Electrolux EHK60-4E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
E i n b a u h e r d C u i s i n i è r e e n c a s t r é e
C u c i n a d a i n c a s t r o
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
EH K 60-4E
CH
315 3135 41 / 03.99
24
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi une cuisinière
Electrolux. Avec ce choix vous avez misé sur la qua-
lité et la durabilité.
Ce mode d’emploi vous permet de faire connaissance
pas à pas avec votre cuisinière et d’en utiliser toutes
les possibilités de manière optimale. Avant la première
mise en service, nous vous prions de lire attentivement
le chapitre «Consignes de sécurité». Nous vous re-
commandons de conserver le mode d’emploi à proxi-
mité de l’appareil, de sorte que vous l’ayez immédiate-
ment sous la main en cas d’incertitude.
Cet appareil est conforme
à la directive CEE 72/23,
CEE 89/336, CEE 90/683, CEE 93/68
Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi,
nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie
le service après–vente à Mägenwil.
25
Table des matières
Remarques importantes concernant la sécurité 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité électrique 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation et fonctionnement 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Évacuation de l’emballage 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La cuisinière encastrée 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau synoptique 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première mise en service 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage initial 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage initial 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les commutateurs pour le four et les plaques chauffantes 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateurs de fonction du four 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de température du four 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les lampes de contrôle 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les commutateurs de plaques de cuisson 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le four 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applications des fonctions du four 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage supérieur et inférieur 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’éclairage du four – échange des ampoules 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseil pratiques utiles 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si quelque chose ne fonctionne pas 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instruction de montage 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion électrique/cheminement des câbles 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données technique 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de cuisson et de rôtissage au four 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôti à basse température 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de stérilisation 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après–vente 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Point de vente de rechange 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demonstration / Vente 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant d’utili-
ser votre appareil. Faites spécialement attention aux
prescriptions de sécurité marquées par un triangle
d’avertissement.
Vous éviterez ainsi de causer des dommages corpo-
rels ou matériels. Conservez précieusement ce mode
d’emploi et Transmettez–le à tout utilisateur nouveau.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour les besoins
ménagers et dans des buts bien précis. Il est conforme
aux prescriptions internationales de sécurité et aux
normes exigées de qualité. Toutefois, les mesures de
sécurité prévues ne sauraient éliminer tout risque
d’accident en cas d’utilisation abusive ou dangereuse.
Sécurité électrique
L’appareil doit être raccordé par un installateur
électricien concessionnaire. La sécurité électri-
que des appareils encastrés exige un montage
précis, conforme aux normes en vigueur.
Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé.
En cas de dérangement ou de défaut, dévissez
puis retirez les fusibles.
Par sécurité, toute réparation sur place de l’appa-
reil et spécialement de ses organes d’alimentation
ne peut être effectuée que par un électricien quali-
fié ou par un technicien du service de maintenance
pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de
panne, adressez–vous directement à notre ser-
vice technique de vente.
Utilisation et fonctionnement
Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les en-
fants jouer avec la cuisinière.
Avant la première utilisation, le four doit être
chauffé à vide. Assurez–vous que l’aération de la
pièce est suffisante et enclenchez la hotte d’aéra-
tion si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du pre-
mier échauffement est un phénomène normal.
Les corps de chauffe situés au haut du four aussu-
rant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi
que le corps de chauffe inférieur, le même que les
parois de four si elles sont chaudes peuvent pré-
senter un danger de bûlure si l’on n’y prend pas
garde.
Utilisez des gants thermique ou un torchon pour
retirer sans se brûler les mets cuits
Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être
surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grim-
per sur celle–ci.
Si d’autres appareils doivent être raccordés au voi-
sinage immédiat du four, il faut veiller à ce que les
câbles de raccordement ne puissent pas entrer en
contact avec le four ou rester coincés dans la porte
chaud du four.
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la tem-
pérature élevée. Prenez garde aux recommanda-
tions du fournisseur.
Certains commutateurs rotatifs de votre appareil
possèdent une butée. N’essayez pas de tourner
ce commutateur plus loin que cette butée, mais au
contraire dans le sense opposé. Sinon, il s’ensui-
vra une détérioration du commutateur!
Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil
est bien éteint.
Nettoyage
Lors du nettoyage manuel, aucun corps de chauffe
ne doit être enclenché. Attendez que le four soit
suffisamment refroidi pour pouvoir entrer en
contact sans danger avec les organes internes.
Maintenez toujours votre four parfaitement propre.
Les éclaboussures de graisse et les taches déga-
gent une mauvaise odeur lorsqu’elles chauffent.
Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étan-
chéité de la porte ainsi que le cadre de la porte.
Les charnières de la porte du four constituent un
danger et elles ne peuvent être démontées et re-
montées que par un technicien expérimenté fai-
sant partie de notre équipe après–vente.
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un sys-
tème de nettoyage à vapeur ou à haute pression
pour des raisons de sécurité électrique.
Évacuation de l’emballage
Les matériaux d’emballage, ainsi que les appareils
périmés doivent être débarrassés selon les pres-
criptions. Respectez les normes nationales et ré-
gionales, ainsi que les indications concernant les
matières (séparation des matériaux, récolte des
déchets, lieux de ramassage).
Remarques importantes concernant la sécurité
27
La cuisinière encastrée
Vue de l’appareil
C
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
5
0
1
00
1
5
0
2
0
0
2
5
0
2
7
5
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Tableau synoptique
2
1
3
4
6 87
5
C
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
50
100
150
2
0
0
2
5
0
275
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
1 Lampe de contrôle fonctionnement du four
2 Lampe de contrôle de la température du four
3 Commutateur de surface de cuisson avant gauche
4 Commutateur de surface de cuisson arrière gauche
5 Sélecteur de fonction du four
6 Sélecteur de température du four
7 Commutateur de surface de cuisson arrière droit
8 Commutateur de surface de cuisson avant droit
Porte du four
avec vitre frontale entièrement en verre et
fenêtre de contrôle
Poignée de la porte du four
Tableau synoptique
avec élément de commande
28
Avant la première mise en service
Nettoyage initial
Le four doit être nettoyé avant la première utilisation
afin d’éliminer toute trace possible laissée par la fabri-
cation.
Enlevez soigneusement les étiquettes qui s’y trouvent
encore, ainsi que les feuilles de protection (Attention
de ne pas enlever la plaque signalétique de l’appareil).
Le four, le tableau synoptique et la porte du four doi-
vent être lavés à l’eau chaude contenant un détergent
puis séchés.
Enlever du four tous les objets qu’il contient, à
l’exception de la feuille de réflexion située sous
le corps de chauffe inférieur.
Vous pouvez y voir plus clair en allumant l’éclairage in-
terne en positionnant le sélecteur de fonction sur posi-
tion éclairage.
Chauffage initial
Le four doit être chauffé une première fois à
vide. Assurez–vous que l’aération est suffi-
sante. Le dégagement d’odeur est normal.
Mettre le commutateur de fonction en position de
chauffage haut et bas et le sélecteur de tempéra-
ture sur 250°C.
Laisser le four fermé chauffer pendant 60 minutes
à cette température.
0
50
100
150
200
250
275
C
0
29
Les commutateurs pour le four et les plaques chauffantes
Commutateurs de fonction du four
Le commutateur de fonction peut être positionné en le
tournant soit vers la droite soit vers la gauche.
L’éclairage du four est enclenché avec n’importe
quelle fonction autre que zéro.
Éclairage – a cette position enclenché et pour
chaque fonction
Chauffage en haut et en bas
Chauffage en haut seulement
Chauffage en bas seulement
Régulateur de température du four
Positionner la température voulue en tournant vers la
droite le commutateur réglant la température du four
entre 50 et 275°C.
Ne pas tourner plus loin que la butée
Pour arrêter, revenir à la position ”0”.
Le four ne fonctionne que si le sélecteur de fonction et
le régulateur de température sont enclenchés.
Les lampes de contrôle
La lampe de contrôle de fonction
celle–ci s’allume lorsque le four est enclenché ou une
plaque chauffante est en activité. Elle s’éteint lorsque
tous les commutateurs sont en position HORS.
La lampe de contrôle de température
celle–ci s’allume lorsque le chauffage du four est en-
clenché et elle s’éteint lorsque la température choisie
est atteinte et elle se rallume chaque fois que le ther-
mostat réenclenche le chauffage pour maintenir la
température.
0
0
50
100
150
200
250
275
C
30
Les commutateurs pour les plaques chauffantes
21
3
4
6 87
5
C
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
50
100
150
2
0
0
2
5
0
275
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Les deux commutateurs de gauche et de droite situés
sur le panneau de commande servent à enclencher et
à régler la température des zones de chauffage vi-
trocéramiques ou des plaques de cuisson.
Commutateur pour la zone de cuisson normale
ou les plaques en fonte
La puissance désirée s’obtient en tournant vers la
droite dans les positions de 1 à 9.
Pour éteindre les plaques, il suffit de mettre tous les
commutateurs en position 0 (=HORS).
Vous trouverez toutes les instructions d’utilisa-
tion de votre cuisinière dans le mode d’emploi
approprié.
Après son utilisation, contrôlez que votre cuisi-
nière est bien éteinte. Tous les commutateurs
doivent être en position HORS.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
31
Le four
A Rainures de guidage de plaque à pâtisserie
B Corps de chauffe inférieur
C Corps de chauffe supérieur
D Éclairage du four
E Ventilation du four
1 – 5 Guides de plaques (rainures)
Accessoires du four
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des
plats et des moules de cuisson résistant à la
température élevée. Prenez garde aux recom-
mandations du fournisseur.
Le four est équipé des accessoires suivants:
1 Plaque à cuire
1 Rôtissoire pour cuire/rôtir/griller
Guides de plaques
Le four est muni de 2 gradins contenant 5 rainures de
hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées
dans une table allant de 1 à 5, selon l’échelle suivante:
1 = le plus bas, 5 = le plus haut
Enfilez la plaque ou le rôti entre les deux tiges
de guidage, ce qui facilite l’entrée et la sortie
et assure le maintien pendant la cuisson.
5
4
3
2
1
A
A
E
D
C
F
G
B
5
4
3
2
1
Position de stop
Etrier de suspension
32
Applications des fonctions du four
Chauffage supérieur et inférieur
Le chauffage simultané en haut et en bas constitue le
fonctionnement normal du four. Les corps de chauffe
situés au plancher et au plafond de l’enceinte chauf-
fante transmettent leur chaleur aux denrées à cuire. La
température peut être réglée entre 50 et 275°C.
Le rôtissage et la cuisson par chauffage en haut et en
bas ne sont possibles que sur un seul niveau:
mettre les gâteaux plats et la pâtisserie sur la pla-
que aux niveaux 1 ou 3
mettre les cakes, les kouglofs ou les biscuits en
forme de bloc au niveau 2.
33
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson
Rôtissage avec chauffage en haut et en bas
Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi,
de son poids et de sa hauteur.
L’usage est de calculer le temps nécessaire par centi-
mètre de hauteur:
Boeuf, chasse 15 – 18 minutes
Porc, veau 15 – 18 minutes
Filet, roastbeef 10 – 12 minutes
Plus le morceau de viande est haut, plus la tempéra-
ture du four peut être moins élevée.
L’état de cuisson de la viande peut être testé en pres-
sant dessus avec une cuillère. Si le rôti ne s’enfonce
pas, il est cuit.
Conseil: Dans le commerce des appareils ménagers,
on trouve des thermomètres indiquant l’état de cuis-
son.
Laissez le rôti dans le four une dizaine de minutes
après l’avoir éteint, pour permettre au jus de s’écouler,
ce qui simplifie le découpage.
Rôtir sur le gril
La pièce à rôtir doit être déposée sur le gril avec le côté
à dresser tourné vers le haut. Enfilez la plaque du gril
dans les glissières 1 ou 2 puis introduisez le gril juste
au–dessus sur le rail de la glissière.
Rôtir dans une rôtissoire ou sur la plaque
Mettez le morceau de viande maigre, de chasse ou de
hachis directement dans la rôtissoire (récipient à rôtir,
en pyrex ou en terre cuite vernie) ou sur la plaque.
Si le temps de cuisson doit dépasser une heure, ajou-
tez les ingrédients pour la sauce dans la rôtissoire une
demi–heure avant la fin de la cuisson, puis laissez do-
rer et complétez avec un peu d’eau chaude.
Utensiles pour rôtir et cuire
Pour rôtir et cuire avec, vous utiliserez de préférences
les ustensiles livrés avec l’appareil, à savoir les formes
claires et foncées pour la cuisson, la céramique et les
formes résistant à la température. Notez que les pla-
ques et les formes métalliques claires nécessitent un
temps de cuisson plus long. Veuillez consulter les in-
structions remises à cet effet par le fabricant.
Les moules à cuire ou les autres ustensiles doivent
être posés sur la plaque à gâteaux.
Préchauffage
Le préchauffage n’est plus nécessaire dans la plupart
des préparations, car la température préréglée est at-
teinte très rapidement (Veuillez consulter la table des
temps de rôtissage et de cuisson).
Nous recommandons toutefois de préchauffer le four
dans les cas suivants:
Steaks et tranches de viande, telles que filet, roast-
beef, escalope ou côtelette. Les pores de la viande
se referment plus rapidement et l’intérieur reste
plus juteux.
Pâtisserie pouvant couler facilement, petits pains,
gâteaux, roulades, etc.
Il suffit alors de prérégler la température voulue et d’at-
tendre que celle–ci soit atteinte avent d’introduire les
mets.
Remarques sur l’utilisation de la table des temps
de cuisson
La table des temps de cuisson contient dans certains
cas l’indication d’une plage de température, par exem-
ple 160 – 175°C. Choisissez de préférence la tempéra-
ture la plus basse indiquée. En cas contraire, votre gâ-
teau sera trop cuit dessus, il ne sera pas assez levé ou
il s’effondrera, parce que l’humidité qu’il contient n’a
pas été suffisamment éliminée.
Si le temps de cuisson est trop long, ou si le dessus de
l’aliment à cuire ne brunit pas comme il serait souhaita-
ble, il faut alors choisir la température la plus élevée fi-
gurant dans la table.
Le brunissement régulier des gâteaux peut être amé-
lioré en diminuant d’environ 10°C la température de
cuisson indiquée et en rallongeant le temps de cuisson
mentionné.
Les données de la durée de cuisson peuvent varier en
fonction de la grandeur des oeufs utilisés, des possibi-
lités de liaison de la farine et de la matière du moule
choisi.
34
Nettoyage et entretien
Lors du nettoyage de guides de plaques, éclairage du
four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne
doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisam-
ment refroidi pour que vous puissiez toucher sans dan-
ger les organes internes. Seul l’éclairage du four peut
rester en fonction.
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un
système de nettoyage à vapeur ou à haute
pression pour des raisons de sécurité électri-
que.
Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est
tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures
graisseuses.
Nettoyage du four émaillé
Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est
tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures
graisseuses.
L’intérieur du four doit être lavé avec une éponge et de
l’eau chaude. Si nécessaire, il faut tout d’abord mouil-
ler les saletés incrustées, puis rincer à l’eau claire et
bien essuyer pour sécher.
N’utilisez pas de détergent ou de produit à
récurer pouvant provoquer des raies, pas de
produit de nettoyage ni de paille de fer.
Pour un nettoyage plus facile du plafond du
four le corps de chauffe supérieur peut être mis
légèrement en position inclinée.
Pour faire ceci tirez d’abord le corps de chauffe en
avant jusqu’à la butée et ensuite légèrement vers le
bas.
Faites attention à ce que vous remettiez le
corps de chauffe en position correcte après le
nettoyage.
Pour faire ceci tirez le corps de chauffe d’abord en
avant et ensuite vers le haut. Rassurez vous qu’il est
enclanché correctement.
Nettoyage du gril, des plaques, des moules et
des glissières
Ces objets doivent être nettoyés à l’aide d’eau chaude
savonneuse. Ces pièces ne supportent pas le pas-
sage dans la machine à laver la vaisselle.
5
4
3
2
1
A
A
H
F
E
D
C
G
J
B
L
35
Montage et démontage des guides de plaques
Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on
peut les sortir du four.
A la hauteur de la position 3, les supports peuvent être
retirés de la paroi par l’avant, puis on dégage l’arrière
et on peut sortir le support par l’avant du four.
Pour remonter le support, il suffit de le suspendre par
l’arrière, puis d’introduire les crochets de la partie
avant dans les trous de la paroi et d’enfoncer le sup-
port dans sa position normale.
Panneau synoptique et porte du four
Veillez à la propreté des surfaces assurant
l’étanchéité entre la porte et son cadre.
Le panneau de commande ainsi que la porte du four
doivent être nettoyés à l’eau chaude ou avec un pro-
duit de nettoyage pour les vitres, puis séchés soigneu-
sement. N’utiliser que de l’eau chaude pour l’intérieur
de la porte du four.
La vitre intérieure est recouverte d’une couche spécia-
lement résistante au rayonnement de la chaleur. Il faut
donc éviter d’utiliser un détergent agressif pouvant
provoquer des griffures de la surface, ainsi que tout
produit moussant.
Lors du nettoyage de la porte, il faut faire bien attention
à ce que celle–ci reste suspendue et que l’étrier proté-
geant la charnière repose bien sur cette dernière (voir
figure ci–contre).
36
L’éclairage du four – échange des ampoules
Avant de faire l’échange, il faut obligatoire-
ment déconnecter l’alimentation électrique de
tout l’appareil, en enlevant les fusibles.
Il est possible de remplacer soi–même les ampoules
défectueuses.
La nouvelle ampoule de 25 watts, à 230/240 volts,
avec un culot E 14, doit pouvoir résister à une tempéra-
ture de 300 °C. Vous pouvez l’obtenir auprès de notre
magasin central de pièces de rechange ou chez un
électricien spécialisé.
La lampe en haut à droite dans la face arrière du four
est protégée par un un verre rond de protection que
l’on peut facilement dévisser.
STOP
37
Conseil pratiques utiles
Problème Cause probable Solutions
Le rôti ou le soufflé ne
monte pas suffisamment
Erreur de température choisie Consulter la table des températures
Le rôti ne brunit pas Température trop élevée
Mauvais moule utilisé
Élever la température, vérifier l’etat
de cuisson, s’il le faut, raccourcir le
temps
Pour chaleur haut et bas, utiliser un
moule foncé
Le rôti brunit trop Température trop élevée Consulter la table des températures,
diminuer la température et raccour-
cir le temps de cuisson
Le rôti est trop sec La durée de cuisson est trop longue
avec une température trop basse
Consulter la table des températures,
augmenter la température et rac-
courcir le temps de cuisson
Le rôti est trop humide L’humidité n’a pas pu s’échapper à
cause de la température trop élevée
Trop d’humidité dans la pâte
Choisir la température la plus basse
indiquée dans la table
Préparer une pâte moins humide
Si quelque chose ne fonctionne pas
Problème Cause probable Solutions
Le four ne fonnction pas Panne d’alimentation électrique Vérifier les fusibles
L’éclairage du four ne fonc-
tionne pas
L’ampoule est défectueuse Remplacer l’ampoule,
regardez page 36
Les appareils défectueux ne doivent plus être utilisés. En cas d’incident, dévisser et retirer les fusibles.
Ne modifiez pas l’appareil. Toute intervention non qualifiée peut causer des dommages matériels ou corpo-
rels.
Si les conseils ci–dessus sont insuffisants, veuillez contacter notre service technique.
STOP
38
Instruction de montage cuisinière à encastrer Euro largeur 60 cm (400V)
Montage
1. a) Monter les plaques de cuisson en suivant les
instruction no. 374307900/374307901, que les
connecteurs de plaque de cuisson puissent être
assemblés avant que la cuisinière soit mise en
place.
Connecter correctement les plaques de cuis-
son.
Une mise à la terre séparée n’estpas nécessaire.
b) Monter la surface de cuisson vitrocérame en
suivant les instructions de montage séparées.
2. Glisser la cuisinière dans la niche de façon à obte-
nir un montage affleuré.
3. Fixer la cuisinière des deux cotés dans la zone du
four avec 2 vis (détail A).
Si l’encastrement se fait à proximité d’un
chauffage à bois il est indispensable d’installer
un panneau réfractaire et isolant contre la cha-
leur au niveau de l’appareil et jusqu’à une pro-
fondeur de 30cm.
Au cas ou l’encastrement se fait dans une cui-
sine métallique ancienne, le four peut être fixé
en haut avec un angle de fixation no.
805013250–00/8. Pour ce faire forer 2 trous à
diamètre 2,8mm selon estampage (détail C).
Connexion électrique/cheminement des câbles
La connexion au secteur doit être exécutée par un
électricien agrée.
Le câble d’alimentation doit être au moins de type
H05VV–F ou supérieur.
L’installation de l’appareil doit s’effectuer soit par l’en-
tremise d’un câble avec fiche amovible, soit par un câ-
ble posé à demeure avec un coupe–circuit séparant
toutes les phases du secteur et possédant un espace
d’au moins 3 mm ente les contacts.
La connexion électrique par l’intermédiaire d’une prise
doit être prévue du côté bâtiment de manière que la
prise soit placée hors de l’espace coordonné. En cas
de connexion directe prévoir une longueur de câble
d’environ 120 cm.
1. Disposer le câble électrique à plat sur le fond de la
niche.
2. Soulever la cuisinière aux poignées latérales et
l’introduire four aux ¾ dans la niche.
3. Démonter la boîte de bornes de connexion d’en
bas et ouvrir la boîte de bornes de connexion (dé-
tail D).
4. Raccorder les bornes en se référant au couplage.
5. Assurer l’arrêt de traction en pressant fixe la fer-
meture à déclic (détail E).
6. Refermer la boîte de bornes de connexion et infé-
rier la boîte de bornes de connexion d’en bas.
En cas de service il faut débrancher l’appa-
reil du réseau.
Contrairement aux prescriptions d’installation inté-
rieure de l’ASE (article 47.330.1), l’appareil à encas-
trer peut être monté dans des matériaux combustibles.
Les parois et plafonds combustibles situés au–dessus
de la surface de cuisson doivent être revêtus de maté-
riau coupe–feu, selon les directives de la police du feu
du canton concerné.
315 3721 17 / 03.99
160
442
A 594
N 600
A
A
N 560
A 592
20
405
A 567
B
D
A=Appareil
N=Niche
Plaquette
signalétique
N min. 550
détail A détail B
ø 2,8 mm
détail C
détail D
détail E
20
N
15
A
min. 20
Couplage
Désignation des phases:
L1, L2, L3 (correspondant à R, S, T)
L1
L1
400V3~50Hz
400V2~50Hz
L2
L2
L3
39
Données technique
Dimensions extérieures
Hauteur 59,4 cm
Largeur 59,2 cm
Profondeur 56,7 cm
Profondeur max. avec porte ouverte 100,9 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur 29,5 cm
Largeur 40,8 cm
Profondeur 43,9 cm
Volume 53,0 l
Poids total netto 46,0 kg
Consommation électrique
Chauffage supérieur 1200 W
Chauffage inférieur 1100 W
Prod–nr:
Serie
EH K60–4E
kW V ~50Hz
Typ
Electrolux
Veuillez toujours indiquer ces
données si:
vous demandez l’intervention
du service après–vente
vous commandez des pièces
de rechange ou des accessoires
vous avez des questions
technique
Veuillez inscrire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre appareil. Vous trouverez la plaque si-
gnalétique à droite sur le cadre du four après ouvrir la porte.
+
S
EZ 13
40
– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
– Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Table de cuisson et de rôtissage
Chauffage de supérieur et inférieur
g
au four
Temp °C Temps min. Rainure
Tartes (pâte brisée et feuilletée) sans filtre à graisse de viande
avec fruits frais avec liaison sucrée 230* 40 – 45 2
avec fruits surgelés avec liaison sucrée 240* 45 – 55 2
Tarte française (sans liaison sucrée) 230* 45 – 50 2
Tarte au fromage 210* 45 – 50 2
Tarte aux champignons 240* 25 – 30 2
Tarte au brocoli / poireau 200* 50 – 55 2
Tarte surprise 200* 40 – 45 1
Gâteaux – tourtes (pâte à cake, pâte levée, pâte au seré) sans filtre à graisse de viande
Biscuit 180* 30 – 35 2
Roulade 240* 6 – 10 3
Gougelhopf 175* 60 – 65 2
Apple pie (pâte levée) 175* 50 – 55 2
Tranches au rhum, aux oranges ou aux
carottes
200 20 – 25 3
Cake marbré 180 60 – 70 2
Cake tyrolien 180 65 – 70 2
Cake à la noix de coco 180 60 – 65 2
Tarte aux courgettes douces 180 60 – 65 2
Cake aux noix 180 60 2
Tourte au céré / au frommage 180 90 2
Petits biscuits (pâte à biscuit, pâte sablée, masse à meringue) sans filtre à graisse de viande
Pâtisserie soufflée, choux à la crème 210* 40 – 45 3
Fonds de pâte sablée pour tourtes 190* 20 – 25 2
Fonds de tartelettes 190* 20 – 25 2
Miroirs 180* 25 – 28 3
Croissants aux amandes 200* 20 – 25 3
Meringues 90 2h – 3h 3
Pâte feuilletée sans filtre à graisse de viande
Petits salés pour l’apéro 210* 15 – 20 3
Croissants au jambon 220* 25 – 28 3
Feuilletés 200* 20 – 25 3
Filet de porc en croûte 220* 40 – 45 2
Petites saucisses en croûte 220* 20 – 25 3
41
Table de cuisson et de rôtissage
au four
Chauffage de supérieur et inférieur
a
u
fo
u
r
Temp °C Temps min. Rainure
Pâte levée (gâteaux, tresses, pain et pizzas) sans filtre à graisse de viande
Couronne briochée 190* 35 – 40 2
Nid d’abeille (plaque spéciale profonde) 200* 18 – 20 3
Gougelhopf 180* 50 – 60 2
Tresse 200 35 – 40 2
Criossant 200* 30 2
Pain selon taille 220 40 – 45 3
Petits pains 220 18 – 20 3
Jambon cuit dans le pain préchauffer
cuire
220*
180 110–120 1
Petit pain fraîchement cuit 250* 5 2
Petit croissant fraîchement cuit 220* 5 2
Pizza (plaque originale de cuisson) 200* 15 – 20 2
Pizza (plaque en terre cuite – préchauffer 20 min. ) 275* 9 – 10 1
Délicatesses du monde entier sans filtre à graisse de viande
Cake américain aux bananes (USA) 180* 70 2
Gâteau au coco d’Itaparica (Brésil) 180 45 – 50 2
Tourte de Linz (Autriche) 180 40 – 45 2
Tourte Sacher (Autriche) 180 50 2
Savarin (France) 180 25 2
Spécialités suisses sans filtre à graisse de viande
Pitte au Prättigau (Grisons) 180 40 – 45 2
Pain de poire (Suisse orientale) 200 45 – 50 2
Tourte aux carottes (Argovie) 180* 45 – 50 2
Vol au vent glaronais (Glaris) 200* 35 – 40 2
Pain d’épice 180* 18 – 20 3
Tourte du presbytère (Zurich) 220* 35 2
Biscuits de noël sans filtre à graisse de viande
Milans et tous les biscuits
à pâte au beurre
180* 15 – 18 3
Biscuits à sécher 160* 15 – 20 3
Pain d’épice 175* 15 – 25 3
Pain d’anis
Laisser sécher les biscuits pendant la nuit sur une tôle
pour la cuisson au four.
140* 18 – 22 3
42
Table de cuisson et de rôtissage
au four
Chauffage de supérieur et inférieur
a
u
fo
u
r
Temp °C Temps min. Rainure
Toast et Gratins sans filtre à graisse de viande
Toast Hawaii 240* 10 – 15 2
Toast Champignons 240* 10 – 15 2
Gratin de nouilles 200 45 – 55 2
Soufflé aux cerises (moule de 2 litres) 200* 35 – 38 2
Gratin de pomme de terre 200 60 – 65 2
Tomates garnit avec du fromage 200* 25 – 30 3
Glace gratinée avec masse à méringue ––– ––– –––
Légumes, riz, mais, etc. comme accompagnement sans filtre à graisse de viande
Mais, couvert 200* 30 2
Riz, couvert 200* 30 2
Frites au four blanchies 220* 30 – 35 3
Frites au four (brutes) 230* 30 – 40 3
Pommes de terre au four / pommes de terre
sautées
230* 40 – 45 3
Pommes duchesse 220* 30 – 35 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Electrolux EHK60-4E Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue