Immergas 3.023961 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
IT IE
Cod. 1.035630 - Rev. ST.000248/001
IL PRESENTE FOGLIO È DA LASCIARE ALL'UTENTE
ABBINATO AL LIBRETTO ISTRUZIONI DELLA CALDAIA
THIS SHEET MUST BE LEFT WITH THE USER ALONG WITH
THE BOILER INSTRUCTION BOOKLET
KIT SICUREZZE INAIL PER CALDAIA
IN BATTERIA VICTRIX PRO 80 - 100 - 120
COD. 3.023961
INAIL SAFETY DEVICES KIT FOR BOILER
IN SET VICTRIX PRO 80 - 100 - 120
COD. 3.023961
Avvertenze generali.
Tutti i prodotti sono protetti con idoneo imballaggio da trasporto.
Il materiale deve essere immagazzinato in ambienti asciutti ed al
riparo dalle intemperie.
Il presente foglio istruzioni contiene informazioni tecniche relative
all’installazione del kit. Per quanto concerne le altre tematiche corre-
late all’installazione del kit stesso (a titolo esemplicativo: sicurezza
sui luoghi di lavoro, salvaguardia dellambiente, prevenzioni degli
infortuni), è necessario rispettare i dettami della normativa vigente
ed i principi della buona tecnica.
L’installazione o il montaggio improprio dell’apparecchio e/o dei
componenti, accessori, kit e dispositivi potrebbe dare luogo a proble-
matiche non prevedibili a priori nei confronti di persone, animali,
cose. Leggere attentamente le istruzioni a corredo del prodotto per
una corretta installazione dello stesso.
L’installazione e la manutenzione devono essere eettuate in ottem-
peranza alle normative vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e
da parte di personale abilitato nonché professionalmente qualicato,
intendendo per tale quello avente specica competenza tecnica nel
settore degli impianti, come previsto dalla Legge.
General warnings.
All products are protected with suitable transport packaging.
e material must be stored in dry environments and protected
against weathering.
is instruction manual provides technical information for installing
the kit. As for the other issues related to kit installation (e.g. safety
in the work site, environment protection, injury prevention), it is
necessary to comply with the provisions specied in the regulations
in force and principles of good practice.
Improper installation or assembly of the appliance and/or compo-
nents, accessories, kit and devices can cause unexpected problems
to people, animals and objects. Read the instructions provided with
the product carefully to ensure a proper installation.
Installation and maintenance must be performed in compliance with
the regulations in force, according to the manufacturer's instructions
and by authorised professionally qualied sta, intending sta with
specic technical skills in the plant sector, as envisioned by the Law.
Fig. 1
Hydraulic manifold kit
2 boilers in cascade
INAIL safeties kit in
cascade
USCITA DX USCITA SX
Fig. 3
Fig. 2
Rif Descrizione componenti kit Qtà
1Guarnizione ange DN 100 2
2Pozzetto portatermometro 1
3Tappo ottone G1/2" M 1
4Rubinetto portamanometro omologato INAIL 1
5Termometro omologato INAIL 1
6Termostato riarmo manuale omologato INAIL 1
7Pressostato riarmo manuale omologato INAIL 1
8Collettore ritorno DN 100 coibentato 1
9Collettore mandata DN 100 coibentato 1
10 Riccio ammortizzatore 1
11 Manometro omologato INAIL 1
12 Pressostato di minima omologato INAIL 1
13 Dado M16 16
14 Rosetta 16
15 Tappo ottone G3/4" M 2
16 Vite M16x65 16
M - Mandata impianto
R - Ritorno impianto
1
1
2
4
5
15
3
6
7
12
10
11
9
8
15
G3/4"
16
16
14
13
14
13
652
3
15
7
12
15
8
11
9
10
4
RIGHT OUTLET
LEFT OUTLET
Ref Kit components description Qty
1Flange gasket DN 100 2
2ermometer pocket 1
3Brass plug G1/2" M 1
4INAIL type-approved manometer-holder cock 1
5INAIL type-approved thermometer 1
6INAIL type-approved manual rearm thermostat 1
7INAIL type-approved manual rearm pressure switch 1
8Insulated return manifold DN 100 1
9Insulated supply manifold DN 100 1
10 Damper coil 1
11 INAIL type-approved gauge 1
12 INAIL-approved minimum pressure switch 1
13 Nut M16 16
14 Washer 16
15 Brass plug G3/4" M 2
16 Screw M16x65 16
M - System ow
R - System return
Montaggio Kit.
Connettere i collettori del kit sicurezze come da gura 2 assicu-
randosi di interporre le guarnizioni (1).
Collegare i cavi elettrici del termostato (6) e dei pressostati (7 e
12) come riportato nella gura 4.
Nel caso di montaggio del kit sicurezze INAIL sul lato sinistro è
necessario eseguire l'installazione come rappresentato in gura 3.
Allacciamento elettrico.
Eseguire l'allacciamento elettrico dei pressostati (7 e 12) e del ter-
mostato (6) di sicurezza seguendo lo schema riportato in gura 4.
Attenzione: le caldaie hanno un grado di isolamento elettrico
IPX5D e possono essere installate anche all'esterno senza bisogno
di protezioni aggiuntive, è opportuno comunque se installate
all'esterno coibentare le relative tubazioni e proteggere dagli agenti
atmosferici il kit in base al suo grado di protezione elettrico.
Attenzione: gli elementi sensibili degli interruttori termici auto-
matici di blocco e del termometro originali presenti nel kit sono
conformi con le disposizioni della raccolta "R".
Obblighi per l'installatore.
Le caldaie devono essere installate nelle congurazioni e con i
propri kit di sicurezza originali.
La ditta declina ogni responsabilità qualora l'installatore non
utilizzi i dispositivi ed i kit originali approvati INAIL o li utilizzi
impropriamente.
N.B.: prima di chiudere uno o entrambi i rubinetti di intercetta-
zione impianto (34) gura 5, la caldaia deve essere spenta.
Fig. 4
Termostato
sicurezza
Schema elettrico per collegamento kit pressostato di minima a caldaia singola o in batteria
Pressostato
sicurezza
Pressostato sicurezza
di minima
Kit Assembly.
Connect the safety kit manifolds as shown in gure 2, making
sure to interpose the gaskets (1).
Connect the wires of the thermostat (6) and the pressure switches
(7 and 12) as shown in gure 4.
If assembling the INAIL safety devices kit on the le side, perform
the installation as shown in gure 3.
Electrical connection:
Make the electrical connection of the pressure switches (7 and 12)
and the safety thermostat (6) according to the diagram in gure 4.
Attention: the boilers have an IPX5D electric insulation rating
and can also be installed outdoors, without additional protec-
tions. However, if installed outdoors, the relevant piping should
be insulated and the kit protected from the elements.
Attention: the sensitive elements of the automatic blocking ther-
mal switches and of the original thermometer present in the kit
comply with the provisions of collection "R".
Obligations for the installer.
e boilers must be installed in the congurations and with their
own original safety kits.
e factory declines all liability whenever the installer does not
use the devices and INAIL-approved original kits or uses them
improperly.
N.B.: before closing one or both the system cut-o cocks (34)
gure 5, the boiler must be switched o.
Wiring diagram for the minimum pressure switch kit connection to a single boiler or a set
Safety thermostat Safety pressure
switch
Minimum pressure
switch
To the supply
Cabinet or Boiler
individual
or a set
NETWORK
230Voc
50Hz
Esempio installativo sicurezze INAIL con caldaie in cascata.
Fig. 5
Legenda:
1 - Generatore
2 - Regolatore di cascata e zone
3 - Gestore di zona
4 - Termostato ambiente modulante
5 - Sonda esterna
6 - Sonda temperatura zona 1 (CMI-1)
7 - Sonda temperatura zona 2 (CMI-2)
8 - Sonda di mandata comune
9 - Sonda temperatura Unità bollitore
10 - Valvola miscelatrice zona 1 (CMI-1)
11 - Valvola miscelatrice zona 2 (CMI-2)
12 - Pompa circuito riscaldamento zona 1 (CMI-1)
13 - Pompa circuito riscaldamento zona 2 (CMI-2)
14 - Pompa circuito diretto zona 3 (CD)
15 - Pompa alimentazione Unità bollitore
16 - Termostato di sicurezza zona 1 (CMI-1)
17 - Termostato di sicurezza zona 2 (CMI-2)
19 - Bulbo valvola intercettazione combustibile
20 - Rubinetto portamanometro omologato INAIL
21 - Termometro omologato INAIL
22 - Pressostato riarmo manuale omologato INAIL
23 - Termostato riarmo manuale omologato INAIL
24 - Attacco per vaso espansione
25 - Vaso espansione
26 - Collettore/miscelatore
27 - Unità bollitore esterna
28 - Valvola intercettazione combustibile
29 - Valvola di ritegno
30 - Filtro impianto raccolta fanghi
31 - Pozzetto portatermometro
32 - Serranda circuito fumi
33 - Tronchetto scarico condensa
34 - Rubinetto di intercettazione impianto
35 - Rubinetto di scarico a tre vie
36 - Riccio ammortizzatore
37 - Manometro omologato INAIL
38 - Pressostato di minima omologato INAIL
Installation example of INAIL safety devices with boilers in
cascade.
Key:
1 - Generator
2 - Cascade and zone regulator
3 - Zone manager
4 - Modulating room thermostat
5 - External probe
6 - Zone 1 temperature probe (CMI-1)
7 - Zone 2 temperature probe (CMI-2)
8 - Common ow probe
9 - Storage tank unit temperature probe
10 - Zone 1 mixing valve (CMI-1)
11 - Zone 2 mixing valve (CMI-2)
12 - Zone 1 central heating circuit pump (CMI-1)
13 - Zone 2 central heating circuit pump (CMI-2)
14 - Zone 3 direct circuit pump (CD)
15 - Storage tank unit feeding pump
16 - Zone 1 safety thermostat (CMI-1)
17 - Zone 2 safety thermostat (CMI-2)
19 - Fuel shut-o valve bulb
20 - INAIL-approved pressure gauge-holder cock
21 - INAIL-approved thermometer
22 - INAIL-approved manual rearm pressure switch
23 - INAIL-approved manual rearm thermostat
24 - Attachment for expansion vessel
25 - Expansion vessel
26 - Manifold/mixer
27 - External storage tank unit
28 - Fuel shut-o valve
29 - Non return valve
30 - Slurry collection system lter
31 - Manometer pocket
32 - Flue circuit ue adjusting device
33 - Stub pipe drain trap
34 - System cut-o valve
35 - ree-way draining valve
36 - Damper coil
37 - INAIL-approved pressure gauge
38 - INAIL-approved minimum pressure switch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Immergas 3.023961 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue