Chamberlain LiftMaster SUB324 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Anleitungen - Unterflurantrieb
Instructions - Automatisme enterré pour
portail à battants
Instructions - Underground gate actuator
Instrukties - Ondergrondse aandrijving
Istruzioni - Apricancello interrato
SUB324M
(24V)
nl
it
de
fr
en
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
D-66793 Saarwellingen
www.chamberlain.de
it-1
LEGGERE INNANZITUTTO QUESTE IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Maneggiare con circospezione utensili e
accessori di montaggio,evitando di indossare
anelli,orologi o vestiti larghi durante l’installazione
o la riparazione di un apricancello.
Installazione e cablaggio devono essere conformi
alle locali norme edili ed elettriche. Collegare il
cavo di alimentazione solo a prese correttamente
messe a terra.
Prima di effettuare qualsiasi riparazione,
disinserire la corrente elettrica dell ’apricancello.
Disattivare tutte le serrature del cancello
esistenti per evitare danni all ’apricancello.
Mantenere ben equilibrato il cancello .Cancelli
che si bloccano o che si piegano devono essere
riparati. Non cercare di riparare i cancelli da sé,
ma rivolgersi al servizio assistenza.
Tenere gli accessori supplementari fuori dalla portata
dei bambini. Non permettere ai bambini di azionare
pulsanti o telecomandi. Non utilizzare in modo
improprio l’apricancello, perché la chiusura del
cancello può provocare gravi lesioni.
Assicurarsi che le persone che provvedono
all’installazione, alla manutenzione e
all ’azionamento dell’apricancello si attengano
alle presenti istruzioni.
Il presente manuale deve essere conservato in un
luogo in cui possa essere consultato facilmente
in occasione della manutenzione .
Questi segnali di avvertimento significano Attenzione – pericolo di danni a persone o cose.Leggere
attentamente le presenti istruzioni.
Questo apricancello è concepito e testato per offrire un servizio ragionevolmente sicuro,a condizione che sia
installato e utilizzato rispettando fedelmente le seguenti norme di sicurezza.
Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni potrebbe provocare gravi lesioni fisiche o danni materiali.
Indice:
Norme di sicurezza: Pag. 1
Dati tecnici: Pag. 1
Garanzia: Pag. 1
Contenuto del cartone: Pag. 2
Prima di incominciare: Pag. 2
Installazione dell ’unità: Pag. 2, figura -
Allacciamenti elettrici: Pag. 2, figura
Sicurezza: Pag. 3
Controllo del funzionamento: Pag. 3
Osservazioni finali: Pag. 3
Accessori: Pag. 3, figura
11
1
91
DATI TECNICI
GARANZIA
Chamberlain GmbH garantisce al primo acquirente al dettaglio del presente prodotto che il prodotto
sarà privo di qualsiasi vizio nei materiali e/o nell’esecuzione per un periodo completo di 24 mesi
(2 anni) apricancello a doppio battente. Al ricevimento del prodotto, il primodalla data di acquisto
degli acquirente al dettaglio è tenuto a controllare che il prodotto non presenti vizi evidenti.
Condizioni: La garanzia è strettamente limitata alla riparazione o sostituzione delle parti del presente
prodotto che siano riscontrate difettose e non copre i costi o rischi di trasporto del prodotto o delle
parti difettose. La presente garanzia non copre il danno non derivato da vizi, ma causato da uso
improprio o eccessivo (compreso l’uso non completamente conforme alle istruzioniChamberlain
GmbH per installazione, funzionamento e manutenzione, la mancata esecuzione della necessaria
manutenzione e regolazione, o qualsiasi adattamento o modifica ai prodotti), spese di manodopera
per smontare o reinstallare un’unità riparata o sostituita o delle batterie di ricambio. Un prodotto in
garanzia che presenta difetti di materiale e/o di manodopera sarà riparato o sostituito (a giudizio di
Chamberlain GmbH) senza costi a carico del proprietario per quanto riguarda la riparazione e/o
sostituzione del prodotto e/o di parti dello stesso. I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti con
parti nuove o ricostruite in fabbrica, a giudizio di Chamberlain GmbHR. La presente garanzia non
pregiudica i diritti statutari dell’acquirente a fronte della legislazione nazionale applicabile vigente, né
i diritti dell’acquirente nei confronti del rivenditore al dettaglio derivanti dal loro contratto di
compravendita. In mancanza di legislazione nazionale o CE, la presente garanzia sarà il solo ed
esclusivo rimedio a disposizione dell’acquirente e né Chamberlain GmbH, né le sue affiliate o i suoi
distributori saranno responsabili per danni accessori o indiretti per una garanzia implicita o esplicita
connessa a questo prodotto.
Nessun rappresentante o persona è autorizzata ad assumere per Chamberlain GmbH qualsiasi
altra responsabilità in relazione alla vendita di questo prodotto.
Tensione nominale
Potenza nominale
Corrente nominale
Numero di giri del motore
Cicli (pieno carico)
Temperatura di lavoro
Classe di protezione
Tipo di protezione
Peso (solo motore)
Comando
Telecomando
Radiofrequenza
Relè fotoelettrico
Lampada spia
Interruttore a chiave
Antenna esterna
Lunghezza max. battente con 300kg
Peso max. battente
24V
48
2,0
2500
7min
-25/+75
I
67
10
opzionale
opzionale
opzionale
opzionale
opzionale
opzionale
opzionale
3,5m
300kg/2,5m
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER UN
MONTAGGIO SICURO
ATTENZIONE - UN MONTAGGIO SBAGLIATO
PUÒ ESSERE CAUSA DI GRAVI LESIONI!
Dopo l’installazione bisogna verificare che il
meccanismo sia regolato correttamente e che
l’azionamento, il sistema di sicurezza e il
telecomando, se esistente, funzionino correttamente.
In azionamenti che devono essere comandati da un
interruttore con preregolazione OFF, il dispositivo di
azionamento del comando deve essere collocato a
portata diretta del pezzo azionato, ma lontano da pezzi
mobili e a un’altezza di almeno 1,5 metri. Nota:
L’altezza minima di 1,5m non vale per dispositivi di
azionamento di comandi con preregolazione OFF
che sono comandati tramite chiavi o elementi simili.
Quando il telecomando viene attivato, il pezzo
azionato può muoversi senza controllo, per es. a
causa di un guasto meccanico.
All’azionamento di un comando con
preregolazione OFF accertarsi che le altre
persone siano mantenute a distanza
dall’apparecchio.
V (DC)
W
A
giri/min
ED
°C
IP
kg
CONTENUTO DELL’IMBALLO
SUB324M (Motore)
Motore incl. cavo di collegamento
SUB300B (scatola)
Scatola (1 pz)
Coperchio per scatola (1 pz)
Diaframma per scatola (1 pz)
Viti per coperchio (4 pz)
Dadi per motore (4 pz)
SUB-110 (braccio 110º gradi, braccio standard)
Braccio di azionamento 110º (1 pz)
Braccio motore 110º (1 pz)
Vite braccio motore (1 pz)
Dado braccio motore (1 pz)
Chiave di sbloccaggio (1 pz)
Sfera di supporto (1 pz)
Arresto di finecorsa scatola APERTO (1 pz)
Arresto di finecorsa CHIUSO (1 pz)
Braccio di collegamento
Viti braccio di collegamento (2 pz)
Rondelle braccio di collegamento (2 pz)
SUB-180 (braccio 180º gradi)
Apre porte fino a 180º
SUB-100S (braccio 100 gradi con guida)
Viene utilizzato quando la scatola non può essere installata in
modo tale che i centri di rotazione siano collocati uno sotto
l’altro.
PRIMA DI COMINCIARE
Pianificazione e precisione sono aspetti vitali
per il montaggio di un apricancello interrato,
per assicurare che eventuali circostanze
impreviste ne limitano o impediscano successivamente il
corretto funzionamento.
Strutture di drenaggio adeguate sono essenziali per
evitare un malfunzionamento.
Dimensione del cancello: La dimensione del cancello è
un fattore molto importante.Il vento può rallentare il
cancello o distorcerlo,provocando un aumento marcato
nella forza necessaria per muoverlo.
Peso del cancello: Il peso specificato del solo cancello
fornisce un ’indicazione di massima della potenza richiesta
dall ’azionamento. A questo riguardo è importante anche la
funzione che il cancello deve svolgere.
Temperatura: Basse temperature esterne possono
rendere più difficile o impossibile l ’azionamento del
cancello (per es.a causa di variazioni del suolo).
Frequenza di esercizio/Rapporto d’inserzione: Gli
azionamenti hanno una durata d’inserzione massima di
circa 30-50% (per es. 50% di un’ora). Questo fattore
dipende fortemente da numerosi fattori d’influenza.
L’azionamento non è adatto per impianti con alto numero
di cicli (funzionamento continuato) e ciò ha come
conseguenza l’estinzione della garanzia.
LAVORI DI PREPARAZIONE
Prima di procedere all ’installazione,controllare il contenuto
dell ’imballaggio. Si ricordi che saranno necessari alcuni
materiali aggiuntivi, non inclusi nel kit in dotazione, come tubi
vuoti, cavi, viti, tappi, ecc. Per evitare un ’oscillazione
indesiderabile,il battente dovrebbe essere stabile e le
cerniere dovrebbero avere meno gioco possibile. Più il
cancello si muove agevolmente, più precisa deve essere la
regolazione della forza.I cancelli di legno a bassa rigidità
devono essere rinforzati con una struttura di metallo.
INSTALLAZIONE DELL ’UNITÀ -
1. Il centro di rotazione della porta si trova sulla scatola di
montaggio = centro di rotazione del braccio (SUB-110 e
SUB-180) (figura 5-8).
SUB-110 apre porte fino a 110º gradi. Montare il braccio,
che successivamente viene saldato alla porta, e non
dimenticare la sfera di supporto. Per i dettagli vedere
anche le sezioni relative ad assemblaggio e regolazione.
(figura 2-4).
SUB-180 apre porte fino a 180º gradi. Una descrizione
dettagliata dell’assemblaggio è allegata al braccio SUB-180.
SUB-100S è un braccio speciale con guida, in cui
l’azionamento non deve trovarsi esattamente sotto il centro
di rotazione. E’ ideale per montaggio successivo oppure per
situazioni particolari dei pilastri (max. 300kg/3m). Una
descrizione dettagliata dell’assemblaggio è allegata al
braccio SUB-100S.
2. Controllare le dimensioni d ’ingombro per accertarsi di
avere spazio sufficiente per praticare un foro per l
’alloggiamento del motore. L’angolo di apertura del
cancello ha un ’influenza importante sulla posizione dell
’alloggiamento del motore (figura 5-7).
L ’alloggiamento del motore deve essere messo nel
calcestruzzo. A questo riguardo occorre tenere presente i
tubi per il cablaggio elettrico e il drenaggio (figura 1). Si
ricordi che le dimensioni finali dell ’installazione (compreso
lo strato di intonaco ecc.)determinano lo spazio
disponibile.La parte superiore dell’alloggiamento del
motore deve essere leggermente più alta del calcestruzzo
che la circonda.
Sono necessari un paio di giorni perché il calcestruzzo si
consolidi completamente. L’obiettivo dovrebbe essere una
resistenza nominale di almeno MG2a secondo le norme
DIN (resistenza normale).
3. Dopo aver collocato in posizione l ’alloggiamento del
motore, il cancello può essere montato sopra di esso.
Saranno certamente necessarie delle cerniere aggiuntive
per assicurare una guida corretta.
4. Il braccio con i dispositivi per commutare al funzionamento
manuale deve essere saldato sul cancello.Ruotando la
chiave speciale nel foro appositamente previsto,esso
commuta il sistema al funzionamento manuale,in modo
che il cancello possa essere aperto manualmente,se
necessario (figura 1, 4 e 8).
5. Sul pavimento devono essere montati degli arresti per
limitare il movimento del cancello (figura 9).
6. Dopo avere completato tutto il lavoro di assemblaggio,è
consigliabile proteggere l ’alloggiamento del motore contro
l’infiltrazione di acqua con uno strato di silicone sigillante.
Consiglio:
Se la porta viene consegnata contemporaneamente
all’azionamento (cioè quando non si tratta di un montaggio
successivo), bisogna procedere come sotto descritto:
La scatola deve già essere saldata al pilastro della porta
prima del montaggio; in tal modo è garantito che le distanze
e i centri di rotazione non possano essere spostati. La
scatola viene assemblata al pilastro.
Attenzione: Durante il montaggio deve essere tenuto conto
della limitazione dello spazio fra la parte azionata e le parti
circostanti dell’edificio (per es. una parete) a causa del
movimento di apertura della parte azionata.
91
it-2
it-3
CONSIGLI PER IL DRENAGGIO A e B
Se non fosse possibile collegare il drenaggio dell ’installazione
agli scarichi principali,si potrebbe usare una fossa di scarico.Il
pavimento deve essere permeabile all ’acqua,e la copertura dell
’alloggiamento del motore deve essere protetta contro la
pioggia intensa o l ’acqua di superficie con del silicone
sigillante.La fossa di scarico dovrebbe essere scavata in modo
tale da essere sensibilmente più bassa del fondo dell
’alloggiamento del motore,e la sua capacità deve superare
quella dell ’alloggiamento del motore.La fossa deve essere
colmata con breccia grossolana o ghiaia,e deve essere
piastrellata per tenere lontani sedimenti e acqua dalla parte
superiore e dai fianchi.Devono essere previsti dei mezzi per
scaricare in questa fossa di drenaggio eventuale acqua che
penetri nell ’alloggiamento del motore.
ASSEMBLAGGIO BRACCIO SUB-110
Si presume che il braccio sia già montato e che la sfera di
supporto (ingrassata) sia in posizione.
CONSIGLIO: Molti pezzi hanno delle tolleranze di
accoppiamento estremamente limitate, per garantire un lungo
funzionamento continuato. In parte è necessario esercitare
della forza per montare i pezzi. Strumenti indispensabili sono
un martello in PVC e un buon utensile.
1. Inserire il braccio motore corto sul motore e fissare con la
vite e il dado (figura 2).
2. Montaggio dell’arresto di finecorsa porta CHIUSA. Non
serrare ancora completamente la vite, in modo che possa
ancora muoversi (figura 2).
3. Montaggio dell’arresto di finecorsa porta APERTA sul
braccio porta. Non serrare ancora al 100%, ma permettere
del movimento (figura 4A).
4. Inserire il motore nella scatola. L’albero motore si muove
all’infuori nell’entrata. Posare il cavo di alimentazione del
motore e portarlo dalla scatola verso l’alto alla presa del
distributore. Non distribuire in alcun caso la corrente nella
scatola; umidità (figura 3).
5. Fissare il motore con le 4 viti (figura 3).
6. Montare il braccio di collegamento, fissarlo con le rondelle
e le viti. Nel braccio di collegamento si trovano cuscinetti
radenti di bronzo con tolleranze molto limitate (figura 4A).
Regolazione degli arresti di finecorsa:
Gli arresti possono essere regolati soltanto quando il motore
è stato collegato alla centralina.
Attenzione: In seguito il motore ha la forza massima e
può provocare danni alla scatola e all’impianto della
porta, se non viene disattivato puntualmente.
Precauzione da rispettare assolutamente: non toccare la
scatola mentre l’azionamento è in movimento!
1. Chiudere la porta fino alla posizione desiderata o fino
all’arresto sul pavimento. Ruotare l’arresto di finecorsa
finché la vite e la guarnizione non toccano con precisione
il braccio di collegamento. Regolare con i dadi e serrarli
TUTTI (figura 4A).
2. Aprire la porta fino alla posizione desiderata o fino all’arresto
sul pavimento. Ruotare l’arresto di finecorsa finché il braccio
di collegamento si trova esattamente ad angolo retto (90º).
Regolare con i dadi e serrarli TUTTI (figura 4A).
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Vedere istruzioni CB124!
11
10
ACCESSORI OPZIONALI
Vedere anche il Catalogo di prodotti LiftMaster
Azionamenti per porte esterne.
11
MISURE DI SICUREZZA
Un cancello con battente azionato
automaticamente deve sempre essere protetto
ulteriormente con l ’ausilio di luci
lampeggianti,strisce di contatto e barriere
fotoelettriche. In ogni caso,fare attenzione a rispettare le
norme e i regolamento applicabili.
OSSERVAZIONI FINALI
Concordare la consegna dell ’apricancello con il cliente.
Accertarsi che le persone che azioneranno il cancello
abbiano familiarità con le sue funzioni e siano in grado di
azionarlo senza problemi. Lasciare che il cliente faccia
pratica con il funzionamento del cancello,finché non ha preso
dimestichezza con i seguenti aspetti:
• Interruttore principale.
• Norme di funzionamento (per es.non passare attraverso il
cancello mentre si sta ancora aprendo).
• Caratteristiche di sicurezza aggiuntive (barriera fotoelettrica,
striscia di contatto,luci lampeggianti,ecc.).
• Commutazione al funzionamento manuale in caso di
interruzione dell’alimentazione.
• Fornire al cliente una serie completa di istruzioni.Invitarlo a
conservare le istruzioni in un luogo sicuro e leggerle
quando possibile.
• Compilare una lista di controllo,per avere una registrazione
delle funzioni che sono state spiegate e degli eventuali punti
non trattati.
Dichiarazione di Conformità
Io sottoscritto dichiaro con la presente che l'apparecchiatura specificata e tutti gli
accessori soddisfano le Direttive e le Norme indicate.
Modelo: ..........................................................................................................SUB324M
EN55014, EN61000-3, EN61000-4, ETS 300 683, EN 300 220-3, EN60335-1, e
EN60335-2-103
2004/108/EC
2006/95/EC
1999/5/EC
Dichiarazione integrativa
Un sistema di automazione applicato a una Porta Garage deve essere installato e
mantenuto in efficienza secondo tutte le istruzioni fornite dal Produttore, al fine di
soddisfare le disposizioni della Direttiva Macchine 2006/42/EC.
Harry Naumann
Manager, Regulatory Affairs
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
D-66793 Saarwellingen
July, 2008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Chamberlain LiftMaster SUB324 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario