Casio AP-500 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
AP500I1B
I
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di
leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza”
a parte.
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica
depositati di altri.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Questo marchio vale soltanto per l’AP-500V.
Si
p
re
g
a di conservare tutto il materiale informativo
p
er riferimenti futuri.
I-1
Indice
Guida generale....................................I-2
Uso del pulsante TEMPO/SETTING.............................I-4
Pulsante /NO e pulsante /YES .........................I-4
Alimentazione .....................................I-5
Collegamenti .......................................I-6
Collegamento delle cuffie .............................................I-6
Collegamento di un’apparecchiatura audio o
amplificatore .................................................................I-6
Accessori in dotazione e accessori opzionali ...............I-7
Selezione ed esecuzione di un
tono ......................................................I-8
Selezione di un tono principale.....................................I-8
Selezione di un tono Variazione,
tono GM e set batteria ..................................................I-9
Regolazione dell’intensità di un tono ............................I-9
Sovrapposizione di due toni........................................I-10
Suddivisione della tastiera tra due toni .......................I-10
Uso degli effetti...........................................................I-11
Uso dei pedali del piano digitale.................................I-12
Uso del metronomo ....................................................I-12
Riproduzione di un ritmo .................I-14
Selezione di un ritmo ..................................................I-14
Uso dell’accompagnamento automatico.....................I-14
Riproduzione dei brani
incorporati.........................................I-18
Riproduzione di tutti i brani incorporati .......................I-18
Riproduzione di un brano specifico della
Biblioteca musicale .....................................................I-19
Salto indietro in un brano............................................I-19
Salto in avanti in un brano ..........................................I-20
Esercizio con un brano della Biblioteca musicale.......I-20
Registrazione e riproduzione ..........I-21
Brani e piste................................................................I-21
Registrazione dell’esecuzione sulla tastiera ...............I-22
Riproduzione dalla memoria del piano digitale ...........I-23
Cancellazione dei dati registrati..................................I-24
Altre impostazioni.............................I-25
Configurazione delle impostazioni ..............................I-25
Riferimento di parametro secondario..........................I-27
Collegamento ad un computer ........I-30
Collegamento al terminale MIDI................................. I-30
Collegamento alla porta USB..................................... I-30
Modalità USB e modalità MIDI ................................... I-31
Espansione delle selezioni nella
Biblioteca musicale .................................................... I-32
Uso di una scheda di
memoria SD .......................................I-33
Inserimento e rimozione di una scheda di
memoria SD ............................................................... I-34
Riproduzione di un file salvato su una scheda di
memoria SD ............................................................... I-35
Trasferimento dei dati di brani da una scheda di
memoria SD alla memoria del piano digitale.............. I-35
Salvataggio dei dati di brani registrati sul
piano digitale ad una scheda di memoria SD............. I-37
Formattazione di una scheda di memoria SD ............ I-38
Errori della scheda di memoria SD ............................ I-39
Riferimento ........................................I-44
Risoluzione dei problemi............................................ I-44
Caratteristiche tecniche del prodotto.......................... I-46
Avvertenze sull’uso .................................................... I-47
Appendice.......................................... A-1
Lista dei toni................................................................A-1
Lista di assegnazione suoni di batteria .......................A-2
Lista dei ritmi...............................................................A-3
Lista dei brani..............................................................A-3
Tavola degli accordi a diteggiatura normale
(FINGERED) ...............................................................A-4
MIDI Implementation Chart
Montaggio del supporto.............................................................................................I-40
Disimballaggio ............................................................I-40
Per assemblare il supporto .........................................I-40
Per collegare i cavi .....................................................I-41
Per sollevare il leggio per spartiti ............................... I-43
Per installare il gancio per la cuffia ............................ I-43
AP500_01_iTOC.fm 1 ページ 2006年11月14日 火曜日 午後2時29分
I-2
Guida generale
32
1
bo
ds dt
345 6 7 8 9 bk bl bm bn
1
2
do
bp
bq br bs bt ck cl cm cn co cp cq cr cs ct dk dl dm
dq
el
ek*
dp dr
dn
*2
Davanti
*1 *3
Fondo
* Il cavo di alimentazione dell’unità AP-500 è cablato
stabilmente al piano digitale.
AP500_i.book 2 ページ 2006年11月9日 木曜日 午後12時38分
Guida generale
I-3
ATTENZIONE
Assicurarsi che il coperchio del piano sia completamente aperto ogni volta che si suona sulla tastiera. Un coperchio
parzialmente aperto può inaspettatamente chiudersi all’improvviso e schiacciare le dita.
NOTA
I nomi riportati sotto vengono sempre indicati in grassetto quando appaiono nel testo di questo manuale.
NOTA
Ogni capitolo di questo manuale inizia con un’illustrazione della
consolle del piano digitale, che mostra i pulsanti ed altri comandi
necessari per l’operazione.
1 Pulsante di accensione (POWER)
2 Comando del volume (VOLUME)
3 Pulsante del metronomo (METRONOME)
4 Pulsante di riavvolgimento, introduzione/
conclusione (WWREW, INTRO/ENDING)
5 Pulsante di avanzamento, sincronizzazione/
riempimento (FFXX, SYNCHRO/FILL-IN)
6 Pulsante di riproduzione/arresto, avvio/arresto
(PLAY/STOP, START/STOP)
7 Pulsante di Biblioteca musicale, ritmo
(MUSIC LIBRARY, RHYTHM)
8 Pulsante di parte/pista (PART/TRACK)
9 Pulsante di registratore (RECORDER)
bk Pulsante di tempo/impostazione
(TEMPO/SETTING)
bl Pulsante /NO
bm Pulsante /YES
bn Display
bo Pulsanti dei toni (TONE)
bp Pulsante di tempo (TEMPO)
bq Pulsante di battiti (BEAT)
br Pulsante del volume del metronomo
(METRONOME VOLUME)
bs Pulsante del volume di brano/accompagnamento
(SONG/ACCOMP VOLUME)
bt Pulsante di modo (MODE)
ck Pulsante di risposta al tocco (TOUCH RESPONSE)
cl Pulsante di trasposizione (TRANSPOSE)
cm Pulsante di intonazione (TUNE)
cn Pulsante di bilanciamento del volume dei toni
sovrapposti (LAYER BALANCE)
co Pulsante di effetto (EFFECT)
cp Pulsante MIDI
cq Pulsante per cambiare alle altre impostazioni
(OTHERS)
cr Pulsante di selezione del tono (TONE SELECT)
cs Pulsante di divisione, punto di divisione
(SPLIT, SPLIT POINT)
ct Pulsante di riverbero, tipo di riverbero
(REVERB, REVERB TYPE)
dk Pulsante di chorus, tipo di chorus
(CHORUS, CHORUS TYPE)
dl Pulsante di intensità di tono, livello di intensità di
tono (BRILLIANCE, BRILLIANCE LEVEL)
dm Pulsante scheda (CARD)
dn Slot per la scheda di memoria SD
do Spia di alimentazione
dp Connettore per pedali
dq Porta USB
dr Terminali di passante/uscita/ingresso midi
(MIDI THRU/OUT/IN)
ds Prese per uscita linea R, L/mono
(LINE OUT R, L/MONO)
dt Prese per ingresso linea R, L/mono
(LINE IN R, L/MONO)
ek Presa di alimentazione CA
el Presa cuffie (PHONES)
VOLUME
METRONOME
AP500_i.book 3 ページ 2006年11月9日 木曜日 午後12時38分
I-4
Guida generale
I
Normalmente quando si preme un pulsante, si cambia
l’impostazione o si esegue l’operazione segnalata sopra
il pulsante. Notare che sono presenti anche parametri
secondari (impostazioni) segnalati sotto alcuni
pulsanti, che è possibile selezionare usando il pulsante
TEMPO/SETTING.
• Per maggiori dettagli sui parametri che si possono
selezionare usando il pulsante TEMPO/SETTING,
vedere “Riferimento di parametro secondario” a
pagina I-27.
Per selezionare un parametro secondario
del pulsante
1.
Premere il pulsante TEMPO/SETTING.
Questa operazione farà lampeggiare la spia sotto il
pulsante TEMPO/SETTING.
Lampeggerà anche la spia del pulsante GRAND
PIANO 1/TEMPO.
Esempio:
2.
Premere il pulsante che corrisponde al
parametro che si desidera selezionare.
Questa operazione farà lampeggiare la spia del
pulsante.
Esempio: Pulsante TRANSPOSE
Se si desidera regolare il tempo, è possibile saltare
questo passo perché la spia del pulsante GRAND
PIANO 1/TEMPO lampeggerà già.
3.
Usare i pulsanti /NO e /YES per
cambiare l’impostazione del parametro
selezionato.
4.
Dopo aver terminato, premere di nuovo il
pulsante TEMPO/SETTING.
Questa operazione farà spegnere la spia TEMPO/
SETTING e la spia del pulsante del parametro
selezionato.
Usare i pulsanti /NO e /YES per cambiare
un’impostazione visualizzata.
z Mantenendo premuto uno dei due pulsanti il
valore cambia ad alta velocità.
Esempio: Vedere “Selezione di un tono Variazione,
tono GM e set batteria” a pagina I-9.
NOTA
Premendo i pulsanti /NO e /YES
contemporaneamente, si riporterà l’impostazione
visualizzata al suo valore di default.
Uso del pulsante TEMPO/
SETTING
Pulsante /NO e pulsante
/YES
AP500_i.book 4 ページ 2006年11月9日 木曜日 午後12時38分
I-5
Alimentazione
Il vostro piano digitale funziona con la normale
corrente domestica. Accertarsi di spegnere
l’alimentazione quando non si usa il piano digitale.
1.
Accertarsi che il pulsante POWER sia nella
posizione OFF (sollevato).
2.
Collegare il cavo di alimentazione fornito in
dotazione al piano digitale, alla presa di
alimentazione CA posizionata sulla parte
inferiore del piano digitale.*
* Solo AP-500V
3.
Inserire il cavo di alimentazione in una presa
di corrente domestica.
IMPORTANTE!
Accertarsi sempre che il pulsante POWER sia nella
posizione OFF prima di collegare o scollegare il cavo di
alimentazione.
La forma della spina del cavo di alimentazione e la presa
di corrente domestica differiscono a seconda del paese e
dell’area geografica. L’illustrazione mostra soltanto un
esempio delle forme che sono disponibili.
Il cavo di alimentazione dell’unità AP-500 è cablato
stabilmente al piano digitale.
z Accertarsi che la spia di alimentazione sia
completamente spenta prima di scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Assicurarsi di
leggere ed osservare tutte le precauzioni per la
sicurezza riguardanti l’alimentazione.
ON
OFF
Pulsante POWER
Davanti
Spia di alimentazione
(Spia di alimentazione
accesa)
(Spia di alimentazione
spenta)
AP500_i.book 5 ページ 2006年11月9日 木曜日 午後12時38分
I-6
Collegamenti
IMPORTANTE!
Ogni volta che si collega qualche apparecchio al piano
digitale, innanzitutto usare il comando VOLUME per
impostare il volume ad un livello basso. Dopo il
collegamento, è possibile regolare il volume al livello
desiderato.
Fondo
Collegare le cuffie disponibili in commercio alla presa
PHONES. Collegando le cuffie alla presa PHONES si
esclude l’uscita ai diffusori, il che significa che è
possibile esercitarsi anche a tarda notte senza
disturbare gli altri. Per proteggere l’udito, accertarsi di
non regolare il volume ad un livello troppo alto
quando si usano le cuffie.
NOTA
Assicurarsi di inserire la spina delle cuffie fino in fondo
nella presa PHONES. In caso contrario, il suono
potrebbe udirsi solo su un lato delle cuffie.
È possibile collegare un’apparecchiatura audio o un
amplificatore musicale al piano digitale, ed eseguire
quindi la riproduzione tramite i diffusori esterni per un
volume più potente e una migliore qualità del suono.
IMPORTANTE!
Il piano digitale regola automaticamente l’uscita audio
per ottimizzare l’uscita delle cuffie (quando le cuffie sono
collegate) o l’uscita dei diffusori incorporati (quando le
cuffie non sono collegate). Notare che questa funzione
agisce anche sull’audio in uscita dalle prese LINE IN e
LINE OUT.
Riproduzione del suono emesso da un
appparecchio esterno attraverso i
diffusori del piano 1
Il suono in ingresso tramite la presa LINE IN R viene
emesso dal diffusore destro del piano, mentre il suono
in ingresso tramite la presa LINE IN L/MONO viene
emesso dal diffusore sinistro. Eseguendo il
collegamento solo alla presa LINE IN L/MONO fa sì
che la stessa emissione sia prodotta da entrambi i
diffusori. Spetta all’utente acquistare dei cavi di
collegamento che siano compatibili con
l’apparecchiatura da collegare.
Collegamento delle cuffie
Presa cuffie (PHONES)
Cuffie disponibili in
commercio
Spina stereo standard
Collegamento di
un’apparecchiatura audio o
amplificatore
Spina standard
Spina a pin
Amplificatore per chitarra
Amplificatore per tastiera, ecc.
RIGHT
(Rosso)
LEFT
(Bianco)
Presa AUX IN dell’amplificatore audio, ecc.
Registratore a
cassette, fonte sonora
MIDI
INPUT 1
INPUT 2
Presa standard
AP500_i.book 6 ページ 2006年11月9日 木曜日 午後12時38分
Collegamenti
I-7
Collegamento ad un’apparecchiatura
audio 2
Usare dei cavi reperibili in commercio per collegare
l’apparecchiatura audio esterna alle prese LINE OUT
del piano come mostrato nella figura 2. L’emissione
dalla presa LINE OUT R è il suono del canale destro,
mentre l’emissione dalla presa LINE OUT L/MONO è
il suono del canale sinistro. Spetta all’utente acquistare
dei cavi di collegamento come quelli mostrati
nell’illustrazione per il collegamento dell’apparecchio
audio. In questa configurazione, normalmente si deve
impostare il selettore di ingresso dell’apparecchio
audio nella posizione che specifica il terminale (ad
esempio AUX IN) al quale è collegato il piano. Usare il
comando VOLUME del piano per regolare il livello del
volume.
Collegamento ad un amplificatore per
strumenti musicali 3
Usare dei cavi reperibili in commercio per collegare
l’amplificatore alle prese LINE OUT del piano come
mostrato nella figura 3. L’emissione dalla presa LINE
OUT R è il suono del canale destro, mentre l’emissione
dalla presa LINE OUT L/MONO è il suono del canale
sinistro. Effettuando il collegamento solo alla presa
LINE OUT L/MONO si mette in uscita un segnale
miscelato di entrambi i canali. Spetta all’utente
acquistare un cavo di collegamento come quello
mostrato nell’illustrazione per il collegamento
dell’amplificatore. Usare il comando VOLUME del
piano per regolare il livello del volume.
Usare soltanto gli accessori in dotazione che sono
specificati per l’uso con questo piano digitale.
L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di
incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
Accessori in dotazione e
accessori opzionali
AP500_i.book 7 ページ 2006年11月9日 木曜日 午後12時38分
I-8
Selezione ed esecuzione di un tono
Il vostro piano digitale dispone dei seguenti tipi di toni
incorporati.
1.
Premere il pulsante POWER.
IMPORTANTE!
Quando si accende il piano digitale, esso esegue
un’operazione di avvio per predisporre il suo sistema.
L’operazione di avvio impiega circa 10 secondi, e viene
indicata dai messaggi seguenti che appaiono sul display.
2.
Usare il comando VOLUME per regolare il
livello del volume.
3.
Premere uno dei 14 pulsanti TONE per
selezionare il tono che si desidera.
I nomi dei toni principali sono segnalati sopra i
pulsanti TONE.
Questa operazione farà illuminare la spia del
pulsante del tono selezionato.
Esempio: GRAND PIANO 3
NOTA
L’effetto DSP (pagine I-26 e I-28) verrà applicato se si
seleziona un tono con DSP.
Notare che le risorse DSP del piano digitale sono limitate.
Questo perché, selezionando un tono con DSP si può
causare l’interruzione delle note che sono attualmente in
esecuzione (se sono in esecuzione utilizzando un tono
con DSP), oppure è possibile rimuovere l’effetto DSP da
un’operazione (sovrapposizione, divisione e brano
dimostrativo) che è stata precedentemente assegnata ad
un tono con DSP.
VARIOUS/GM TONES
BRILLIANCE
VOLUME
TONE
METRONOME
TEMPO/SETTING
REVERB
/NO
/YES
METRONOME VOLUME
SPLIT
CHORUS
POWER
Numeri di toni Tipo di tono Numero di toni
Toni principali 14
Da 001 a 020 Variazione 20
Da 021 a 148 GM (MIDI generico) 128
149, 150 Set batteria 2 set
Selezione di un tono principale
Pulsante POWER
(Please wait! . . Attendere!)
(Predisposizione del sistema)
(Complete! . . . . Completato!)
AP500_i.book 8 ページ 2006年11月9日 木曜日 午後12時38分
Selezione ed esecuzione di un tono
I-9
È possibile usare il seguente procedimento per
assegnare uno dei 20 toni Variazione, 128 toni GM, o 2
set batteria al pulsante VARIOUS/GM TONES.
Dopodiché è possibile selezionare il tono assegnato
premendo il pulsante VARIOUS/GM TONES.
1.
Nella lista dei toni a pagina A-1, trovare il
numero del tono Variazione, tono GM e set
batteria che si desidera assegnare al
pulsante VARIOUS/GM TONES.
Esempio: 003 DANCE PIANO
2.
Premere il pulsante VARIOUS/GM TONES.
Questa operazione farà illuminare la spia sopra il
pulsante.
Per trovare il tono attualmente assegnato al pulsante
VARIOUS/GM TONES, mantenere premuto il
pulsante. Questa operazione visualizzerà il numero
del suo tono sul display. Rilasciando il pulsante si
ritornerà alla visualizzazione del numero del brano o
del ritmo.
Esempio: 001 MELLOW PIANO
3.
Per cambiare il tono assegnato al pulsante
VARIOUS/GM TONES, mantenere premuto il
pulsante mentre si usano i pulsanti /NO e
/YES per scorrere i numeri dei toni sul
display. Visualizzare il numero del tono che si
desidera assegnare al pulsante.
Mantenendo premuto uno dei due pulsanti il valore
cambia ad alta velocità.
NOTA
Per informazioni su un altro metodo che è possibile
utilizzare per assegnare un tono al pulsante VARIOUS/
GM TONES, vedere “Altre impostazioni” a pagina I-25.
Il tono che si assegna al pulsante VARIOUS/GM
TONES viene mantenuto finché non si spegne il piano
digitale.
Se al pulsante VARIOUS/GM TONES è assegnato un set
batteria, i tasti della tastiera riprodurranno i suoni della
batteria quando vengono premuti mentre è illuminata la
spia sopra il pulsante VARIOUS/GM TONES. Per
informazioni sui suoni di batteria assegnati a ciascuno
dei tasti della tastiera, vedere a pagina A-2.
Usare il seguente procedimento per regolare l’intensità
di un tono.
1.
Premere il pulsante BRILLIANCE.
Questa operazione farà illuminare la spia sopra il
pulsante, per indicare che è applicato l’effetto di
intensità. Questo cambierà anche l’intensità del tono
in accordo con l’impostazione iniziale.
2.
Per cambiare l’impostazione di intensità,
mantenere premuto il pulsante BRILLIANCE
mentre si premono i tasti /NO e /YES.
3.
Per annullare l’effetto di intensità, premere di
nuovo il pulsante BRILLIANCE in modo che
la sua spia si spenga.
NOTA
Premendo i pulsanti /NO e /YES
contemporaneamente, si riporterà l’impostazione
visualizzata al suo valore di default.
Per maggiori informazioni su un altro metodo che è
possibile utilizzare per configurare le impostazioni di
intensità, vedere “Altre impostazioni” a pagina I-25.
Selezione di un tono
Variazione, tono GM e set
batteria
Regolazione dell’intensità di
un tono
Per fare ciò: Premere questo pulsante:
Rendere il tono più
smorzato
Rendere il tono più
marcato
AP500_i.book 9 ページ 2006年11月9日 木曜日 午後12時38分
I-10
Selezione ed esecuzione di un tono
Usare il seguente procedimento per sovrapporre due
toni, in modo che essi suonino simultaneamente. Il
tono che si specifica per primo viene chiamato “tono
principale”, mentre il tono che si specifica per secondo
viene chiamato “tono di sovrapposizione”.
NOTA
Per usare un tono Variazione o tono GM come tono
principale, si deve prima assegnarlo al pulsante
VARIOUS/GM TONES (pagina I-9).
È possibile usare un tono Variazione o tono GM
assegnato al pulsante VARIOUS/GM TONES sia come
tono principale che come tono di sovrapposizione. Non è
possibile usare i toni Variazione/GM
contemporaneamente per entrambi il tono principale e il
tono di sovrapposizione.
1.
Mantenendo premuto il pulsante TONE del
tono che corrisponde al tono principale,
premere il pulsante che corrisponde al tono di
sovrapposizione.
Esempio: Mantenendo premuto il pulsante GRAND
PIANO 2, premere il pulsante STRINGS.
NOTA
Se si preme il pulsante VARIOUS/GM TONES per
assegnare il suo tono come tono di sovrapposizione
(secondo tono), il numero del tono attualmente assegnato
apparirà sul display mantenendo premuto il pulsante
VARIOUS/GM TONES.
Mantenendo premuto il pulsante VARIOUS/GM
TONES, è possibile usare i tasti /NO e /YES per
scorrere attraverso i numeri dei toni e cambiare
l’assegnazione del tono.
2.
Per annullare la sovrapposizione dei toni
della tastiera, premere uno qualsiasi dei
pulsanti TONE.
NOTA
È possibile regolare il bilanciamento tra il tono principale
e il tono di sovrapposizione. Per ulteriori informazioni,
vedere “Altre impostazioni” a pagina I-25.
È possibile assegnare toni differenti ai tasti sul lato
sinistro (gamma bassa) e sul lato destro (gamma alta)
della tastiera.
1.
Premere il pulsante TONE del tono che si
desidera selezionare per la gamma alta.
Esempio: GRAND PIANO 2
2.
Premere il pulsante SPLIT.
Questa operazione farà illuminare la spia del
pulsante SPLIT.
3.
Premere il pulsante TONE del tono che si
desidera selezionare per la gamma bassa.
Esempio: STRINGS
4.
Dopo aver terminato di usare la tastiera
suddivisa, premere di nuovo il pulsante
SPLIT per annullarne la divisione.
Questa operazione farà spegnere la spia del pulsante
SPLIT.
NOTA
È possibile configurare la tastiera in modo che sia
sovrapposta con due toni nella gamma alta. Per fare ciò,
innanzitutto eseguire l’operazione di sovrapposizione
(pagina I-10). Dopodiché dividere la tastiera come viene
descritto sopra.
Sovrapposizione di due toni
GRAND PIANO 2
STRINGS
Suddivisione della tastiera tra
due toni
STRINGS GRAND PIANO 2
Gamma bassa Gamma alta
Punto di divisione
AP500_i.book 10 ページ 2006年11月9日 木曜日 午後12時38分
Selezione ed esecuzione di un tono
I-11
Per specificare il punto di divisione della
tastiera
1.
Mantenendo premuto il pulsante SPLIT,
premere il tasto della tastiera dove si
desidera stabilire il limite sinistro del tono
della gamma alta (lato destro).
NOTA
Il punto di divisione è anche il confine tra il campo della
tastiera per l’accompagnamento (pagine da I-15 a I-17) e
il campo della tastiera per la melodia. È possibile
cambiare la posizione del punto di divisione, che cambia
anche le dimensioni delle tastiere.
Per maggiori informazioni su un altro metodo che è
possibile utilizzare per cambiare il punto di divisione,
vedere “Altre impostazioni” a pagina I-25.
Reverb. . . . . Fa riverberare le note.
Chorus . . . . Aggiunge maggiore ampiezza alle note.
Per attivare e disattivare gli effetti
1.
Usare i pulsanti REVERB e CHORUS per
attivare e disattivare gli effetti come viene
mostrato sotto.
Le spie sopra i pulsanti indicano se gli effetti sono
attivati o disattivati.
Per cambiare il tipo di effetto
1.
Attivare REVERB o CHORUS.
2.
Mantenendo premuto il pulsante dell’effetto
(REVERB o CHORUS), usare i pulsanti /
NO e /YES per cambiare il tipo di effetto
come viene descritto di seguito.
[Riverbero]
Valore di reverb
1: Stanza
2: Auditorium piccolo
3: Auditorium grande
4: Stadio
[Chorus]
Valore di chorus
1: Chorus leggero
2: Chorus medio
3: Chorus profondo
4: Flanger (effetto di fruscio)
NOTA
Mentre la tastiera è in sovrapposizione, l’impostazione di
attivazione/disattivazione del chorus agisce solo sul
tono di sovrapposizione. Mentre la tastiera è suddivisa,
l’impostazione di attivazione/disattivazione del chorus
agisce solo sul tono della gamma bassa.
Uso degli effetti
Gamma alta
Tasto di estrema sinistra
della gamma alta
Gamma bassa
Lampeggiante
Disattivato
Disattivato
Illuminata
Attivato
AP500_i.book 11 ページ 2006年11月9日 木曜日 午後12時38分
I-12
Selezione ed esecuzione di un tono
Il vostro piano digitale è dotato di tre pedali: di
risonanza, sordina e sostenuto
Funzioni dei pedali
z Pedale di risonanza
Premendo il pedale di risonanza mentre si suona fa
riverberare le note suonate sulla tastiera per un
periodo di tempo molto lungo.
• Quando GRAND PIANO 1, GRAND PIANO 2 o
GRAND PIANO 3 è selezionato come tono,
premendo questo pedale si fanno riverberare le
note proprio come accade con il pedale di
risonanza su un pianoforte acustico a coda. È
anche supportato il funzionamento di metà pedale
(premendo parzialmente il pedale).
z Pedale della sordina
Premendo questo pedale mentre si suona, si
attenuano le note che vengono suonate sulla tastiera
dopo che il pedale è stato premuto, rendendone il
suono più smorzato.
z Pedale di sostenuto
Soltanto le note suonate mentre questo pedale
rimane premuto vengono sostenute finché non si
rilascia il pedale.
1.
Premere il pulsante METRONOME.
Questa operazione avvierà il metronomo.
Le due spie sopra il pulsante START/STOP
lampeggeranno in sincronia con i battiti del
metronomo.
2.
Per cambiare il battito, tenere premuto il
pulsante METRONOME mentre si preme il
pulsante /NO o /YES.
È possibile selezionare un valore di battito nella
gamma da 2 a 6. Un rintocco suona per il primo
battito di ciascuna misura, e i battiti rimanenti
suonano come clic. Specificando 0 come
impostazione, si riproduce un clic semplice, senza
alcun rintocco. Questa impostazione consente di
esercitarsi con un battito costante.
3.
Premere il pulsante TEMPO/SETTING.
Questa operazione farà lampeggiare la spia del
pulsante.
4.
Usare i pulsanti /NO e /YES per
regolare il tempo in una gamma compresa tra
20 e 255 battiti per minuto.
5.
Premere di nuovo il pulsante TEMPO/
SETTING.
Questa operazione farà spegnere la spia sopra il
pulsante.
6.
Premere di nuovo il pulsante METRONOME
per arrestare il metronomo.
NOTA
Per maggiori informazioni su un altro metodo che è
possibile utilizzare per configurare l’impostazione del
metronomo, vedere “Altre impostazioni” a pagina I-25.
Uso dei pedali del piano
digitale
Pedale della sordina
Pedale di risonanza
Pedale di sostenuto
Uso del metronomo
Lampeggia sul
primo battito.
Lampeggia sui battiti
successivi.
Più lento
Più veloce
AP500_i.book 12 ページ 2006年11月9日 木曜日 午後12時38分
Selezione ed esecuzione di un tono
I-13
Per regolare il volume del metronomo
NOTA
È possibile eseguire il seguente procedimento in
qualsiasi momento, indifferentemente dal fatto che il
metronomo stia suonando oppure no.
1.
Premere il pulsante TEMPO/SETTING.
Questa operazione farà lampeggiare la spia sopra il
pulsante.
2.
Premere il pulsante METRONOME
VOLUME.
Questa operazione farà lampeggiare la spia sopra il
pulsante.
3.
Usare i pulsanti /NO e /YES per
cambiare l’impostazione del volume del
metronomo nella gamma da 0 a 42.
4.
Premere di nuovo il pulsante TEMPO/
SETTING.
Questa operazione farà spegnere la spia sopra il
pulsante.
AP500_i.book 13 ページ 2006年11月9日 木曜日 午後12時38分
I-14
Riproduzione di un ritmo
È possibile scegliere tra 20 ritmi incorporati.
1.
Premere il pulsante RHYTHM in modo che si
illumini la spia riportata sotto.
Ogni volta che si preme il pulsante si commuta tra la
spia superiore e la spia inferiore.
Questa operazione farà apparire sul display il
numero del ritmo attualmente selezionato.
2.
Ricercare il numero del ritmo che si desidera
utilizzare, nella lista dei ritmi a pagina A-3.
3.
Usare i pulsanti /NO e /YES per
scorrere attraverso i numeri di ritmo finché
non viene visualizzato quello che si desidera.
4.
Premere il pulsante START/STOP.
Questa operazione avvierà il ritmo.
5.
Premere di nuovo il pulsante START/STOP
per arrestare il ritmo.
Per regolare il tempo di riproduzione
1.
Premere il pulsante TEMPO/SETTING.
Questa operazione farà lampeggiare la spia del
pulsante.
2.
Usare i pulsanti /NO e /YES per
cambiare il tempo nella gamma compresa tra
20 e 255.
3.
Premere di nuovo il pulsante TEMPO/
SETTING.
Questa operazione farà spegnere la spia sopra il
pulsante.
Con l’accompagnamento automatico, il piano digitale
suona automaticamente le parti di ritmo, di bassi e di
accordi, conformemente con gli accordi selezionati
usando le diteggiature semplificate della tastiera, o gli
accordi che vengono suonati. L’accompagnamento
automatico dà la sensazione di poter disporre sempre
di un proprio gruppo di supporto.
/NO
/YES
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN
INTRO/ENDING
MODE
TEMPO/SETTINGRHYTHM
Selezione di un ritmo
Uso dell’accompagnamento
automatico
AP500_i.book 14 ページ 2006年11月9日 木曜日 午後12時38分
Riproduzione di un ritmo
I-15
NOTA
Con i ritmi elencati sotto, accertarsi che sia selezionato
CASIO CHORD, FINGERED, o FULL RANGE CHORD
prima di provare a suonare gli accordi. Il volume degli
strumenti a percussione è molto basso, e le percussioni
sono inserite in maniera da non interferire con
l’atmosfera generale del ritmo.
Per suonare con l’accompagnamento
automatico
PREPARATIVI
Usare il procedimento riportato in “Selezione di un
ritmo” per selezionare il ritmo che si desidera utilizzare e
regolare il tempo.
1.
Premere il pulsante TEMPO/SETTING.
Questa operazione farà lampeggiare la spia del
pulsante.
2.
Premere il pulsante MODE.
3.
Usare i pulsanti /NO e /YES per
selezionare uno dei modi
dell’accompagnamento automatico riportati di
seguito.
Qui verrà selezionato il modo CASIO CHORD.
Per maggiori dettagli sui modi
dell’accompagnamento automatico e le loro
diteggiature di accordi, vedere “Come suonare gli
accordi” a pagina I-16.
4.
Premere di nuovo il pulsante TEMPO/
SETTING.
Questa operazione farà spegnere la spia sopra il
pulsante.
5.
Premere il pulsante SYNCHRO/FILL-IN.
Questa operazione configura il piano digitale in
modo che l’accompagnamento con il ritmo e gli
accordi inizi automaticamente quando si preme un
qualsiasi tasto all’interno della gamma della tastiera
per l’accompagnamento.
Questa operazione farà lampeggiare le due spie sopra
il pulsante START/STOP.
6.
Premere il pulsante INTRO/ENDING.
7.
Diteggiare il primo accordo all’interno della
gamma della tastiera per
l’accompagnamento.
Suonando un accordo si farà suonare un pattern di
introduzione per il ritmo selezionato, seguito dal
pattern del ritmo e degli accordi di
accompagnamento.
8.
Diteggiare gli altri accordi sulla tastiera.
Per maggiori informazioni su come diteggiare gli
accordi all’interno dei differenti modi di
accompagnamento automatico, vedere “Come
suonare gli accordi” a pagina I-16.
Le due spie sopra il pulsante START/STOP
lampeggeranno con il battito.
NOTA
È possibile inserire un pattern di riempimento mentre è
in riproduzione un pattern ritmico, premendo il pulsante
SYNCHRO/FILL-IN. Un riempimento aiuta a cambiare
il carattere del pattern.
9.
Per interrompere l’esecuzione
dell’accompagnamento, premere il pulsante
INTRO/ENDING.
Questa operazione farà riprodurre un pattern finale
per il ritmo selezionato prima di interrompere
l’esecuzione dell’accompagnamento automatico.
NOTA
È possibile interrompere l’esecuzione
dell’accompagnamento senza un pattern di introduzione
o di finale premendo il pulsante START/STOP invece
dei punti 6 o 9.
Per maggiori informazioni sulla regolazione del volume
dell’accompagnamento, vedere “Altre impostazioni” a
pagina I-25.
10 ROCK’N’ROLL
14 ARPEGGIO 1
15 ARPEGGIO 2
16 MARCH 1
17 MARCH 2
18 STRIDE PIANO
19 WALTZ 1
20 WALTZ 2
Indicatore del
display
Significato
oFF NORMAL (Normale)
C.C.
CASIO CHORD
(Sistema di accordi CASIO)
FnG FINGERED (Diteggiato)
FUL
FULL RANGE CHORD
(Accordo a gamma completa)
Lampeggia sul
primo battito.
Lampeggia sui battiti
successivi.
B
AP500_02_i.fm 15 ページ 2007年5月28日 月曜日 午後5時4分
I-16
Riproduzione di un ritmo
Come suonare gli accordi
La maniera in cui vanno diteggiati gli accordi dipende
dal modo di accompagnamento automatico attuale. Se
si desidera suonare senza l’accompagnamento
automatico, usare il modo NORMAL.
CASIO CHORD
(Sistema di diteggiatura per accordi CASIO)
Anche se non si è a conoscenza di come suonare
normalmente gli accordi, questo modo consente di
suonare quattro tipi differenti di accordi utilizzando
diteggiature semplificate nella gamma della tastiera
per l’accompagnamento. Di seguito viene mostrato
dove è posizionata la gamma della tastiera per
l’accompagnamento, e viene fornita la spiegazione su
come diteggiare gli accordi nel modo CASIO CHORD.
Tastiera per modo CASIO CHORD
IMPORTANTE!
Nel modo CASIO CHORD, i tasti nella gamma della
tastiera per l’accompagnamento funzionano solo come
“scambiatori di accordi”. Non è possibile usare i tasti in
questa gamma della tastiera per suonare le note.
È possibile usare il punto di divisione per cambiare la
dimensione della gamma della tastiera per
l’accompagnamento. Per ulteriori informazioni, vedere
“Per specificare il punto di divisione della tastiera” a
pagina I-11.
NOTA
Quando si suona un accordo minore, di settima o di
minore settima, non fa alcuna differenza se i tasti
aggiuntivi che si premono siano neri oppure bianchi.
FINGERED
Nel modo FINGERED, per suonare gli accordi si
eseguono le diteggiature normali all’interno della
gamma della tastiera per l’accompagnamento. Per
diteggiare un accordo di C (Do), ad esempio, si devono
premere i tasti do-mi-sol.
Tastiera nel modo FINGERED
Gamma della tastiera
per l’accompagnamento
Gamma della tastiera per la melodia
Tipi di accordo Esempio:
Accordi maggiori
Premendo un singolo tasto nella
gamma della tastiera per
l’accompagnamento nel modo
CASIO CHORD, si suonerà
l’accordo maggiore il cui nome è
segnalato sopra il tasto. Tutti i
tasti della gamma della tastiera
per l’accompagnamento che sono
segnalati con lo stesso nome
dell’accordo eseguono
esattamente lo stesso accordo.
C (Do maggiore)
Nomi delle note
J
Accordi minori
Per suonare un accordo minore,
premere il tasto della gamma
della tastiera per
l’accompagnamento che
corrisponde all’accordo
maggiore, premendo insieme
anche un altro tasto a destra nella
gamma della tastiera per
l’accompagnamento.
Cm (Do minore)
Accordi di settima
Per suonare un accordo di
settima, premere il tasto della
gamma della tastiera per
l’accompagnamento che
corrisponde all’accordo
maggiore, premendo insieme
anche altri due tasti a destra nella
gamma della tastiera per
l’accompagnamento.
C7 (Do settima)
Accordi di minore settima
Per suonare un accordo di
minore settima, premere il tasto
della gamma della tastiera per
l’accompagnamento che
corrisponde all’accordo
maggiore, premendo insieme
anche altri tre tasti a destra nella
gamma della tastiera per
l’accompagnamento.
Cm7 (Do minore settima)
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
C
C
DE F
#
b
E
F
#
G
A
b
A
B
B
b
C
C
DE F
E
#
b
Gamma della tastiera
per l’accompagnamento
Gamma della tastiera per la melodia
B
AP500_02_i.fm 16 ページ 2007年5月28日 月曜日 午後5時4分
Riproduzione di un ritmo
I-17
IMPORTANTE!
Nel modo FINGERED, i tasti nella gamma della tastiera
per l’accompagnamento funzionano solo come
“scambiatori di accordi”. Non è possibile usare i tasti in
questa gamma della tastiera per suonare le note.
È possibile usare il punto di divisione per cambiare la
dimensione della gamma della tastiera per
l’accompagnamento. Per ulteriori informazioni, vedere
“Per specificare il punto di divisione della tastiera” a
pagina I-11.
NOTA
Per informazioni sulla diteggiatura degli accordi con
altre radici nella gamma della tastiera per
l’accompagnamento, vedere la “Tavola degli accordi a
diteggiatura normale (FINGERED)” a pagina A-4.
*1 Le diteggiature invertite (vedere “Note degli
accordi diteggiati” a pagina I-17) non sono
supportate per questi accordi. La nota diteggiata
più bassa viene utilizzata come radice.
*2 Per questi accordi, anche se la quinta G (sol) non è
diteggiata viene specificato lo stesso accordo
Note degli accordi diteggiati
• Tranne che per gli accordi i cui nomi sono seguiti
da
*1
negli esempi riportati sopra, è possibile
utilizzare anche le diteggiature invertite. Questo
significa che sia la ditegggiatura E-G-C (mi-sol-do)
che G-C-E (sol-do-mi) produrranno un accordo di C
(Do).
• Tranne che per gli accordi i cui nomi sono seguiti
da
*2
negli esempi riportati sopra, è necessario
premere tutti i tasti indicati nell’ordine per
diteggiare un accordo. La mancanza anche di una
singola nota potrebbe produrre un accordo
differente da quello che si desidera.
FULL RANGE CHORD
(Accordo a gamma completa)
Il modo FULL RANGE CHORD consente di suonare
un totale di 38 tipi differenti di accordi (gli stessi
accordi disponibili nel modo FINGERED più ulteriori
23). FULL RANGE CHORD riconosce la pressione di
tre o più tasti dovunque sulla tastiera come un accordo
diteggiato. Qualsiasi altra introduzione (pressione di
uno o due tasti, oppure esecuzione di un qualsiasi
gruppo di note che non forma una diteggiatura di
accordo riconosciuta dalla tastiera) viene interpretata
come note della melodia.
Tastiera per il modo FULL RANGE CHORD
z Accordi riconosciuti
Esempio: Do maggiore (C Major) o accordo
NOTA
Quando ci sono almeno sei semitoni tra la nota più bassa
e la nota successiva sulla destra, la nota più bassa viene
interpretata come nota di basso.
C Cm Cdim
Caug
*
1
Csus4 C7
*
2
Cm7
*
2
CM7
*
2
Cm7
b
5
C7sus4 Cadd9
Cm add9 CmM7
*
2
Cdim7
*
1
C7
b
5
*
1
Tipo Tipi di accordo
Accordi del
modo
FINGERED
15 (Vedere “FINGERED” a pagina I-
16.)
Altri accordi
23
Per esempio, i seguenti sono accordi
che hanno Do (C) come nota di basso.
Tastiera per l’accompagnamento/Tastiera per la melodia
Ddim A
b
7
F
7
Fm
7
Gm
7
A
b
add9
C C C C C C
, , , , ,
C
6
, Cm
6
, C
69
D
b
D E F G A
b
B
b
C C C C C C C
, , , , , , ,
B D
b
m Dm Fm Gm Am B
b
m
C C C C C C C
, , , , , , ,
C
E
E
EG C
GC
2
1
1
. . . . Accordo di Do (C)
2
. . . . Accordo
C
E
B
AP500_02_i.fm 17 ページ 2007年5月28日 月曜日 午後5時4分
I-18
Riproduzione dei brani incorporati
IMPORTANTE!
Dopo aver selezionato un brano incorporato, possono
richiedersi molti secondi per caricare i dati del brano.
Durante il caricamento dei dati, il numero del brano
lampeggerà sul display, e saranno disabilitati i tasti della
tastiera e le operazioni con i pulsanti. Se si esegue
qualche brano sulla tastiera, l’operazione seguente
interromperà l’emissione.
Il vostro piano digitale dispone di un totale di 74 brani
incorporati. È possibile usare il procedimento riportato
sotto per riprodurre tutti i brani, uno dopo l’altro.
1.
Mantenendo premuto il pulsante MUSIC
LIBRARY, premere il pulsante PLAY/STOP.
Questa operazione avvierà la riproduzione dei 74
brani incorporati in sequenza, da t.01 a L.60.
È possibile suonare insieme un brano sulla tastiera
durante la riproduzione di tutti i brani. Il tono
assegnato alla tastiera è quello preselezionato per il
brano in riproduzione.
È possibile usare i pulsanti /NO e /YES per
saltare sequenzialmente i brani durante la
riproduzione di tutti i brani.
Se si preme un pulsante TONE, la riproduzione
salterà al brano dimostrativo che utilizza quel tono.
Se si preme il pulsante MUSIC LIBRARY durante la
riproduzione di tutti i brani, la riproduzione salterà al
brano L.01 della Bibloteca musicale.
Premendo i pulsanti /NO e /YES
contemporaneamente, si salterà al brano
dimostrativo del tono principale t.01.
2.
Premere il pulsante PLAY/STOP per
interrompere la riproduzione di tutti i brani.
/NO
/YES
PART/TRACK
PLAY/STOP
MUSIC LIBRARY
REW
FF
Riproduzione di tutti i brani
incorporati
Tipo
Numero di
brani
Indicatore del display
Brano
dimostrativo
del tono
principale
14
Il pulsante TONE del tono
principale in uso lampeggia,
e appare sul display il
numero del brano
dimostrativo.
Brano della
Biblioteca
musicale
60
La spia della Biblioteca
musicale lampeggia e viene
visualizzato il numero del
brano.
AP500_02_i.fm 18 ページ 2006年11月14日 火曜日 午後2時30分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Casio AP-500 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente