Anycom HCC-250 Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Multilingual USER MANUAL
Deutsch
English
Français
Español
Nederlands
Português
Italiano
ANYCOM Kit solar para automóvil Página 3
www.anycom.com Español
2. Descripción de componentes
Micrófono
Botón
multifunción
LED de estado
Controles de
volumen
Panel solar
Altavoz
LED de estado de la batería
Puerto de carga
Cinta adhesiva 3M
Orificio para ventosa
Orificio para ventosa
Cinta adhesiva 3M
ANYCOM Kit Solar P/ Carros Página 3
www.anycom.com Português
2. Descrição das peças
Microfone
Botăo multifunçăo
LED de estado
Controlos
de volum
e
Painel solar
Altifalante
LED de estado
da bateria
Entrada p/ carga
Fita 3M
Furo do copo de sucçăo
Furo do copo de sucçăo
Fita 3M
MANUALE UTENTE
Kit solare per auto bluetooth
Sommario
Prima dell'uso
1. Contenuto della confezione.................................................................. 2
2. Descrizione dei componenti................................................................. 3
3. Posizione di installazione raccomandata nell'auto ..............................4
4. Carica................................................................................................... 4
5. Livello basso della batteria................................................................... 5
6. Stato della batteria............................................................................... 5
7. Stato di carica dell'energia solare......................................................... 5
Modo d'impiego
8. Accensione........................................................................................... 5
9. Spegnimento........................................................................................ 5
10. Pairing.................................................................................................. 6
11. Connessione........................................................................................ 6
12. Riconnessione automatica................................................................... 6
13. Risposta a una chiamata...................................................................... 7
14. Esecuzione di una chiamata ................................................................ 7
15. Conclusione di una chiamata............................................................... 7
16. Regolazione del volume....................................................................... 7
17. Funzioni attive durante una chiamata................................................... 8
18. Le funzioni dei pulsanti in breve........................................................... 9
19. Indicatore LED e segnale acustico..................................................... 10
Appendice
20. Risoluzione dei problemi.................................................................... 11
21. Avvertenze......................................................................................... 11
22. Informazioni supplementari................................................................ 12
23. Sicurezza ........................................................................................... 12
24. Certificazione e collaudi di sicurezza.................................................. 12
25. Disposizioni FCC................................................................................ 13
26. Dichiarazione CE................................................................................ 13
27. Copyright............................................................................................ 14
28. Condizioni di garanzia........................................................................ 14
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 2
www.anycom.com Italiano
PRIMA DELL'USO
Questo dispositivo è un kit per auto bluetooth ad energia solare dal design sottile ed elegante. Presenta un'acustica cristallina e un'eccellente facilità di
impiego grazie alla sua interfaccia lineare e di facile approccio.
1. Contenuto della confezione
Assicurarsi che i pezzi menzionati in basso siano compresi nella confezione. Se qualcuno di essi manca si prega il cliente di mettersi in contatto con il
rivenditore.
1. Kit solare per auto ANYCOM
2. Manuale utente
3. Caricatore per auto con cavo USB
4. Supporto di montaggio sul parabrezza
5. Ventose
6. Nastro adesivo 3M
1. 2. 3.
4. 5. 6.
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 3
www.anycom.com Italiano
2. Descrizione dei componenti
Microfono
Pulsante multi-
funzione
LED di stato
Regolazio
n
e volume
Pannello solar
Altoparlante
LED di stato batteria
Presa di carica
Nastro adesivo 3M
Foro per ventosa
Foro per ventosa
Nastro adesivo 3M
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 4
www.anycom.com Italiano
3. Posizione di installazione raccomandata nell'auto
Si raccomanda di installare il kit solare per auto ANYCOM sul bordo superiore sinistro del parabrezza, come mostra la figura sottostante (si può fissare il kit
solare per auto ANYCOM con le strisce di nastro adesivo 3M oppure con le ventose).
L'installazione del kit solare per auto ANYCOM nella posizione consigliata favorisce una carica di energia solare più efficiente e una prestazione migliore per
quanto riguarda il microfono. Accertarsi che il kit per auto non ostruisca la visuale del guidatore.
4. Carica
1. Mediante il caricatore per auto
Aprire la copertura della presa di carica e inserire fino in fondo il caricatore per auto nello slot per la carica finché il LED di stato della
batteria non si accende con una luce rossa.
Caricare il kit solare per auto ANYCOM finché il LED di stato della batteria non si spegne. L'unità si carica completamente nel giro di circa 2
ore.
2. Mediante l'energia solare
Dirigere il pannello solare situato sul lato posteriore del kit solare per auto ANYCOM verso il sole (facendo riferimento alla posizione di
installazione raccomandata menzionata sopra).
Se il kit solare per auto ANYCOM riceve una quantità sufficiente di energia solare per 3 h, si può usare il telefono per la durata di 30 minuti.
Quando si usa l'energia solare, il tempo di funzionamento (la durata delle conversazioni telefoniche e il tempo di standby) si estende
ininterrottamente senza necessità di carica aggiuntiva con il caricatore per auto.
Premendo
per 5 s, si ottiene l'indicazione dello stato di carica di energia solare. Per istruzioni dettagliate fare riferimento al
paragrafo "Stato di carica dell'energia solare".
! AVVISO:
Non tentare di caricare il kit per auto vivavoce con un caricatore diverso da quello fornito in dotazione.
L'uso di un altro caricatore può danneggiare, anche irreversibilmente, il prodotto.
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 5
www.anycom.com Italiano
5. Livello basso della batteria
Il LED di stato lampeggia in blu, il LED di stato della batteria lampeggia in rosso e viene emesso un segnale acustico ad intermittenza
quando lo stato della batteria è sceso più in basso del 10% della carica piena. Con questo livello basso della batteria, il LED di stato della
batteria e il LED di stato funzionano contemporaneamente nello stesso modo.
Caricare la batteria non appena viene segnalato lo stato di carica menzionato sopra.
Il kit solare per auto ANYCOM si spegne quando la batteria non è carica.
6. Stato della batteria
Premendo
e contemporaneamente e poi rilasciandoli brevemente, si ottiene l'indicazione dello stato della batteria mediante
il numero degli impulsi di lampeggiamento in rosso accompagnati da un segnale acustico (bip).
Numero degli impulsi di
lampeggiamento in rosso
e dei bip
4 volte 3 volte 2 volte 1 volta
Tempo di conversazione più di 7 ore più di 5 ore più di 3 ore fino a 3 ore
7. Stato di carica dell'energia solare
Per controllare lo stato di carica dell'energia solare basta premere per 5 s mentre il kit per auto è acceso. Se il kit per auto riceve una quantità
sufficiente di luce solare, il LED di stato della batteria si accende in rosso. (Una volta che la batteria è completamente carica, il rispettivo LED di stato si
spegne.)
Ripremere
per 5 s per far spegnere il LED di stato della batteria. Si raccomanda di provocare lo spegnimento del LED di stato della batteria
durante la carica dell'energia solare. In questo modo la batteria si carica in modo molto più veloce ed efficace.
MODO D'IMPIEGO
8. Accensione
1. Premere e tenere premuto per 2 s.
2. Viene emesso un segnale di avvio e il LED di stato lampeggia brevemente in blu per 5 volte a ritmo veloce.
9. Spegnimento
1. Premere e tenere premuto per 5 s.
2. Viene emesso un segnale di arresto e il LED di stato lampeggia brevemente in blu per 5 volte a ritmo veloce.
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 6
www.anycom.com Italiano
10. Pairing
Prima di usare il kit solare per auto ANYCOM con il telefono cellulare per la prima volta occorre accoppiarlo con il proprio telefono cellulare bluetooth.
(per le impostazioni dettagliate e le istruzioni per il pairing con il telefono cellulare consultare il manuale utente del telefono cellulare).
1. Iniziare con il kit solare per auto ANYCOM spento; quindi premere e tenere premuto
per 5 s.
2. Si odono due segnali acustici brevi dopo il segnale di avvio e si accende la luce blu fissa del LED di stato
3. Accedere al menu bluetooth sul proprio telefono cellulare e cercare l'opzione del vivavoce. Può essere necessario cercare opzioni come
"auricolare" "dispositivo audio" ecc., se il telefono cellulare non presenta l'opzione del vivavoce; queste opzioni dipendono, tuttavia, dal
modello di telefono cellulare usato. (Si raccomanda il pairing con il profilo vivavoce poiché esso consente all'utente di impiegare le varie
funzioni bluetooth in questo profilo.)
4. Selezionare "ANYCOM Solar Car Kit" o "ANYCOM SCK" dalla lista dei dispositivi cercati.
5. Se viene richiesto un codice, digitare 0000.
6. Viene emesso un segnale acustico quando il pairing dei dispositivi è riuscito.
7. Una volta che il pairing del telefono e del kit solare per auto ANYCOM è riuscito non è necessario ripetere queste operazioni ogni volta
che si usa il kit solare per auto ANYCOM con il proprio telefono cellulare.
Il kit solare per auto ANYCOM si spegne automaticamente se si trova nella modalità pairing per oltre 3 minuti senza essere accoppiato con nessun
dispositivo. In questo caso si deve ripetere il processo di pairing (vedere i passi operativi menzionati sopra). La connessione può essere stabilita
automaticamente dopo l'accoppiamento, a seconda delle caratteristiche dei diversi modelli di cellulari.
11. Connessione
Per usare il kit solare per auto ANYCOM dopo il pairing (o dopo la caduta della connessione), si deve collegare il kit al telefono cellulare accoppiato. Per
ulteriori dettagli riguardanti il metodo di connessione, fare riferimento al manuale del telefono cellulare bluetooth.
12. Riconnessione automatica
1. Quando il kit solare per auto ANYCOM è acceso:
Il kit solare per auto ANYCOM viene riconnesso automaticamente senza processo di pairing quando esso si accende (il telefono cellulare
collegato in precedenza deve trovarsi nel raggio di 16 piedi / 5 metri dal kit solare per auto).
2. Fuori campo:
Il kit solare per auto ANYCOM viene riconnesso automaticamente quando viene riportato nel campo di ricezione di 16 piedi / 5 metri del
telefono entro 3 minuti. Premere una volta brevemente
per ottenere una connessione immediata.
- Quando si trova fuori campo (a più di 10 m), la connessione tra kit solare per auto ANYCOM e il telefono cellulare si
interrompe.
- Se il kit solare per auto ANYCOM e il telefono cellulare sono rimasti separati per più di 3 minuti, saranno necessari
fino a 10 minuti per la riconnessione automatica.
- È possibile che non si riesca ad attivare la funzione di riconnessione automatica; questo dipende dalle caratteristiche
dei diversi modelli di telefono cellulare. In questo caso premere una volta brevemente per connetterli
m
a
n
ua
lm
e
nt
e
.
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 7
www.anycom.com Italiano
13. Risposta a una chiamata
Il kit solare per auto ANYCOM e il telefono cellulare squillano contemporaneamente quando si riceve una chiamata. Si può rispondere premendo
brevemente
. (Si può anche rispondere usando il telefono cellulare.)
Mute suoneria
Per attivare la funzione di disattivazione della suoneria (mute suoneria) quando si riceve una chiamata, premere e tenere premuto
per 1 s; in questo
modo si disattiva la suoneria. (Questa funzione può essere usata per mantenere il silenzio in auto.) Per rilasciare la funzione di mute, ripremere e tenere
premuto
per 1 s.
14. Esecuzione di una chiamata
Composizione vocale
Premere e rilasciare
una volta. Si ode il segnale di attivazione vocale; pronunciare il nome registrato sulla lista di composizione vocale.
- Questa funzione è disponibile soltanto se il proprio telefono cellulare supporta la funzione di composizione vocale del
numero e se il kit solare per auto ANYCOM è accoppiato come dispositivo vivavoce.
- Se il telefono cellulare non supporta la composizione vocale, il kit solare per auto ANYCOM attiva la funzione di
ricomposizione dell'ultimo numero chiamato. È possibile che il kit solare per auto ANYCOM non attivi nessuna
operazione e questo dipende dalle caratteristiche dei diversi modelli di telefono cellulare.
Ricomposizione dell'ultimo numero *
Premere e tenere premuto
per 1 s; in questo modo si attiva la funzione di ricomposizione dell'ultimo numero. A seconda dei vari modelli di telefono
cellulare, viene visualizzata la lista dei numeri chiamati di recente; si può quindi ripremere e tenere premuto
per 1 s per effettuare una chiamata.
15. Conclusione di una chiamata
Per concludere una chiamata, premere brevemente .
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 8
www.anycom.com Italiano
16. Regolazione del volume
Premere brevemente il pulsante per l'aumento del volume o quello per la riduzione del volume situati sul bordo laterale del kit solare per
auto ANYCOM per regolare il volume dell'altoparlante. Sono disponibili otto (8) livelli di volume.
17 Funzioni attive durante una chiamata
Trasferimento di chiamata *
Premere brevemente
per trasferire una chiamata dal telefono cellulare al kit solare per auto ANYCOM durante la chiamata (il kit solare per auto
ANYCOM e il telefono cellulare devono essere connessi prima di questa operazione). Per trasferire una chiamata dal kit solare per auto ANYCOM al
telefono cellulare, premere e tenere premuto
per 1 s.
Chiamata in attesa *
Per poter rispondere alla seconda chiamata in arrivo senza terminare la prima si preme
per 1 s. Per tornare alla prima chiamata, basta
semplicemente ripremere
per 1 s.
Respinta chiamata *
Per attivare la funzione di respinta della chiamata, premere
per 1 s quando viene segnalato l'arrivo di una chiamata.
Mute MIC
Per attivare la funzione di "mute" per la disattivazione dell'audio del microfono, premere brevemente
per 1 s; questo disattiva la ricezione della
propria voce presso l'interlocutore durante una telefonata. Quando la funzione "mute" è attivata si ode un segnale acustico periodico (bip). Per rilasciare la
funzione "mute" ripremere brevemente
per 1 s.
Il simbolo *(asterisco) indica che queste funzioni sono disponibili soltanto con il profilo del vivavoce e che il telefono cellulare
connesso deve supportare questa funzione. Per maggiori informazioni riguardo a queste funzioni, consultare il manuale utente del
telefono cellulare bluetooth.
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 9
www.anycom.com Italiano
18. Le funzioni dei pulsanti in breve
Funzione Stato kit per auto Azione
Accensione Spegnimento
Premere
per 2 s
Spegnimento Accensione
Premere
per 5 s
Volume + Conversazione
Premere brevemente
Volume - Conversazione
Premere brevemente
Trasferimento di chiamata Conversazione
- Dal telefono cellulare al kit per auto: premere brevemente
una volta
- Dal kit per auto al telefono cellulare: premere e tenere premuto
per 1 s
Risposta a una chiamata Suoneria attiva
Premere brevemente
Conclusione di una chiamata Conversazione
Premere brevemente
Chiamata in attesa Conversazione
Premere
per 1 s
Ricomposizione dell'ultimo
numero
Libero
Premere
per 1 s
Composizione vocale Libero
Premere brevemente
Respinta chiamata Suoneria attiva
Premere
per 1 s
Pairing Spegnimento
Premere
per 5 s
Mute suoneria on Suoneria attiva
Premere
per 1 s
Mute suoneria off Suoneria attiva
Premere
per 1 s
Mute MIC on Conversazione
Premere
per 1 s
Mute MIC off Conversazione
Premere
per 1 s
Stato batteria Accensione/libero
Premere contemporaneamente
e e poi rilasciarli entrambi
brevemente
Stato di carica dell'energia
solare on/off
Accensione
Premere
per 5 s
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 10
www.anycom.com Italiano
19. Indicatore LED e segnale acustico
Funzione Segnale acustico Stato del LED
Accensione Segnale di avvio Il LED di stato lampeggia in blu 5 volte a ritmo veloce
Spegnimento Segnale di arresto Il LED di stato lampeggia in blu 5 volte a ritmo veloce
Pairing Due segnali acustici brevi Il LED di stato ha una luce blu costante
Quando il kit per auto e il telefono cellulare
non sono connessi
Nessun bip Il LED lampeggia in blu ogni 3 s
Quando il kit per auto e il telefono cellulare
sono connessi
Un bip Il LED lampeggia in blu ogni 5 s
Interruzione inavvertita della connessione
(finché la connessione viene ristabilita)
Nessun bip
Il LED di stato e il LED di stato della batteria
lampeggiano contemporaneamente ogni 3 s
Attivazione della funzione mute quando si
riceve una chiamata
Nessun bip Il LED lampeggia in blu ogni 0,5 s
Attivazione della funzione mute durante una
telefonata
Segnale acustico periodico Il LED lampeggia in blu ogni 0,5 s
Carica con il caricatore per auto Nessun bip Il LED di stato della batteria è acceso in rosso
Carica completata Nessun bip Il LED di stato della batteria è spento
La carica della batteria è bassa Segnale acustico periodico
Il LED di stato lampeggia in blu mentre il LED di stato della
batteria lampeggia in rosso
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 11
www.anycom.com Italiano
APPENDICE
20. Risoluzione dei problemi
Nel caso in cui il kit solare per auto ANYCOM non funzioni correttamente seguire le istruzioni della tabella sottostante per risolvere il problema. Se il
problema non è stato risolto neanche dopo che sono state eseguite le operazioni indicate, mettersi in contatto con il rivenditore da cui è stato acquistato il kit
solare per auto ANYCOM
.
Stato Da controllare Rimedio
Il kit solare per auto ANYCOM non si
accende
Controllare se la batteria del kit solare
per auto ANYCOM è carica
Caricare la batteria
Controllare se il proprio telefono
cellulare supporta il profilo
"auricolare" e/o
"vivavoce"
Per poter utilizzare il kit solare per auto ANYCOM, è essenziale
che il proprio telefono cellulare supporti i profili "auricolare" e/o
"vivavoce"
(Può essere necessario cercare opzioni come "auricolare"
"dispositivo audio" ecc., se il telefono cellulare non presenta
l'opzione del vivavoce; queste opzioni dipendono, tuttavia, dal
modello di telefono cellulare usato)
Non si riesce a comunicare con il kit
solare per auto ANYCOM
Controllare se la batteria è
completamente carica
Caricare la batteria se è scarica
Impossibilità di esecuzione del pairing tra
kit solare per auto ANYCOM e telefono
cellulare bluetooth
Controllare se il kit solare per auto
ANYCOM è acceso
Premere
per 2 s per accendere il kit solare per auto
ANYCOM
Controllare se il kit solare per auto
ANYCOM si trova nella modalità
pairing
Con il dispositivo spento, premere e tenere premuto
per
almeno 5 s per portare il kit solare per auto ANYCOM nella
modalità pairing
Volume dell'altoparlante estremamente
basso o alto
Controllare il volume dell'altoparlante
Premere o per regolare il volume di conseguenza
21. Avvertenze
1. Non far cadere quest'unità dall'alto
2. Non modificare, riparare né smontare questa unità
3. Non esporre questa unità direttamente all'azione dell'acqua, dell'alcool, del benzene ecc. per pulirla
4. Non esporre quest'unità all'azione di sostanze infiammabili
5. Non collocare quest'unità in prossimità di sostanze infiammabili
6. Proteggere quest'unità dall'umidità e dalla polvere
7. Non collocare oggetti pesanti su quest'unità
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 12
www.anycom.com Italiano
22. Informazioni supplementari
La comunicazione wireless è limitata entro un massimo di 10 metri (30 piedi) e le condizioni di copertura variano a seconda degli ostacoli.
Il kit solare per auto ANYCOM può essere connesso soltanto a quei telefoni cellulari che supportano i profili dell'auricolare bluetooth o del
vivavoce. (A seconda dei vari modelli di telefono cellulare vengono visualizzate opzioni differenti, come ad es. dispositivo audio, ecc.)
Questo prodotto non è compatibile con i telefoni cordless standard usati negli edifici.
Poiché funziona nella stessa gamma di frequenza, il kit solare per auto ANYCOM può subire l'interferenza dei dispositivi che funzionano
nella gamma ISM (2.402 GHz ~ 2.480 GHz), ad esempio di LAN wireless, dispositivi a microonde, apparecchiature mediche e così via. Per
garantire un funzionamento corretto il kit per auto vivavoce deve quindi essere installato lontano da questi dispositivi.
Spegnere il kit solare per auto ANYCOM in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva (depositi di prodotti petroliferi, depositi di sostanze
esplosive ecc.). In casi rari questo prodotto può generare scintille. Questo può provocare esplosioni o incendi con conseguenti lesioni
fisiche. Osservare quindi accuratamente gli avvertimenti forniti in queste aree.
Se usata in modo corretto, una batteria ricaricabile può avere una lunga durata di funzionamento. La capacità di una batteria nuova o che
non è stata usata per lungo tempo può essere ridotta le prime volte che la si usa.
Il tempo di impiego standard della batteria può variare a seconda delle condizioni d'impiego del telefono cellulare e del kit solare per auto
ANYCOM.
Se si usa l'energia solare, il tempo di funzionamento (la durata delle conversazioni telefoniche e il tempo di standby) si estende
ininterrottamente senza necessità di carica aggiuntiva con il caricatore per auto.
23. Sicurezza
Utilizzare il caricatore fornito con l'apparecchio.
Attenzione. Sussiste il rischio di esplosione in caso di sostituzione della batteria con un tipo di batteria non corretto.
È necessario conoscere le leggi e i regolamenti sull'utilizzo dei telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce nelle zone in cui si guida.
Prestare sempre la massima attenzione alla guida. Accostare l'auto al bordo della strada e sostare prima di effettuare o rispondere a una
chiamata se le condizioni del traffico lo richiedono.
Non permettere a bambini di giocare con il kit solare per auto ANYCOM, poiché contiene pezzi minuti che potrebbero staccarsi e
rappresentare un pericolo di soffocamento.
Questo dispositivo contiene una batteria a polimero di litio. Tenerla sempre lontano dal fuoco (anche in caso di dismissione del dispositivo)
per evitare che esploda.
Il kit solare per auto ANYCOM e in particolare la batteria incorporata devono essere smaltiti o riciclati correttamente. Contattare i centri di
riciclaggio locali per le modalità di smaltimento.
24. Certificazione e collaudi di sicurezza
This product has been tested and found to comply with Bluetooth BQB requirements, part 15 of FCC rules, R&TTE Directive()99/5/EC or CE marked requirements.
Kit solare per auto ANYCOM Pagina 14
www.anycom.com Italiano
27. Copyright
Without written permission from original manufacturer, reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form is
prohibited.
The company reserves rights to make any changes and improvements to the product described in this document without prior notice.
Notice:
Please make sure your mobile phone supports Bluetooth profiles and network operator supports the functions described in this manual, otherwise the relative functions
cannot be realized on this car-kit.
28. Condizioni di garanzia
ANYCOM Technologies AG o ANYCOM Technologies Inc. garantisce l'acquirente originale di questo prodotto hardware contro eventuali difetti dei materiali o di fabbricazione per un periodo di DUE (2) ANNI a partire dalla
data di acquisto originale. Se viene riscontrato un difetto, ANYCOM si impegna a riparare o, a sua discrezione, sostituire gratuitamente questo prodotto, purché esso le venga restituito entro il periodo di garanzia completo
di tutto l'hardware, i cavi e il software. Per ogni prodotto restituito in conformità con le presenti condizioni di garanzia è richiesto un numero ANYCOM RMA (Return Merchandise Authorization, autorizzazione alla
restituzione della merce), accompagnato da nome, indirizzo e numero telefonico e da una copia della ricevuta originale di acquisto come prova della data di acquisto originale. Il numero ANYCOM RMA si ottiene
telefonando direttamente alla compagnia per Stati Uniti, Canada ed Estremo Oriente (001) (866) 553-9426 o per Europa, Medio oriente e Africa (+49) (2161) 57630. Questa garanzia è valida solamente per prodotti
hardware fabbricati da ANYCOM, identificati dal marchio o logo ANYCOM applicatovi. La garanzia non vale se il prodotto risulta danneggiato in seguito ad incidente, uso scorretto o non conforme alla destinazione,
manutenzione non autorizzata o applicazione impropria. ANYCOM non fornisce alcuna garanzia per i prodotti non fabbricati da ANYCOM, incluso il software associato ai prodotti ANYCOM realizzato da altri fabbricanti.
Le applicazioni software prodotte da fabbricanti diversi da ANYCOM e associate ai prodotti ANYCOM sono soggette a garanzia a parte concessa dal corrispondente fabbricante sui suoi prodotti software. Le garanzie
sopra esposte non sono trasferibili, sono esclusive e sostitutive di ogni altra garanzia, verbale o scritta, espressa o implicita, INCLUSA, DOVE CONSENTITO DALLA LEGGE, QUALUNQUE GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ. ANYCOM declina qualsiasi responsabilità per danni accidentali o conseguenti risultanti da qualsiasi violazione della garanzia, inclusi ma non limitatamente a mancato profitto, periodi di inattività,
danneggiamento o sostituzione di equipaggiamenti o di proprietà.
ANYCOM Technologies AG • Broichmühlenweg 42 • D-41066 Mönchengladbach • Germany
E-Mail:
[email protected] • Telefono: +49 2161 57630 • Assistenza : +49 900 1100821
ANYCOM Technologies Inc. PO Box 10127 Newport Beach, CA 92685 • USA
E-Mail:
[email protected] • Telefono: +1 866-553-9426
Esclusione di responsabilità
Le informazioni fornite in questo documento sono da intendersi a scopo puramente informativo e possono essere modificate senza obbligo di notifica. Vengono fornite "allo stato attuale" e senza
alcuna garanzia. Ogni rischio derivante dall'uso delle informazioni è a carico del lettore. In nessun caso ANYCOM potrà essere ritenuta responsabile per qualunque danno indiretto, conseguente,
accidentale, speciale, a titolo di indennità punitiva o altro (inclusi, tra gli altri, danni conseguenti a mancati profitti, interruzione dell'attività produttiva o perdita di informazioni aziendali), derivati da o
collegati alla disponibilità, sfruttamento o uso delle informazioni qui contenute, anche nel caso in cui ANYCOM sia stata informata sull'eventualità di tali danni.
Marchi commerciali:
ANYCOM, il logo ANYCOM e i prodotti ANYCOM a cui si fa riferimento in questa sede sono marchi commerciali o marchi registrati di proprietà di ANYCOM. L'assenza di un nome di prodotto o di un
logo su questa pagina web non costituisce una rinuncia al marchio ANYCOM o ad altri diritti di proprietà intellettuale riguardanti tale nome o logo. Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei
rispettivi titolari.
www.anycom.com
Assistenza tecnica: +1 866-553-94 26
DE 45273917
PT 00068
Le seguenti informazioni valgono solo per gli stati membri dell'UE:
L'uso di questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Assicurandosi che il prodotto venga smaltito correttamente si aiuterà a prevenire
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate da modalità di smaltimento scorrette. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto si prega di contattare l'autorità locale competente in materia, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il rivenditore da cui il prodotto
è stato acquistato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Anycom HCC-250 Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per