Kromschroder IC 50 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
INDICE
Cert. Version · Edition 04.22 · IT · 03251384
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Servomotore IC50
1 Sicurezza .............................1
2 Verifica utilizzo .........................2
3 Montaggio ............................2
4 Cablaggio.............................3
5 Messa in servizio .......................6
6 Inversione del senso di rotazione ...........7
7 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8 Manutenzione .........................7
9 Interventi in caso di guasti ................8
10 Dati tecnici ...........................8
11 Certificazioni ..........................9
12 Logistica............................10
13 Smaltimento .........................10
1 SICUREZZA
1.1 Leggere e conservare
Prima del montaggio e dell’uso, leggere
attentamente queste istruzioni. A installazione avvenuta
dare le istruzioni al gestore dell’impianto. Il presente
apparecchio deve essere installato e messo in funzione
secondo le disposizioni e le norme vigenti. Le istruzioni
sono disponibili anche su www.docuthek.com.
1.2 Spiegazione dei simboli
1, 2,3, a, b, c = Operazione
= Avvertenza
1.3 Responsabilità
Non si risponde di danni causati da inosservanza delle
istruzioni e da utilizzo inappropriato.
1.4 Indicazioni di sicurezza
Nelle istruzioni le informazioni importanti per la sicu-
rezza sono contrassegnate come segue:
PERICOLO
Richiama l’attenzione su situazioni pericolose per
la vita delle persone.
AVVERTENZA
Richiama l’attenzione su potenziali pericoli di
morte o di lesioni.
ATTENZIONE
Richiama l’attenzione su eventuali danni alle cose.
Tutti gli interventi devono essere effettuati da esperti in
gas qualificati. I lavori elettrici devono essere eseguiti
solo da elettricisti esperti.
1.5 Trasformazione, pezzi di ricambio
È vietata qualsiasi modifica tecnica. Utilizzare solo
pezzi di ricambio originali.
ISTRUZIONI D’USO
IC50 · Edition 04.22
IT-2
2 VERIFICA UTILIZZO
2.1 Finalità d’uso
Il servomotore IC50 è adatto a qualsiasi utilizzo che
richieda moti rotatori precisi e regolati compresi tra 0°
e 90°. Se viene a mancare la tensione, il servomotore
rimane nella posizione in cui si trova in quel momento.
La combinazione di servomotore IC50 e valvola a
farfallaDKR o BVA/BVG serve per la regolazione della
portata di aria calda e fumi sugli apparecchi per utenze
aria e nelle tubazioni per gas di scarico.
Il funzionamento è garantito solo entro i limiti indicati,
vedi pagina 8 (10 Dati tecnici). Qualsiasi altro uso
è da considerarsi inappropriato.
Informazioni sulle valvole a farfalla DKR e BVA/BVG,
vedi www.docuthek.com, Istruzioni d’uso Valvola a
farfalla DKR e Valvola a farfallaBV...
2.2 Codice tipo IC50
IC50 Servomotore
Tempo ciclo [s]/angolo di apertura [90°]
-03 3,7/90
-07 7,5/90
-15 15/90
-30 30/90
-60 60/90
Tensione di rete
W 230V~, 50/60Hz
Q 120V~, 50/60Hz
H 24V~, 50/60Hz
Coppia
3 3Nm
7 7Nm
15 15Nm
20 20Nm
30 30Nm
E Comando continuo
T Comando a tre punti
R10
Con potenziometro di retroazione 1000 Ω
2.3 Denominazione pezzi
ccw
30°
60° 90°
30°
cw
60°
90°
5
4
7
8
12
3
6
1 Coperchio del corpo
2 Copertura
3 Indicazione dell’angolo di rotazione
4 Interruttore a cursore (S10/S12)
5 Pulsante a levetta (S11)
IC50..E:
6 Tasti min/max
7 Interruttore DIP
8 LED rosso e blu
2.4 Targhetta dati
D-49018 Osnabrück, Germany
www.kromschroeder.com
IC
P:
U:
Tensione di rete, potenza elettrica, tipo di protezione,
temperatura ambiente, coppia e posizione di montag-
gio, vedi targhetta dati.
2.5 IC50 su valvola a farfalla DKR
Sono disponibili unità premontate a partire dal ser-
vomotore IC50 e dalla valvola a farfallaDKR come
modelloIDR fino a un diametro nominale DN300.
Tipo IDR + accessori di montaggio
IDR..GD IDR + accessori di montaggio con
leverismi (DKR..D)
IDR..GDW IDR + accessori di montaggio con
leverismi e lamiera dissipatrice di
calore (DKR..D)
IDR..GA IDR + accessori di montaggio con
leverismi (DKR..A)
IDR..GAW IDR + accessori di montaggio con
leverismi e lamiera dissipatrice di
calore (DKR..A)
IDR..AU IDR + accessori di montaggio per
montaggio assiale (IC50 al di sopra
della tubazione)
IDR..AS IDR + accessori di montaggio per
montaggio assiale (IC50 lateralmen-
te alla tubazione)
2.6 IC50 su valvola a farfalla BVA/BVG
Per l’assemblaggio della BVA/BVG e dell’IC50 è
disponibile un set adattatore, vedi pagina 2 (3
Montaggio).
3 MONTAGGIO
ATTENZIONE
Affinché l’apparecchio non subisca danni in fase di
montaggio o di funzionamento, osservare quanto
segue:
Se l’apparecchio cade, può subire un danno
permanente. In questo caso sostituire tutto
l’apparecchio e i relativi moduli prima di
utilizzarlo.
Non montare o non lasciare l’apparecchio
all’aperto.
Posizione di montaggio: verticale od orizzontale,
non capovolta.
IC50 · Edition 04.22
IT-3
Non isolare il servomotore con coibentazione ter-
mica!
Montaggio IC50 su valvola a farfalla DKR
Per il montaggio di servomotori con valvola a farfalla
e accessori di montaggio e il montaggio in una
tubatura, vedi Istruzioni d’uso Valvola a farfallaDKR.
Montaggio IC50 su valvola a farfalla BVA/BVG
Per l’assemblaggio della BVA/BVG e dell’IC50 è di-
sponibile un set adattatore.
2
1
4
3
N° d’ordine: 74926243.
1 Set adattatore IC50
2 Leva con asola per servomotore IC50
3 4 x viti a testa svasata M5
4 2 x viti cilindriche M6
Il servomotore si può montare sul set adattatore
ruotato di180°.
Verificare che i cavi di collegamento si trovino oltre
l’area operativa delle leve.
1 2 3
4 5 6
7
Per il montaggio della valvola a farfalla in una tu-
batura, vedi Istruzioni d’uso Valvola a farfallaBV...
4 CABLAGGIO
PERICOLO
Corrente: pericolo di morte!
Togliere la tensione dalle linee elettriche prima di
intervenire sulle parti collegate alla corrente!
In caso di guasto si può togliere la tensione al
servomotore. Predisporre un dispositivo di
separazione bipolare.
Utilizzare cavi termoresistenti (≥90°C).
Posare le linee di alimentazione e di segnalazione
separate tra loro.
Posare le linee lontano dai cavi ad alta tensione di
altri apparecchi.
Verificare che la posa delle linee di segnalazione
sia conforme alla CEM.
Le estremità dei conduttori non collegati (conduttori
di riserva) devono essere isolati.
Utilizzare conduttori con capicorda.
Sezione conduttore: max 2,5mm2.
In caso di funzionamento parallelo di due o più
servomotori è assolutamente necessario il disac-
coppiamento elettrico del comando a tre punti
(morsetti1 e2) per evitare correnti di guasto. Si
consiglia l’uso di relé.
I condensatori schermanti presenti nell’impianto si
possono utilizzare solo con resistenza di serie per
non superare la corrente massima, vedi pagina
8 (10 Dati tecnici).
A 60Hz, rispetto a 50Hz, i tempi ciclo si riducono
di un fattore pari a0,83.
Con i tre interruttori supplementari a potenziale zero
e a regolazione continua (cammeS1, S2 eS5) si
possono controllare dispositivi esterni o richiedere
posizioni intermedie.
Con gli interruttori DIP si possono impostare i se-
gnali di entrata per il servomotore. Le posizioni degli
interruttori DIP non riportate si possono selezionare
liberamente, vedi schema di collegamento IC50..E.
1 Togliere la tensione dall’impianto.
2 Interrompere l’alimentazione del gas.
Prima dell’apertura dell’apparecchio anche il
montatore dovrebbe scaricare la propria carica
elettrostatica.
3
ccw
30°
60° 90°
30°
60°
90°
4 5
6 Cablaggio in base allo schema di collegamento
IC50 o IC50..E.
IC50 · Edition 04.22
IT-4
IC50
L1 L1 L1 N
U+
UM
U-
Schema di collegamento IC50
a Porre l’interruttore S10 su funzionamento automa-
tico.
Tensione sui morsetti3 e4.
Comando a tre punti
Con posizione di partenza “chiuso”:
La valvola a farfalla si apre, se il morsetto2 è sotto
tensione.
La valvola a farfalla si chiude, se il morsetto1 è
sotto tensione.
I morsetti da 6 a13 devono funzionare con lo stes-
so potenziale di tensione.
Retroazione:
Il potenziometro di retroazione permette il controllo
della posizione attuale del servomotore.
Il potenziometro deve essere analizzato come di
-
visore di tensione. Tra U
e U
M
si può misurare
la variazione di posizione del contatto strisciante
del potenziometro (corrisponde alla posizione del
servomotore) come tensione instabile.
Gli altri collegamenti determinano dei valori di mi-
sura imprecisi e non stabili nel tempo o non ripro-
ducibili e limitano il ciclo di vita del potenziometro
di retroazione.
Il campo disponibile dipende dalla regolazione delle
camme di commutazione S3 eS4.
100 %
90°
50 %
IC50 · Edition 04.22
IT-5
IC50..E
Selezione del segnale di
entrata
Carico dell’entrata
dell’alimentazione
Comportamento in caso di
rottura dei cavi (4–20mA):
La valvola va in posizione
CHIUSO
La valvola va in posizione
APERTO
Arresto dell’attuatore
Comando a 2 punti
Inversione del senso di
rotazione
cw = in senso orario,
ccw = in senso antiorario.
Schema di collegamento IC50..E
a Porre l’interruttore S10 su funzionamento automa-
tico.
Tensione sui morsetti3 e4.
Comando a tre punti
Assenza di tensione sul morsetto5: comando a
tre punti.
Dare continuamente tensione ai morsetti3 e4.
La portata minima (CHIUSO) e la portata massima
(APERTO) sono controllate dai morsetti1 e2.
Comando a due punti
b Creare un ponticello tra i morsetti 1 e 3.
c Impostare gli interruttori DIP su comando a 2pun-
ti.
In presenza di tensione sul morsetto5, il servomo-
tore si apre. In assenza di tensione sul morsetto5,
il servomotore si chiude.
Con il comando a due punti non sono necessari i
morsetti17 e18 per il comando continuo.
Comando continuo
Tensione sul morsetto5: comando continuo.
Il servomotore reagisce al valore impostato variabile
(0(4)–20mA, 0–10V) mediante i morsetti17 e18.
Il segnale continuo corrisponde all’angolo di aper-
tura in avvicinamento (ades. con un segnale di
0–20mA, un valore di 10mA corrisponde a una
apertura della valvola di45°).
4.1 Retroazione
Morsetti 19 e 20: l’IC50..E permette il controllo
della posizione attuale del servomotore mediante
il segnale di uscita continuo 4–20mA.
4.2 Segnale di entrata
L’isteresi nella regolazione della posizione si può
impostare mediante il potenziometro per ridurre le
oscillazioni o i disturbi del segnale di entrata.
Di conseguenza, ruotando il potenziometro in sen-
so orario si incrementa l’isteresi.
IC50 · Edition 04.22
IT-6
5 MESSA IN SERVIZIO
Con la camma di commutazioneS3 si regola
l’angolo massimo di apertura della valvola– con
S4l’angolo minimo.
Le camme di commutazioneS1/S2/S5 si possono
regolare a scelta.
PERICOLO
Corrente: pericolo di morte!
Togliere la tensione dalle linee elettriche prima di
intervenire sulle parti collegate alla corrente!
Il funzionamento manuale facilita la regolazio-
ne
Nell’ambito di portate ridotte è possibile regolare
con precisione le posizioni.
1 Commutare l’interruttore a cursoreS10 su funzio-
namento manuale. Si accende il LED blu.
2 Occorre dare continuamente tensione al servomo-
tore, perché la valvola possa aprirsi.
3 Spingere verso l’alto il pulsante a levettaS11.
La valvola si apre.
4 Spingere verso il basso il pulsante a levettaS11.
La valvola si chiude.
ATTENZIONE
Affinché il servomotore non subisca danni, osser-
vare quanto segue:
La funzione delle camme di commutazioneS3/S4
cambia con il variare del senso di rotazione ccw/
cw.
ccw (impostazione di fabbrica): S3 = angolo
massimo, S4 = angolo minimo.
cw: S3 = angolo minimo, S4 = angolo massimo.
Qui si descrive l’impostazione di fabbrica ccw.
Impostazione angolo massimo di apertura con
la camma di commutazioneS3(ccw)
Impostare S3 solo tra 40° e 90°.
Segnale di retroazione al morsetto15.
S3 è accessibile solo con la valvola aperta.
1 Posizionare il servomotore nell’angolo di apertura
massimo.
2
3 Regolare con il cacciavite il punto di contatto della
camma S3.
ccw:
In senso antiorario = minore angolo di apertura.
In senso orario = maggiore angolo di apertura.
cw:
In senso antiorario = maggiore angolo di apertura.
In senso orario = minore angolo di apertura.
S1
S2
S3
S4
S5
ATTENZIONE
Prima di spostare le camme di commutazione,
togliere il cacciavite.
Impostazione angolo minimo di apertura con la
camma di commutazioneS4(ccw)
Impostare S4 solo tra 0° e 30°.
Segnale di retroazione al morsetto16.
4 Posizionare il servomotore nell’angolo di apertura
minimo.
5 Regolare con il cacciavite il punto di contatto della
camma S4.
Regolazione delle camme di commutazione
S1/S2/S5
6 Regolare con il cacciavite il punto di contatto delle
camme di commutazioneS1/S2/S5.
È possibile effettuare la regolazione per l’intero
campo di rotazione (0–90°) del servomotore.
IC50..E, comando continuo: adattamento del
segnale di entrata all’angolo di apertura
Segnale di entrata massimo = angolo massimo.
Segnale di entrata minimo = angolo minimo.
L’IC50..E è in funzionamento manuale, il LED blu
è acceso.
Calibratura automatica
Con calibratura automatica l’angolo di apertura
minimo o massimo corrisponde all’impostazione
delle camme di commutazioneS3 eS4.
1 Premere contemporaneamente i tasti min e max
per ca. 3s, finché i LED rosso(R) e blu(B) lam-
peggiano.
IC50 · Edition 04.22
IT-7
La calibratura è conclusa, quando il LED blu rimane
sempre acceso e si spegne il LED rosso.
Calibratura manuale
L’angolo di apertura minimo o massimo può essere
contenuto in un range a piacere delle camme di
commutazione S3 eS4 impostati.
1 Portare la valvola fino alla posizione min desidera-
ta mediante il pulsante a levettaS11.
2 Premere il tasto min (ca. 3s), finché il LED blu si
spegne brevemente (ca.0,5s).
3 Portare la valvola fino alla posizione max desidera-
ta mediante il pulsante a levettaS11.
4 Premere il tasto max (ca. 3s), finché il LED blu si
spegne brevemente (ca.0,5s).
Inversione della curva caratteristica
Il valore mA per la portata minima deve essere
maggiore del valore mA per la portata massima.
1 Premere il tasto min o max, finché il LED rosso si
accende brevemente (ca.0,5s) e poi tenere pre-
muto ancora per ca. 3s, finché il LED blu si spegne
brevemente (ca.0,5s).
6 INVERSIONE DEL SENSO DI ROTA-
ZIONE
IC50
Il senso di rotazione è definito dall’interruttore a
cursoreS12.
cw (contrassegno blu sul coperchio) = la valvola si
apre in senso orario,
ccw (contrassegno bianco) = la valvola si apre in
senso antiorario.
IC50..E
Il senso di rotazione è definito dall’interruttore DIP7
e dall’interruttore a cursoreS12.
IC50, IC50..E
Quando si inverte il senso di rotazione, entrambi
gli interruttori devono essere impostati su cw (con-
trassegno blu sul coperchio) oppure ccw (contras-
segno bianco).
La funzione delle camme di commutazioneS3/S4
cambia con il variare del senso di rotazione ccw/cw,
vedi pagina 6 (5 Messa in servizio).
7 ACCESSORI
7.1 Squadretta di fissaggio a parete
10
93
113
7
124
Il servomotore può essere montato con la squadretta
di fissaggio su uno sfondo fisso.
Numero d’ordine: 74924791
7.2 Set adattatore IC50 per BVA/BVG
Per l’assemblaggio della BVA/BVG e dell’IC50 è di-
sponibile un set adattatore.
2
1
4
3
N° d’ordine: 74926243
1 Set adattatore IC50
2 Leva con asola per servomotore IC50
3 4 x viti a testa svasata M5
4 2 x viti cilindriche M6
8 MANUTENZIONE
I prodotti IC50 sono soggette a scarsa usura e ri-
chiedono poca manutenzione. Si raccomanda un test
funzionale 1volta all’anno.
IC50 · Edition 04.22
IT-8
9 INTERVENTI IN CASO DI GUASTI
PERICOLO
Corrente: pericolo di morte!
Togliere la tensione dalle linee elettriche prima di
intervenire sulle parti collegate alla corrente!
AVVERTENZA
Per evitare danni alle persone e all’apparecchio,
osservare quanto segue:
Non smontare mai il circuito stampato!
Riparazioni non appropriate e collegamenti
elettrici sbagliati possono provocare l'apertura
della valvola a farfalla e danneggiare i compo-
nenti!
? Guasto
! Causa
Rimedio
? Il disco della valvola non si muove?
! Il servomotore è in funzionamento manuale
(IC50..E: il LED blu è acceso).
Mettere l’interruttore a cursoreS10 su funzio-
namento automatico.
! Assenza di tensione sul morsetto 5.
Controllare la tensione al morsetto 5.
! L’avvolgimento motore o il sistema elettronico
sono difettosi a causa della temperatura ambien-
te troppo elevata e/o della tensione di esercizio
troppo elevata.
Verificare la temperatura ambiente e/o la ten-
sione di esercizio, vedi targhetta dati o pagina
8 (10 Dati tecnici).
! Punti di contatto delle camme regolati in modo
non corretto. S4 è impostata su un angolo
maggiore di S3 (IC50..E: in caso di calibratura
automatica, il LED rosso si accende, il LED blu
lampeggia 1volta).
Adattare i punti di contatto, vedi pagina 6
(5 Messa in servizio). IC50..E: poi procedere
alla calibratura.
! Guasto elettrico!
Mantenere una distanza minima dai conduttori
di accensione.
IC50..E
! La posizione degli interruttori DIP non è corretta.
Regolare il segnale di entrata corretto median-
te gli interruttori DIP.
! Con la calibratura manuale si è impostato un
campo di regolazione troppo ristretto. Il LED
rosso lampeggia 3volte.
Ampliare il campo di regolazione con i tasti
min e max, vedi pagina 6 (5 Messa in
servizio).
! Segnale di entrata sull’entrata del valore nomi-
nale 4–20mA <3mA. Il LED rosso lampeggia
1volta.
Controllare il segnale di entrata, riparare la
rottura del cavo.
? Il disco della valvola è sempre in movimen-
to?
! IC50..E: il segnale di corrente oscilla. Il LED
rosso lampeggia 2volte.
Verificare il circuito di regolazione, se possibile
attenuarlo.
Ampliare l’isteresi mediante il potenziometro,
vedi pagina 5 (4.2 Segnale di entrata).
! IC50: il segnale di passo a tre punti oscilla.
Controllare/reimpostare il regolatore di passo a
tre punti.
? Non è possibile eliminare il guasto con le
misure qui descritte?
! IC50..E: guasto interno. Il LED rosso si accende,
il LED blu lampeggia 2volte.
Smontare l’apparecchio e inviarlo al costrutto-
re per una verifica.
10 DATI TECNICI
Condizioni ambientali
Non è tollerata formazione di ghiaccio, di conden-
sa e di acqua di trasudamento nell’apparecchio e
sull’apparecchio.
Evitare di esporre l’apparecchio alla luce diretta
del sole o all’irradiazione di superfici incandescenti.
Prestare attenzione alla temperatura del media max
e alla temperatura ambiente max!
Evitare l’esposizione ad agenti corrosivi, ades. aria
ambiente salmastra o SO2.
L’apparecchio può essere stoccato/montato solo in
ambienti/edifici chiusi.
L’apparecchio è adatto a un’altezza di posa max di
2000m s.l.m.
Temperatura ambiente: da -20 a +60°C, non è
ammessa la formazione di condensa.
Temperatura di stoccaggio: da -20a+40°C.
Tipo di protezione: IP 65, classe di protezione: I.
L’apparecchio non è adatto alla pulizia mediante
pulitore ad alta pressione e/o mediante detergenti.
Dati meccanici
Temperatura del media = temperatura ambiente.
Coperchio del corpo: PC + ABS.
Parte inferiore del corpo: alluminio.
Angolo di rotazione: regolabile da 0 a 90°.
Coppia di arresto = coppia.
Dati elettrici
Tensione di rete:
24V~, -15/+10%, 50/60Hz,
120V~, -15/+10%, 50/60Hz,
230V~, -15/+10%, 50/60Hz.
Rapporto d’inserzione: 100 %.
IC50 · Edition 04.22
IT-9
Portata contatti degli interruttori delle camme:
Tensione
Corrente min
(carico
ohmico)
Corrente max
(carico
ohmico)
24–230V,
50/60Hz 1mA 2A
24V= 1mA 100mA
Ciclo di vita tipico:
Corrente di
commutazio-
ne
Cicli di commutazione
cos φ = 1 cos φ = 0,3
1mA 1.000.000 –
22mA – 1.000.000
100mA 1.000.000 –
2A 100.000 –
1) Tipica applicazione di contattore (230V, 50/60Hz,
22mA, cosφ=0,3)
Pressacavi per collegamento elettrico:
3 x collegamenti a vite in plasticaM20.
Morsetti a vite, con dado che si solleva, per cavi
fino a 4mm2 (unifilari) e per cavi fino a 2,5mm2 con
capicorda.
Segnale di passo a tre punti su morsetto 1 e2:
lunghezza impulso minima: 100 ms,
pausa minima tra 2 impulsi: 100 ms.
Tempo ciclo:
Tipo Tempo ciclo
[s/90°] Coppia [Nm]
50Hz 60Hz 50Hz/60Hz
IC50-03 3,7 3,1 3
IC50-07 7,5 6,25 7
IC50-15 15 12,5 15
IC50-30 30 25 20
IC50-60 60 50 30
IC50
Potenza assorbita:
16 VA con 60Hz, 13 VA con 50Hz.
Valore di resistenza del potenziometro di retroazione:
1kΩ, max 1W, corrente max del contatto striscian-
te: 0,1mA.
IC50..E
Potenza assorbita:
morsetto 1, 2 e 5: 16 VA con 60Hz, 13 VA con
50Hz,
morsetto 3: 19VA con 60Hz, 16VA con 50Hz,
in totale non oltre: 19 VA con 60Hz, 16 VA con
50Hz.
Uscita segnale di retroazione:
separata galvanicamente, carico max 500Ω.
L’uscita è sempre attiva in presenza di tensione di
rete sul morsetto3.
Entrata: separata galvanicamente,
4 (0)–20mA: carico commutabile da 50Ω a 250Ω,
0–10V: resistenza entrata 100kΩ.
11 CERTIFICAZIONI
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo in qualità di produttori che il prodotto IC50
risponde ai requisiti delle direttive e delle norme indicate.
Direttive:
2014/35/EU – LVD
2014/30/EU – EMC
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Norme:
EN60730:2011
La produzione è sottoposta alla suddetta procedura
di valutazione della conformità in base alle direttive
2014/35/EU AnnexII ModuleA, 2014/30/EU AnnexII
ModuleA.
Elster GmbH
Scansione della dichiarazione di conformità (D, GB)–
vedi www.docuthek.com
Approvazione ANSI/CSA per 120V~
Canadian Standards Association – ANSI/UL 429 (7th
Edition) e CSA C22.2 No. 139-13
11.1 Unione doganale euroasiatica
I prodotti IC50 sono conformi alle direttive tecniche
dell’Unione doganale euroasiatica.
11.2 Regolamento REACH
L’apparecchio contiene sostanze estremamente
preoccupanti che sono presenti nell’elenco delle so-
stanze candidate del regolamento europeo REACH
n°1907/2006. Vedi Reach list HTS su www.docuthek.
com.
11.3 RoHS Cina
Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose
(RoHS) in Cina. Scansione della tabella di rivelazione
(Disclosure Table China RoHS2), vedi certificati su www.
docuthek.com.
IC50 · Edition 04.22
IT-10
12 LOGISTICA
Trasporto
Proteggere l’apparecchio da forze esterne (urti, colpi,
vibrazioni).
Temperatura di trasporto: vedi pagina 8 (10 Dati
tecnici).
Per il trasporto valgono le condizioni ambientali de-
scritte.
Segnalare immediatamente eventuali danni dell’appa-
recchio o della confezione dovuti al trasporto.
Controllare la fornitura.
Stoccaggio
Temperatura di stoccaggio: vedi pagina 8 (10 Dati
tecnici).
Per lo stoccaggio valgono le condizioni ambientali
descritte.
Periodo di stoccaggio: 6 mesi precedenti il primo utiliz
-
zo nella confezione originale. Se si prolunga il periodo
di stoccaggio, si riduce dello stesso lasso di tempo il
ciclo di vita complessivo.
13 SMALTIMENTO
Apparecchi con componenti elettronici:
Direttiva RAEE 2012/19/UE – Direttiva sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
Al termine del ciclo di vita del prodotto (nu-
mero cicli di comando raggiunto) conferire il pro-
dotto stesso e la sua confezione in centro di rac-
colta specifico. Non smaltire l’apparecchio con
i rifiuti domestici usuali. Non bruciare il prodotto.
Su richiesta gli apparecchi usati vengono ritirati dal
costruttore con consegna franco domicilio nell’ambito
delle disposizioni di legge sui rifiuti.
© 2022 Elster GmbH
Salvo modifiche tecniche per migliorie.
La gamma di prodotti Honeywell Thermal Solutions comprende
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder e Maxon. Per conoscere meglio i nostri prodotti,
consultare il sito ThermalSolutions.honeywell.com o contattare il
funzionario alle vendite Honeywell di riferimento.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Linea centrale di assistenza e uso in tutto il mondo:
T +49 541 1214-365 o -555
Traduzione dal tedesco
PER ULTERIORI INFORMAZIONI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kromschroder IC 50 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso