogare il
vapore e anche dopo eventuali interruzioni.
ITALIANO 135
ITALIANO136
Domanda Risposta
Come si fa a capire che
è necessario sostituire la
cartuccia anticalcare?
La cartuccia anticalcare contiene dei granuli che cambiano progressivamente
colore durante l’uso. Quando i granuli hanno cambiato totalmente colore, la
cartucciaanticalcarenonèpiùefcaceevasostituita.Quandolacartuccia
anticalcare deve essere sostituita, la spia rossa AUTO CALC CLEAN inizia a
lampeggia e viene emesso un segnale acustico.
Dove è possibile
acquistare cartucce
anticalcare nuove?
Per acquistare nuove cartucce anticalcare, andate sul Philips Online Shop
all’indirizzo www.philips.com/shop, oppure accedete all’assistenza clienti
Philips online e cercate il modello GC019.
È possibile pulire il
rivestimento dell’asse
da stiro e il feltro al di
sotto di esso?
Potete pulire il rivestimento dell’asse da stiro in lavatrice utilizzando un
ciclo delicato. Non lavate la parte in feltro al di sotto in lavatrice. Lavatela
delicatamente a mano.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218

Philips GC9950 Manuale utente

Categoria
Stazioni di stiratura a vapore
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per