Black & Decker NV4803 Manuale del proprietario

Categoria
Caricabatterie
Tipo
Manuale del proprietario
1
www.blackanddecker.eu
2 1
2
1
NV19XXYZ
NV24XXYZ
NV36XXYZ
NV48XXYZ
NV60XXYZ
NV72XXYZ
2
English (Original instructions) 5
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 11
Français (Traduction des instructions d'origine) 18
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 24
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 30
Español (Traducción de las instrucciones originales) 36
Português (Tradução das instruções originais) 42
Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) 48
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 54
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 60
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 66
Ελληνικά (Μετάφρασητωναρχικώνοδηγιών) 72
Türkçe (Orijinaltalimatlarınçeviri) 79
3
3
4
4
3
6
5
7
1
A B1
B2 B3
C D
4
2
8
8
9
10
E F
G
9
ENGLISH
You can check the location of your
nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker
ofce at the address indicated in this
manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full
details of our after-sales service and
contacts are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Battery(g.G)
Z
When disposing of the product,
the battery must be removed
as described below and
disposed of in accordance with
local regulations.
If you want to dispose of the product
yourself, the battery must be removed as
described below and disposed of in
accordance with local regulations.
Warning! Disconnect the appliance from
the power supply before removing the
battery.
u Discharge the battery by operating
the appliance until the motor stops.
u Take the accessories from the
appliance.
u Remove the screws (9).
u Open the appliance.
u Remove the battery and the attached
motor and switch module (10).
u Use a screwdriver to detach the
battery from the motor and switch
module.
u Place the battery in suitable
packaging to ensure that the
terminals cannot be short-circuited.
u Take the battery to your service
agent or a local recycling station.
Warning! Once removed, the battery
cannot be retted.
Technical data
NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2
Voltage V 2.4 2.4
Battery type NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Weight kg 0.65 0.65
NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2
Voltage V 3.6 4.8
Battery type NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Weight kg 0.7 0.85
NV60XXYZ H2 NV72XXYZ H2
Voltage V 6.0 7.2
Battery type NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Weight kg 0.9 0.95
Charger
*A035015D *A050020D
Model NV19/NV24 NV36
Input voltage V
AC
230 230
Output voltage V
AC
3.5 5
Amperage mA 150 200
Approx.
charging time h 24 24
Weight kg 0.2 0.2
*A070015D *A075020D
Model NV48 NV60
Input voltage V
AC
230 230
Output voltage V
AC
7 7.5
Amperage mA 150 200
Approx.
charging time h 24 24
Weight kg 0.2 0.2
*A090020D
Model NV72
Input voltage V
AC
230
Output voltage V
AC
9
Amperage mA 200
Approx.
charging time h 24
Weight kg 0.2
Level of sound pressure according to EN 60704-1:
Sound pressure (L
pA
) < 70 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A)
European Community patent application
number: 000 540 745 & 000 540 752
European Community design application
number: 000 541 230 & 000 540 752
DUSTBUSTER is a registered trademark
of the Black & Decker Corporation.
24
ITALIANO
Uso previsto
Il Dustbuste della Black & Decker è un
aspirapolvere manuale a secco per
applicazioni leggere. Questo prodotto è
destinato esclusivamente all'uso domestico.
Precauzioni di sicurezza
u Attenzione! Quando si adoperano
apparecchi a batteria, per ridurre il
rischio di incendi, fuoriuscita di liquido
dalle pile, infortuni personali e danni
materiali, è necessario osservare
alcune precauzioni di sicurezza
fondamentali, comprese le seguenti.
u Prima di adoperare l'elettrodomestico,
leggere attentamente le istruzioni del
presente manuale.
u L'utilizzo previsto è quello descritto in
questo manuale. L'uso di accessori o
attrezzature diversi o l'uso di questo
apparecchio per scopi diversi da
quelli indicati nel presente manuale
comportano il rischio di infortuni.
u Conservare questo manuale di
istruzioni per successive consultazioni.
Uso dell’elettroutensile
u Non usare l’apparecchio per aspirare
liquidi o materiali che potrebbero
incendiarsi.
u Non utilizzare l’apparecchio in
prossimità dell’acqua. Non immergere
l’elettroutensile in acqua.
u Non tirare mai il lo del caricabatterie
per estrarlo dalla presa. Mantenere il
lo del caricabatterie lontano da fonti
di calore, olio e spigoli taglienti.
Dopo l’uso
u Scollegare il caricabatterie dalla
presa elettrica prima di pulirlo.
u Quando non è in funzione,
l'elettrodomestico deve essere
conservato in un luogo asciutto.
Inaccessibile ai bambini.
Ispezione e riparazioni
u Prima dell'uso, vericare che non vi
siano componenti danneggiati o
difettosi. Vericare anche che non vi
siano parti rotte, che gli interruttori non
siano danneggiati e che non vi sia nulla
che comprometta il funzionamento.
u Non usare l’elettroutensile se sono
presenti elementi danneggiati o difettosi.
u Eventuali elementi difettosi o
danneggiati devono essere sostituiti
o riparati da un tecnico autorizzato.
u Vericare regolarmente che il lo del
caricabatterie non sia danneggiato.
Sostituire il caricabatterie se il lo è
danneggiato o difettoso.
u Non tentare mai di smontare o
sostituire componenti diversi da quelli
indicati nel presente manuale.
Rischi residui
Altri rischi residui che possono sorgere
durante l’impiego dell’utensile e che
possono non essere stati contemplati
dagli allegati avvisi di sicurezza. Tali
rischi possono sorgere a seguito di un
uso prolungato o improprio, ecc.
Perno adottando gli appositi regolamenti
di sicurezza e utilizzando i dispositivi di
sicurezza, certi rischi residui non possono
essere evitati. Essi comprendono:
u Lesioni causate o subite a seguito del
contatto con parti rotanti / in movimento.
u Lesioni causate o subite durante la
sostituzione di parti, lame o accessori.
u Lesioni causate dall’impiego prolungato
di un utensile. Quando si usa qualsiasi
utensile per lunghi periodi, accertarsi di
fare regolarmente delle pause.
u Problemi di udito.
u Rischi per la salute causati
dall’aspirazione di polvere generata
dall’utilizzo dell’utensile (ad esempio:
quando si lavora con il legno, in
modo particolare quello di quercia,
faggio o l'MDF).
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile non è destinato
ad essere utilizzato da persone (bambini
inclusi) con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, senza esperienza o
non in possesso delle dovute
conoscenze, senza la supervisione o
l‘addestramento da parte di una persona
responsabile per la loro sicurezza.
u Controllare i bambini per evitare che
giochino con l'elettroutensile.
25
ITALIANO
Istruzioni supplementari sulla
sicurezza per batterie e
caricabatterie
Batterie
u Non tentare mai di aprire le batterie,
per nessuna ragione.
u Non esporre la batteria all'acqua.
u Non esporre la batteria al calore.
u Non conservarle in ambienti in cui la
temperatura possa superare i 40 °C.
u Caricare le batterie solo a temperatura
ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C.
u Caricare la batteria solo usando il
caricabatterie fornito con
l'apparecchio/utensile.
u Per smaltire le batterie seguire le
istruzioni riportate nel capitolo
"Protezione dell'ambiente".
u Non danneggiare o deformare la
batteria forandola o colpendola, in
quanto ciò può esporre al rischio di
infortuni e incendi.
u Non ricaricare batterie danneggiate.
u In condizioni estreme, la batteria può
perdere liquido. Se si rileva la presenza
di liquido sulle batterie, procedere
come segue:
u Asciugare con cura il liquido usando
un panno. Evitare il contatto con
l'epidermide.
u In caso di contatto con l'epidermide o
gli occhi, osservare le seguenti istruzioni.
Attenzione! Il uido delle batterie p
causare lesioni o danni agli oggetti. In caso
di contatto con l'epidermide, sciacquare
immediatamente con acqua. Se si
vericano arrossamenti, dolore o irritazioni
rivolgersi a un medico. In caso di contatto
con gli occhi, sciacquare immediatamente
con acqua pulita e rivolgersi a un medico.
Caricabatterie
Il caricabatterie è predisposto per essere
alimentato con una specica tensione.
Controllare che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata sulla targhetta
con i dati caratteristici.
Attenzione! Non cercare di utilizzare
una normale presa di corrente al posto
del caricabatterie.
u Usare il caricabatterie Black & Decker
soltanto per caricare le batterie fornite
con l'apparecchio/l’elettroutensile.
Batterie di altro tipo possono esplodere,
provocando danni a persone e cose.
u Non tentare mai di ricaricare una
batteria non ricaricabile.
u Se il cavo elettrico in dotazione
risulta danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore o da un
Centro di assistenza autorizzato
Black & Decker, onde evitare rischi.
u Non esporre il caricabatterie
all'acqua.
u Non aprire il caricabatterie.
u Non applicare i puntali di un
multimetro sul caricabatterie.
u Durante la ricarica, l'apparecchio/
utensile/batteria devono essere
collocati in un'area ben ventilata.
Sicurezza elettrica
Il caricabatterie è predisposto per essere
alimentato con una specica tensione.
Controllare che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata sulla targhetta
con i dati caratteristici. Non cercare di
utilizzare una normale presa di corrente al
posto del caricabatterie.
u Questo elettroutensile non è
destinato ad essere utilizzato da
persone (bambini inclusi) con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali,
senza esperienza o non in possesso
delle dovute conoscenze, senza la
supervisione o l‘addestramento da
parte di una persona responsabile
per la loro sicurezza.
u Controllare i bambini per evitare che
giochino con l'elettroutensile.
Simboli sul caricabatterie
#
Il caricabatterie è provvisto di
doppio isolamento che rende
superua la messa a terra.
Trasformatore isolante a prova
di guasto. L'alimentazione di
rete è separata elettricamente
dall'uscita del trasformatore.
26
ITALIANO
Il caricabatterie si spegne
automaticamente se la
temperatura ambiente sale
eccessivamente. Come
conseguenza, il caricabatterie
diventerà inutilizzabile. L'unità
dovrà essere scollegata dalla
rete elettrica e portata presso
un centro assistenza autorizzato
per la riparazione.
$
Il caricabatterie è destinato ad
essere usato esclusivamente in
ambienti interni.
Prima di adoperare
l'elettrodomestico, leggere
attentamente le istruzioni del
presente manuale.
Attenzione! Tenere gli apparecchi fuori
dalla portata dei bambini o delle persone
inabili. Non consentire loro di usare gli
apparecchi senza la supervisione di un
adulto.
Funzioni
1. Interruttore acceso/spento
2. Contenitore di raccolta della polvere
Fig. A
3. Bocchetta a lancia
4. Spazzola
Disimballaggio
Identicazionedelprodotto
Il modello p essere identicato dai codici
di sufsso utilizzati nel numero di catalogo.
In questo manuale sono descritti i seguenti
numeri di catalogo: NV19XXYZ H2/
NV24XXYZ H2/NV36XXYZ H2/
NV48XXYZ H2/NV60XXYZ H2/
NV72XXYZ H2
Il codice di sufsso XX corrisponde ai
seguenti modelli:
00/99: impugnatura ad asta, nessun
accessorio fornito
03: impugnatura ad anello, fornita con
bocchetta a lancia e spazzola
Il codice di sufsso Y è utilizzato per
identicare la gamma di colore, edizione
e opzioni speciali. Il codice di sufsso Z
rappresentato dalla lettera N, è utilizzato
per i modelli con una batteria NiMH.
Installazione
NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/
NV60XXYZ/NV72XXYZ - Fissaggio
alla parete della base di ricarica
(g.B1&B2)
La base di ricarica può essere collocata
su un piano di lavoro o ssata alla parete
per offrire un comodo supporto nel quale
riporre e caricare l'elettrodomestico.
Montaggio
Installazione degli accessori
(g.A&C)
A seconda del modello, l'elettrodomestico
è fornito con in dotazione i seguenti
accessori:
u una bocchetta a lancia (3) per spazi
limitati
u una spazzola (4) per mobili e scale
Per montare un accessorio, procedere
come segue:
u Prendere gli accessori
dall’apparecchio.
u Inserire l’accessorio adatto nella
parte anteriore dell’apparecchio.
Si può reinserire l’altro accessorio
facendo clic nell’apposito supporto.
Per reinserire entrambi gli accessori:
u Spingere gli accessori verso il basso
no a che non si inseriscono a scatto
nell’apposita sede.
Uso
u Per mettere in carica
l’elettrodomestico, posizionarlo su un
piano di lavoro o appenderlo a parete
utilizzando l’apposito gancio in
dotazione.
u Prima di usare l’elettroutensile per la
prima volta, la batteria deve restare
in carica per almeno 24 ore.
u Lasciare l’elettrodomestico collegato
al caricabatterie quando non viene
utilizzato.
27
ITALIANO
Caricadellabatteria(g.B1-B3)
NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/
NV60XXYZ/NV72XXYZ(g.B1&B2)
u Assicurarsi che l’apparecchio sia
spento. La batteria non si caricherà
se l'interruttore acceso/spento è in
posizione acceso.
u Inserire correttamente l'elettrodomestico
sul caricabatterie allineando la freccia
sul caricabatterie con la fessura
sull'elettrodomestico.
u Inserire la spina del caricabatterie
nella presa.
u Accenderlo.
u Lasciare l’elettrodomestico in carica
per almeno 24 ore.
NV19XXY(g.B3)
u Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
La batteria non si caricherà se
l'interruttore acceso/spento è in
posizione acceso.
u Inserire la spina del caricabatterie (6)
nel connettore del caricabatterie (7)
sul retro dell'elettroutensile.
u Inserire la spina del caricabatterie
nella presa (5).
u Accenderlo.
u Lasciare l’elettrodomestico in carica
per almeno 24 ore.
Nota: Durante la ricarica, il caricabatterie
può riscaldarsi. Ciò è normale e non
indica alcun problema. L’apparecchio
può restare attaccato al caricabatterie
indenitamente.
Attenzione! Non caricare la batteria con
temperature ambiente inferiori ai 10 °C
o superiori ai 40 °C.
Avviamentoespegnimento(g.D)
u Per accendere l'elettroutensile, far
scorrere in avanti l'interruttore
acceso/spento (1).
u Per spegnere l'apparecchio, far slittare
indietro l'interruttore acceso/spento.
Pulizia e manutenzione
Attenzione! Pulire regolarmente i ltri.
Pulizia del contenitore di raccolta
dellapolvereedeiltri(g.E&F)
I ltri sono riutilizzabili e devono essere
puliti regolarmente.
u Rimuovere il contenitore di raccolta
della polvere (2) ruotandolo in senso
antiorario.
u Svuotare il contenitore della polvere.
u Togliere il gruppo dei ltri (8)
ruotandolo in senso antiorario.
u Lavare i ltri in acqua calda e sapone.
All’occorrenza è possibile lavare
anche il contenitore di raccolta. Non
immergere l’elettroutensile in acqua.
u Assicurarsi che il contenitore di
raccolta e i ltri siano asciutti.
u Installare nuovamente il gruppo dei
ltri (8) sull'elettrodomesitco
ruotandolo in senso orario nché non
si blocca in posizione.
u Reinserire il contenitore di raccolta
nell’apparecchio. Assicurarsi che il
contenitore di raccolta si inserisca a
scatto nell’apposita sede.
Attenzione! Non usare mai l'apparecchio
senza i ltri. Un’aspirazione ottimale della
polvere si ottiene solo se i ltri sono puliti
e il contenitore di raccolta è vuoto.
Sostituzionedeiltri
I ltri devono essere sostituiti ogni 6-9 mesi
e ogniqualvolta sono usurati o danneggiati.
I ltri di ricambio sono disponibili presso il
concessionario Black & Decker (numero di
catalogo: VF60).
u Smontare i ltri come descritto sopra.
u Montare i nuovi ltri come descritto
sopra.
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo
prodotto non deve essere smaltito
con i normali riuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire
l'apparecchio oppure di disfarsene in
quanto non più necessario, non dovrà
essere smaltito con i normali riuti
domestici. Smaltire il prodotto tramite
raccolta differenziata.
28
ITALIANO
z
La raccolta differenziata di prodotti
e imballaggi usati, consente il
riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali
riciclati aiuta a prevenire
l'inquinamento ambientale e
riduce la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per
la raccolta differenziata di elettrodomestici
possono essere disponibili presso i punti
di raccolta municipali o presso il rivenditore,
al momento dell'acquisto di un nuovo
prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un
servizio per la raccolta differenziata e la
possibilità di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la
loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufciente restituire il prodotto
a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato
della raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più
vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker
locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco
completo di tutti i tecnici autorizzati
Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili
sul sito Internet: www.2helpU.com
Batteria(g.G)
Z
Se si desidera disfarsi
dell’elettrodomestico, la batteria
deve essere estratta come
descritto di seguito e smaltita
conformemente alle norme locali.
Se si desidera disfarsi del prodotto, la
batteria deve essere estratta come
descritto di seguito e smaltita
conformemente alle norme locali.
Attenzione! Scollegare l'elettrodomestico
dall’alimentazione prima di togliere la
batteria.
u Scaricare la batteria tenendo in
funzione l'apparecchio nché il
motore non si ferma.
u Prendere gli accessori
dall’apparecchio.
u Rimuovere le viti (9).
u Aprire l'elettrodomestico.
u Rimuovere la batteria, il motore
collegato e il modulo interruttori (10).
u Utilizzare un cacciavite per staccare
la batteria dal motore e dal modulo
interruttori.
u La batteria deve essere imballata in
modo da garantire che i terminali non
possano essere cortocircuitati.
u Portare la batteria presso il
concessionario o un impianto di
riciclaggio locale.
Attenzione! Una volta rimossa, la
batteria non può essere più rimontata.
Dati tecnici
NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2
Tensione V 2,4 2,4
Tipo di batteria NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Peso kg 0,65 0,65
NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2
Tensione V 3,6 4,8
Tipo di batteria NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Peso kg 0,7 0,85
NV60XXYZ H2 NV72XXYZ H2
Tensione V 6,0 7,2
Tipo di batteria NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Peso kg 0,9 0,95
Caricabatteria
*A035015D *A050020D
Modello NV19/NV24 NV36
Tensione di rete V
AC
230 230
Tensione
di uscita V
AC
3,5 5
Amperaggio mA 150 200
Tempo
approssimato
di carica h 24 24
Peso kg 0,2 0,2
29
ITALIANO
*A070015D *A075020D
Modello NV48 NV60
Tensione di rete V
AC
230 230
Tensione
di uscita V
AC
7 7,5
Amperaggio mA 150 200
Tempo
approssimato
di carica h 24 24
Peso kg 0,2 0,2
*A090020D
Modello NV72
Tensione di rete V
AC
230
Tensione
di uscita V
AC
9
Amperaggio mA 200
Tempo
approssimato
di carica h 24
Peso kg 0,2
Livello di pressione sonora, dati conformi alla norma
EN 60704-1:
Pressione sonora (L
pA
) < 70 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Numero di richiesta del brevetto nella
Comunità Europea:
000 540 745 & 000 540 752
Numero di richiesta del modello
depositato nella Comunità Europea:
000 541 230 & 000 540 752
DUSTBUSTER è un marchio registrato di
Black & Decker Corporation.
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti,
Black & Decker offre una garanzia
eccezionale. Il presente certicato di
garanzia è complementare ai diritti
statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il
territorio degli Stati membri dell'Unione
Europea e dell'EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta
difettoso per qualità del materiale, della
costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto,
Black & Decker garantisce la sostituzione
delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se
ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al
minimo il disagio del cliente a meno che:
u Il prodotto non sia stato destinato ad
usi commerciali, professionali o al
noleggio;
u Il prodotto non sia stato usato in
modo improprio o scorretto;
u Il prodotto non abbia subito danni
causati da oggetti o sostanze
estranee oppure incidenti;
u Il prodotto non abbia subito tentativi
di riparazione non effettuati da tecnici
autorizzati né dall'assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario
esibire la prova comprovante l'acquisto al
venditore o al tecnico autorizzato. Per
individuare il tecnico autorizzato più
vicino, rivolgersi alla sede
Black & Decker locale, presso il recapito
indicato nel presente manuale. Altrimenti
un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli
completi sui contatti e i servizi
post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo
prodotto Black & Decker e ricevere gli
aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il
sito Web (www.blackanddecker.it).
Ulteriori informazioni sul marchio e la
gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all'indirizzo
www.blackanddecker.it
35
NEDERLANDS
Technische gegevens
NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2
Spanning V 2,4 2,4
Accutype NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Gewicht kg 0,65 0,65
NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2
Spanning V 3,6 4,8
Accutype NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Gewicht kg 0,7 0,85
NV60XXYZ H2 NV72XXYZ H2
Spanning V 6,0 7,2
Accutype NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Gewicht kg 0,9 0,95
Oplader
*A035015D *A050020D
Model NV19/NV24 NV36
Ingangs-
spanning V
AC
230 230
Uitgangs-
spanning V
AC
3,5 5
Amperage mA 150 200
Gemiddelde
oplaadtijd h 24 24
Gewicht kg 0,2 0,2
*A070015D *A075020D
Model NV48 NV60
Ingangs-
spanning V
AC
230 230
Uitgangs-
spanning V
AC
7 7,5
Amperage mA 150 200
Gemiddelde
oplaadtijd h 24 24
Gewicht kg 0,2 0,2
*A090020D
Model NV72
Ingangs-
spanning V
AC
230
Uitgangs-
spanning V
AC
9
Amperage mA 200
Gemiddelde
oplaadtijd h 24
Gewicht kg 0,2
Niveau van de geluidsdruk volgens EN 60704-1:
Geluidsdruk (L
pA
) < 70 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A)
Patentnummer voor de Europese
Gemeenschap: 000 540 745 & 000 540 752
Ontwerpnummer voor Europese
Gemeenschap: 000 541 230 & 000 540 752
DUSTBUSTER is een geregistreerd
handelsmerk van Black & Decker.
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn
producten en biedt een uitstekende garantie.
Deze garantiebepalingen vormen een
aanvulling op uw wettelijke rechten en
beperken deze niet. De garantie geldt in de
lidstaten van de Europese Unie en de
Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen
24 maanden na datum van aankoop
defect raken tengevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij
de kosteloze vervanging van defecte
onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
u Het product is gebruikt voor
handelsdoeleinden, professionele
toepassingen of verhuurdoeleinden;
u Het product onoordeelkundig is gebruikt;
u Het product is beschadigd door
invloeden van buitenaf of door een
ongeval;
u Reparaties zijn uitgevoerd door
anderen dan onze servicecentra of
Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen,
dient u een aankoopbewijs te overhandigen
aan de verkoper of een van onze
servicecentra. U kunt het adres van het
dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via
de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze
klantenservice vinden op het volgende
Internet-adres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website
www.blackanddecker.nl om te worden
geïnformeerd over nieuwe producten en
speciale aanbiedingen.
Verdere informatie over het merk
Black & Decker en onze producten vindt
u op www.blackanddecker.nl
45
PORTUGUÊS
Carregamento da bateria
(g.B1-B3)
NV24XXYZ/NV36XXYZ/NV48XXYZ/
NV60XXYZ/NV72XXYZ(g.B1&B2)
u Assegure-se de que o aparelho está
desligado. A bateria não se carregará
com o interruptor de ligar/desligar na
posição de ligado.
u Coloque devidamente o aparelho no
carregador, alinhando a seta do
carregador com a ranhura do aparelho.
u Ligue o carregador à corrente eléctrica.
u Ligue a corrente.
u Deixe o aparelho a carregar pelo
menos durante 24 horas seguidas.
NV19XXY(g.B3)
u Assegure-se de que o aparelho está
desligado. A bateria não se carregará
com o interruptor de ligar/desligar na
posição de ligado.
u Insira a cha do carregador (6) no
conector do carregador (7) na parte
traseira do aparelho.
u Ligue o carregador à corrente
eléctrica (5).
u Ligue a corrente.
u Deixe o aparelho a carregar pelo
menos durante 24 horas seguidas.
Nota: É possível que o carregador aqueça
um pouco durante o processo de carga.
Isso é normal e não indica qualquer
problema. É possível deixar o aparelho
ligado ao carregador indenidamente.
Advertência! Não carregue a bateria em
ambientes com temperatura inferior a 10 °C
ou superior a 40 °C.
Como ligar e desligar a
ferramenta(g.D)
u Para ligar o aparelho, empurre o
interruptor de ligar/desligar (1) para a
frente.
u Para desligá-lo, empurre o interruptor
de ligar/desligar para trás.
Limpeza e manutenção
Advertência! Limpe os ltros
regularmente.
Limpeza do reservatório de pó e
dosltros(g.E&F)
Os ltros são reutilizáveis e devem ser
limpos regularmente.
u Remova o reservatório de pó (2)
rodando-o para a esquerda.
u Esvazie o reservatório de pó.
u Retire o ltro (8) rodando-o para a
esquerda.
u Lave os ltros em água morna com
sabão. O reservatório também pode
ser lavado se necessário. Não permita
que o aparelho seja imerso em água.
u Assegure-se de que o reservatório
de pó e os ltros estão secos.
u Volte a colocar o ltro (8), rodando-o
para a direita até xar em posição.
u Encaixe o reservatório de pó no
aparelho. Assegure-se de que o
reservatório de pó está encaixado no
lugar apropriado.
Advertência! Nunca utilize o aparelho
sem os ltros. A recolha óptima do lixo
irá ocorrer somente com os ltros limpos
e o reservatório de pó vazio.
Substituiçãodosltros
Substitua os ltros em intervalos de 6 a 9
meses e sempre que estiverem gastos ou
danicados. Poderá obter ltros para recâmbio
atras de seu revendedor Black & Decker
(número de catálogo: VF60).
u Retire os ltros usados conforme
descrito acima.
u Encaixe os ltros novos conforme
descrito acima.
Protecção do meio ambiente
Z
Recolha em separado. Não
deve deitar este produto fora
juntamente com o lixo
doméstico normal.
Caso chegue o momento em que um dos
seus produtos Black & Decker precise de
ser substituído ou decida desfazer-se do
mesmo, o o deite fora juntamente com o
lixo dostico. Torne este produto
disponível para uma recolha em separado.
46
PORTUGUÊS
z
A recolha em separado de
produtos e embalagens utilizados
permite que os materiais sejam
reciclados e reutilizados. A
reutilização de materiais
reciclados ajuda a evitar a
poluão ambiental e a reduzir a
procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais poderão
providenciar a recolha em separado de
produtos eléctricos junto das casas, em
lixeiras municipais ou junto dos
fornecedores ao adquirir um novo produto.
A Black & Decker oferece um serviço de
recolha e reciclagem de produtos
Black & Decker que tenha atingido o m
das suas vidas úteis. Para tirar proveito
deste serviço, devolva seu produto a
qualquer agente de reparação autorizado,
que se encarregará de recolher o
equipamento em nosso nome.
Para vericar a localização do agente de
reparação mais próximo de si, contacte o
escritório local da Black & Decker no
endereço indicado neste manual. Se preferir,
consulte a lista de agentes autorizados da
Black & Decker e os dados completos dos
nossos servos de atendimento pós-venda
na Internet no endereço: www.2helpU.com
Bateria(g.G)
Z
Antes de se desfazer do
produto, remova a bateria
conforme os procedimentos
abaixo e descarte-o de acordo
com as normas locais.
Caso deseje desfazer-se do produto por
sua conta, remova a bateria conforme os
procedimentos abaixo e descarte-a de
acordo com as normas locais.
Advertência! Desligue o aparelho da fonte
de alimentação antes de retirar a bateria.
u Descarregue a bateria deixando o
motor a funcionar até parar.
u Retire os acessórios do aparelho.
u Retire os parafusos (9).
u Abra o aparelho.
u Retire a bateria com o motor e o
módulo do interruptor (10).
u Utilize uma chave de fendas para
separar a bateria do motor e módulo
do interruptor.
u Coloque a bateria numa embalagem
apropriada para garantir que os
terminais não possam entrar em
curto-circuito.
u Leve-a ao seu distribuidor ou a uma
estação local de reciclagem.
Advertência! Uma vez removida, não
será possível recolocar a bateria.
Dados técnicos
NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2
Voltagem V 2,4 2,4
Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Peso kg 0,65 0,65
NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2
Voltagem V 3,6 4,8
Tipo de bateria NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Peso kg 0,7 0,85
NV60XXYZ H2 NV72XXYZ H2
Voltagem V 6,0 7,2
Tipo de bateria NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Peso kg 0,9 0,95
Carregador
*A035015D *A050020D
Modelo NV19/NV24 NV36
Voltagem V
AC
230 230
Voltagem
de saída V
AC
3,5 5
Amperagem mA 150 200
Tempo
aproximado
de carregamento h 24 24
Peso kg 0,2 0,2
*A070015D *A075020D
Modelo NV48 NV60
Voltagem V
AC
230 230
Voltagem
de saída V
AC
7 7,5
Amperagem mA 150 200
Tempo
aproximado
de carregamento h 24 24
Peso kg 0,2 0,2
57
NORSK
Merk: Mens ladningen pågår kan laderen
bli varm. Dette er normalt og betyr ikke at
noe er feil. Apparatet kan stå koplet til
laderen så lenge du ønsker.
Advarsel! Ikke lad opp batteriet ved
omgivelsestemperaturer under 10 °C
eller over 40 °C.
Startogstopp(g.D)
u For å slå på apparatet skyver du
strømbryteren (1) fremover.
u For å slå av apparatet skyver du
strømbryteren bakover.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel! Rengjør ltrene jevnlig.
Rengjøring av støvoppsamleren
ogltrene(g.E&F)
Filtrene kan brukes mange ganger, og
må rengjøres jevnlig.
u Fjern støvoppsamleren (2) ved å vri
den mot klokken.
u Tøm støvoppsamleren.
u Ta av lteret (8) ved å dreie det mot
klokken.
u Vask ltrene i varmt såpevann.
Støvoppsamleren kan også vaskes,
om nødvendig. Apparatet må ikke
dyppes i vann.
u Sørg for at støvoppsamleren og
ltrene er tørre.
u Sett på lteret (8) igjen ved å dreie det
med klokken til det låses på plass.
u Sett støvoppsamleren på apparatet
igjen. Pass på at støvoppsamleren
klikker på plass.
Advarsel! Du må aldri bruke apparatet
uten ltrene. Optimal støvsuging oppnås
bare med rene ltre og tom
støvoppsamler.
Bytteltre
Filtrene må byttes etter 6 til 9 måneder,
og alltid når de er slitt eller skadet. Nye
ltre kan skaffes hos din Black & Decker-
forhandler (katalognummer: VF60).
u Fjern de gamle ltrene som
beskrevet ovenfor.
u Monter de nye ltrene som beskrevet
ovenfor.
Miljøvern
Z
Kildesortering. Dette produktet
må ikke kastes i det vanlige
husholdningsavfallet.
Hvis du nner ut at Black & Decker-
produktet ditt må skiftes ut, eller hvis du
ikke lenger har bruk for det, må du
unnlate å kaste det sammen med det
vanlige husholdningsavfallet. Sørg for at
dette produktet gjøres tilgjengelig for
kildesortering.
z
Kildesortering av brukte
produkter og emballasje gjør det
mulig å resirkulere materialer og
bruke dem igjen. Gjenbruk av
resirkulerte materialer bidrar til å
forhindre forsøpling av miljøet
og reduserer behovet for
råmaterialer.
Lokale regelverk kan legge tilrette for
kildesortering av elektriske produkter fra
husholdningen, ved kommunale deponier
eller gjennom forhandleren når du kjøper
et nytt produkt.
Black & Decker har tilrettelagt for
innsamling og resirkulering av
Black & Decker-produkter etter at de
har utspilt sin rolle. Ønsker du å benytte
deg av denne tjenesten, returnerer
du produktet ditt til et autorisert
serviceverksted, som tar det imot
og formidler det videre.
Du kan få adressen til ditt nærmeste
autoriserte serviceverksted ved å kontakte
ditt lokale Black & Decker-kontor på
adressen oppgitt i denne håndboken.
Du kan også nne en komplett liste over
autoriserte Black & Decker-
serviceverksteder og utfyllende
informasjon om vår etter salg-service og
kontaktnumre på Internett på følgende
adresse: www.2helpU.com
58
NORSK
Batteri(g.G)
Z
Når apparatet skal kasseres,
må batteriet fjernes som
beskrevet nedenfor og tatt
hånd om i samsvar med lokale
bestemmelser.
Beskytt miljøet ved å avhende brukte
batterier i samsvar med lokale
bestemmelser.
Advarsel! Koble apparatet fra
strømforsyningen før du tar ut batteriet.
u Lad ut batteriet ved å kjøre apparatet
helt til motoren stopper.
u Ta tilbehøret ut av apparatet.
u Fjern skruene (9).
u Åpne apparatet.
u Fjern batteriet og den tilkoblede
motor- og brytermodulen (10).
u Bruk en skrutrekker til å fjerne
batteriet fra motor- og brytermodulen.
u Legg batteriet i egnet innpakning for
å sikre at kontaktene ikke kan
kortsluttes.
u Ta med batteriet til forhandleren eller
den lokale resirkuleringsstasjonen.
Advarsel! Når batteriet først er fjernet,
kan det ikke settes på igjen.
Tekniske data
NV19XXYZ H2 NV24XXYZ H2
Spenning V 2,4 2,4
Batteritype NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Vekt kg 0,65 0,65
NV36XXYZ H2 NV48XXYZ H2
Spenning V 3,6 4,8
Batteritype NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Vekt kg 0,7 0,85
NV60XXYZ H2 NV72XXYZ H2
Spenning V 6,0 7,2
Batteritype NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Vekt kg 0,9 0,95
Lader
*A035015D *A050020D
Modell NV19/NV24 NV36
Spenning V
AC
230 230
Utgangs-
spenning V
AC
3,5 5
Amperetall mA 150 200
Ladetid, ca h 24 24
Vekt kg 0,2 0,2
*A070015D *A075020D
Modell NV48 NV60
Spenning V
AC
230 230
Utgangs-
spenning V
AC
7 7,5
Amperetall mA 150 200
Ladetid, ca h 24 24
Vekt kg 0,2 0,2
*A090020D
Modell NV72
Spenning V
AC
230
Utgangs-
spenning V
AC
9
Amperetall mA 200
Ladetid, ca h 24
Vekt kg 0,2
Lydnivået, målt i henhold til EN 60704-1:
Lydtrykk (L
pA
) < 70 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A)
Europeiske union-patentsøknadsnummer:
000 540 745 & 000 540 752
Europeiske union-designsøknadsnummer:
000 541 230 & 000 540 752
DUSTBUSTER er et registrert varemerke
for Black & Decker Corporation.
Reservdeler/Reparasjoner
Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte
Black & Decker serviceverksteder, som
også gir kostnadsoverslag og reparerer
våre produkter.
Oversikt over våre autoriserte
serviceverksteder nnes på Internet,
vår hjemmeside www.blackanddecker.no
samt www.2helpU.com
TYP.
www.2helpU.com
15 - 01 - 10
E15939
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
H2
NV1999(N)
NV1999(N) - NV2400(N) - NV3600(N) - NV3603(N)
NV4800F(N) - NV4803(N) - NV6003A(N) - NV7203(N)
NV4800F(N) - NV4803(N)
NV6003A(N) - NV7203(N)
NV3603(N) - NV4800F(N)
NV4803(N) - NV6003A(N)
NV7203(N)
NV3603(N) - NV4800F(N)
NV4803(N) - NV6003A(N)
NV7203(N)
NV2400(N) - NV3600(N)
NV3603(N) - NV4800F(N)
NV4803(N) - NV6003A(N)
NV7203(N)
NV3603(N) - NV4803(N)
NV6003A(N) - NV7203(N)
NV1999(N) - NV2400(N)
NV3600(N) - NV4800F(N)
1
1
12
12
9
8
6
13
14
NV1999(N) - NV2400(N) - NV3600(N) - NV3603(N) - NV4800F(N)
NV4803(N) - NV6003A(N) - NV7203(N)
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or
send your name, surname and product code to Black & Decker in your country.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online
registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an
Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/productregistration
ou envoyez vos nom, prénom et code produit à Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productregistration o inviate
nome, cognome e codice del prodotto al centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/productregistration
of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode opsturen naar Black & Decker in
uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/productregistration o
envíe su nombre, apellidos y código de producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou
envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país.
T-16/1090560236 REV 0
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00
Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11
I.Z. Aarschot B156
3200 Aarschot
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
Ελλάδα Black & Decker (Ελλάς) Α.E Τηλ. 210 8981616
Στράβωνος 7 & Λεωφ. Βουλιαγμένης 159 Φαξ 210 8983285
166 74 Гλυφάδα - Αθήνα www.blackanddecker.eu
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edicio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 60
Box 94, 431 22 Mölndal Fax 031-68 60 80
Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Fax 0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
MiddleEast& Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
Africa PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Black & Decker NV4803 Manuale del proprietario

Categoria
Caricabatterie
Tipo
Manuale del proprietario