MACLEAN MC-164 Tripod Stand Manuale utente

Tipo
Manuale utente
EN I Users manual
Thank you for purchase tripod stand with adjustable height. The
tripod was created for users of smartphones, camcorders sports,
small video cameras and digital cameras. Thanks to its design it can
stand on uneven surfaces. Its small size allows you to take it with you
literally anywhere. A ¼" photographic screw allows you to attach to
a tripod camera or camcorder having such a socket. To get the most
from your tripod stand, please be sure to read all instructions
thoroughly and keep them where they will be ready by all those
who use the product.
For your safety
To prevent damage to your Maclean product or injury to yourself or to
others, read the following safety precautions in their entirety before
using this equipment. Keep these safety instructions where all those
who use the product will read them.
1. The manufacturer is not responsible for problems caused by
independent modications. Similarly, in the case of the use of
non-original accessories and spare parts.
2. Repair this product only by qualied service manufacturer or an
authorized service center. Repair of the device by unqualied service
or by an unauthorized service center risks damaging the device and
voiding the warranty.
3. The device should not be operated by people (including children)
with limited motor or mental predispositions, as well as by people
without experience in handling electronic equipment. They may use
it only under the supervision of people responsible for responsible
for their safety.
4. The device should be placed on surfaces or hung in a in such a way
that it cannot be damaged and that it does not pose a danger to
people, animals and plants. Pay attention to ensure that children
and animals do not have access to the device - they may damage it.
Do not expose the device to excessive exposure to harmful factors.
5. After using the tripod, remove the camera / phone / ring light,
close the legs and replace the pand handle to the original position.
Never carry the tripod with the video / photo camera recorder
attached.
6. Clean the tripod with a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution. After using the tripod at a location subject to
harmful factor (like sea breezes), be sure to wipe it clean with a dry
cloth
Package contents
- Tripod stand - Phone holder - User’s manual
Specication parameters:
Maks. wysokość robocza: 1050mm
Min. wysokość robocza: 350mm
Wysokość po złożeniu: 350mm
Max. waga obciążenia: 2000g
Maks. wysokość uchwytu na telefon: 85mm
Min. wysokość uchwytu na telefon: 55mm
PL I Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup statywu z regulowaną wysokością. Statyw
został stworzony z myślą o użytkownikach smartfonów, kamer
sportowych, małych kamer wideo i aparatów cyfrowych. Dzięki
swojej konstrukcji może stać na nierównych powierzchniach. Jego
niewielkie rozmiary pozwalają na zabranie go ze sobą dosłownie
wszędzie. Śruba fotograczna ¼" pozwala na zamocowanie do
statywu aparatu lub kamery posiadającej takie gniazdo. Aby w pełni
wykorzystać możliwości statywu, należy dokładnie przeczytać
instrukcje i przechowywać je w miejscu, w którym będą dostępne
dla wszystkich osób korzystających z produktu.
Środki bezpieczeństwa:
Aby zapobiec uszkodzeniu produktu lub obrażeniom ciała swoim lub
innych osób, należy przed użyciem tego sprzętu przeczytać w całości
poniższe wskazówki bezpieczeństwa. Przechowuj te wskazówki
bezpieczeństwa w miejscu, w którym przeczytają je wszystkie osoby
korzystające z produktu.
1. Producent nie ponosi odpowiedzialności za problemy
spowodowane przez niezależne modykacje. Podobnie w przypadku
stosowania nieoryginalnych akcesoriów i części zamiennych.
2. Naprawiaj ten produkt tylko przez wykwalikowany serwis
producenta lub autoryzowane centrum serwisowe. Naprawa
urządzenia przez niewykwalikowany serwis lub przez nieautory-
zowane centrum serwisowe grozi uszkodzeniem urządzenia i utratą
gwarancji. 3. Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych predyspozycjach ruchowych lub
psychicznych, a także przez osoby bez doświadczenia w obsłudze
sprzętu elektronicznego. Mogą one korzystać z niego wyłącznie pod
nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
4. Urządzenie powinno być umieszczone na powierzchniach lub
zawieszone w taki sposób, aby nie mogło zostać uszkodzone i aby nie
stanowiło zagrożenia dla ludzi, zwierząt i roślin. Należy zwrócić
uwagę, aby dzieci i zwierzęta nie miały dostępu do urządzenia -
mogą je uszkodzić. Nie narażać urządzenia na nadmierną ekspozycję
na czynniki szkodliwe. 5. Po użyciu statywu należy zdjąć kamerę /
telefon / lampę pierścieniową, zamknąć nogi i ustawić uchwyt
w pierwotnej pozycji. Nigdy nie przenoś statywu z zamocowanym
rejestratorem wideo / aparatem fotogracznym.
6. Statyw należy czyścić miękką szmatką lekko zwilżoną łagodnym
roztworem detergentu. Po użyciu statywu w miejscu narażonym na
działanie szkodliwych czynników (np. bryza morska), należy wytrzeć
go do sucha szmatką.
Zawartość opakowania:
- Stojak na statyw - Uchwyt na telefon - Instrukcja obsługi
Parametry techniczne:
Maks. wysokość robocza: 1050mm
Min. wysokość robocza: 350mm
Wysokość po złożeniu: 350mm
Max. waga obciążenia: 2000g
Maks. wysokość uchwytu na telefon: 85mm
Min. wysokość uchwytu na telefon: 55mm
DE I Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein höhenverstellbares Stativ
entschieden haben. Das Stativ wurde für Benutzer von Smartphones,
Actioncams, kleinen Videokameras und Digitalkameras entwickelt.
Dank seiner Konstruktion kann er auf unebenen Flächen stehen. Dank
seiner geringen Größe können Sie es buchstäblich überall hin
mitnehmen. Mit der ¼"-Fotoschraube können Sie eine Kamera oder
einen Camcorder mit einem solchen Anschluss an einem Stativ
befestigen. Um das Stativ optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte
alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für alle
Personen auf, die das Produkt verwenden.
Sicherheitsmaßnahmen:
Um Schäden am Produkt oder Verletzungen von sich selbst oder
anderen zu vermeiden, lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Bewahren Sie
diese Sicherheitshinweise so auf, dass jeder, der das Produkt
verwendet, sie lesen kann.
1. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Probleme, die durch
unabhängige Änderungen verursacht werden. Gleiches gilt für die
Verwendung von nicht originalem Zubehör und Ersatzteilen.
2. Lassen Sie dieses Produkt nur vom qualizierten Kundendienst des
Herstellers oder einem autorisierten Kundendienstzentrum
reparieren. Die Reparatur des Geräts durch einen nicht qualizierten
Kundendienst oder durch ein nicht autorisiertes Kundendienstzen-
trum kann das Gerät beschädigen und zum Erlöschen der Garantie
führen. 3. Das Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie
von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit elektronischen Geräten
bedient werden. Sie dürfen es nur unter Aufsicht von Personen
benutzen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind.
4. Das Gerät sollte so auf Flächen gestellt oder aufgehängt werden,
dass es nicht beschädigt werden kann und keine Gefahr für
Menschen, Tiere und Panzen darstellt. Stellen Sie sicher, dass Kinder
und Haustiere keinen Zugang zum Gerät haben – sie können es
beschädigen. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßig schädlichen
Faktoren aus. 5. Entfernen Sie nach der Verwendung des Stativs die
Kamera/das Telefon/das Ringlicht, schließen Sie die Beine und
bringen Sie den Gri wieder in seine ursprüngliche Position. Tragen
Sie niemals ein Stativ mit einem angeschlossenen
Videorecorder/Kamera. 6. Reinigen Sie den Ständer mit einem
weichen, leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchteten
Tuch. Nachdem Sie das Stativ an einem Ort verwendet haben, der
schädlichen Elementen (z. B. Meeresbrise) ausgesetzt war, wischen
Sie es mit einem Tuch trocken.
Inhalt des Pakets:
- Stativständer - Telefonhalter - Bedienungsanleitung
Technische Parameter:
Arbeitshöhe: 1050mm Min. Arbeitshöhe: 350 mm
Gefaltete Höhe: 350 mm max. Belastungsgewicht: 2000g
Telefonhalterhöhe: 85 mm Min. Telefonhalterhöhe: 55 mm
FR I Manuel d'utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté un trépied MC-xxx à hauteur réglable. Le trépied a été
créé pour les utilisateurs de smartphones, caméscopes de sport, petites caméras vidéo et
appareils photo numériques. Grâce à sa conception, il peut tenir sur des surfaces inégales.
Sa petite taille vous permet de l'emmener avec vous littéralement partout. Une vis
photographique ¼" vous permet de le xer à un trépied d'appareil photo ou de caméscope
possédant une telle prise. Pour tirer le meilleur parti de votre support de trépied, veillez à lire
attentivement toutes les instructions et à les conserver dans un endroit où elles seront
accessibles à tous ceux qui utilisent le produit.
Pour votre sécurité:
Pour éviter d'endommager votre produit Maclean ou de vous blesser ou de blesser d'autres
personnes, lisez intégralement les consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser cet
équipement. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit où toutes les personnes
qui utilisent le produit pourront les lire. 1. Le fabricant n'est pas responsable des problèmes
causés par des modications indépendantes. De même, en cas d'utilisation d'accessoires et
de pièces détachées non originales. 2. Ne faites réparer ce produit que par un service qualié
du fabricant ou un centre de service agréé. La réparation de l'appareil par un service non
qualié ou par un centre de service non autorisé risque d'endommager l'appareil et
d'annuler la garantie. 3. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des prédispositions motrices ou mentales limitées, ainsi que par des
personnes sans expérience dans la manipulation d'équipements électroniques. Elles ne
peuvent l'utiliser que sous la surveillance de personnes responsables de leur sécurité.
4. L'appareil doit être placé sur des surfaces ou suspendu de manière à ce qu'il ne puisse pas
être endommagé et qu'il ne représente pas un danger pour les personnes, les animaux et les
plantes. Veillez à ce que les enfants et les animaux n'aient pas accès à l'appareil - ils
pourraient l'endommager. N'exposez pas l'appareil à une exposition excessive à des facteurs
nuisibles. 5. Après avoir utilisé le trépied, retirez l'appareil photo / le téléphone / la lampe
annulaire, refermez les pieds et remettez la poignée dans sa position initiale. Ne transportez
jamais le trépied avec l'enregistreur vidéo / photo attaché. 6. Nettoyez le trépied avec un
chion doux légèrement humidié avec une solution détergente douce. Après avoir utilisé
le trépied dans un endroit soumis à des facteurs nuisibles (comme la brise de mer),
assurez-vous de l'essuyer avec un chion sec.
Contenu de l'emballage: - Support de trépied - Support pour téléphone - Manuel
MC-164
ES I Manual de usuario
Gracias por comprar un trípode con altura ajustable. El trípode
fue creado para usuarios de teléfonos inteligentes,
videocámaras deportivas, cámaras de video pequeñas y
cámaras digitales. Gracias a su diseño se puede colocar sobre
supercies irregulares. Su pequeño tamaño te permite
llevarlo contigo literalmente a cualquier parte. Un tornillo
fotográco de ¼" le permite conectarlo a una cámara o
videocámara con trípode que tenga un enchufe de este tipo.
Para aprovechar al máximo su soporte para trípode,
asegúrese de leer todas las instrucciones detenidamente y
guárdelas donde estarán listas para todos aquellos que lo
usen.
Por tu seguridad: Para evitar daños a su producto Maclean
o lesiones a usted mismo oa otros, lea las siguientes
precauciones de seguridad en su totalidad antes de usar este
equipo. Guarde estas instrucciones de seguridad donde todas
las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
1. El fabricante no es responsable de los problemas causados
por modicaciones independientes. Asimismo, en el caso
de la utilización de accesorios y repuestos no originales.
2. Repare este producto únicamente por un fabricante de
servicio calicado o un centro de servicio autorizado. La
reparación del dispositivo por un servicio no calicado o por
un centro de servicio no autorizado corre el riesgo de dañar
el dispositivo y anular la garantía.
3. El dispositivo no debe ser operado por personas (incluidos
niños) con predisposiciones motoras o mentales limitadas, así
como por personas sin experiencia en el manejo de equipos
electrónicos. Sólo podrán utilizarlo bajo la supervisión de
personas responsables de su seguridad.
4. El dispositivo debe colocarse sobre supercies o colgarse
de tal manera que no pueda dañarse y que no represente
un peligro para las personas, los animales y las plantas.
Preste atención para asegurarse de que los niños y los
animales no tengan acceso al dispositivo, ya que pueden
dañarlo. No exponga el dispositivo a una exposición excesiva
a factores nocivos.
5. Después de usar el trípode, retire la cámara/teléfono/anillo
de luz, cierre las patas y vuelva a colocar el asa en la posición
original. No transporte nunca el trípode con la cámara de
vídeo/fotografía acoplada.
6. Limpie el trípode con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente suave. Después
de usar el trípode en un lugar expuesto a factores nocivos
(como la brisa marina), asegúrese de limpiarlo con un paño
seco
Contenidos del paquete:
- Trípode - Soporte para teléfono - Manual de usuario
IT I Istruzioni per l'uso
Grazie per aver acquistato il treppiede regolabile in altezza.
Il treppiede è progettato per gli utenti di smartphone,
fotocamere sportive, piccole videocamere e fotocamere
digitali. Grazie al suo design, può stare in piedi su superci
irregolari. Le sue dimensioni compatte consentono di portarlo
con sé letteralmente ovunque. La vite per fotocamera da ¼"
consente di ssare al treppiede una fotocamera o una
videocamera dotata di tale attacco. Per ottenere il massimo
dal treppiede, leggere attentamente tutte le istruzioni e
conservarle in un luogo accessibile a tutti coloro che
utilizzano il prodotto.
Misure di sicurezza:
Per evitare danni al prodotto Maclean o lesioni a se stessi
o ad altri, leggere attentamente le seguenti istruzioni di
sicurezza prima di utilizzare l'apparecchiatura. Conservare
queste istruzioni di sicurezza in un luogo in cui possano essere
lette da tutte le persone che utilizzano il prodotto.
1. Il produttore non è responsabile dei problemi causati da
modiche indipendenti. Lo stesso vale per l'utilizzo
di accessori e ricambi non originali.
2. riparare questo prodotto solo da un servizio di assistenza
qualicato del produttore o da un centro di assistenza
autorizzato. La riparazione dell'apparecchio da parte di un
servizio non qualicato o di un centro di assistenza non
autorizzato rischia di danneggiare l'apparecchio e di far
decadere la garanzia.
3. L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) con capacità siche o mentali limitate
o da persone prive di esperienza nella manipolazione di
apparecchiature elettroniche. Possono utilizzarlo solo sotto
la supervisione di persone responsabili della loro sicurezza.
4. L'apparecchio deve essere collocato su superci o sospeso
in modo che non possa essere danneggiato e non costituisca
un pericolo per persone, animali o piante. Assicurarsi che
bambini e animali non abbiano accesso all'apparecchio:
potrebbero danneggiarlo. Non esporre l'unità a un'eccessiva
esposizione ad agenti nocivi.
5. Dopo aver utilizzato il treppiede, rimuovere la fotocamera /
il telefono / la luce anulare, chiudere le gambe e riportare
l'impugnatura nella posizione originale. Non trasportare mai
il treppiede con un videoregistratore o una telecamera
collegati.
6. Pulire il treppiede con un panno morbido leggermente
inumidito con una soluzione detergente delicata. Dopo aver
utilizzato il treppiede in un luogo esposto (ad esempio,
con la brezza marina), asciugarlo con un panno.
Contenuto della confezione:
- Supporto per treppiede - Porta telefono
- Istruzioni per l'uso
NL I Gebruikershandleiding
Dank u voor de aankoop statief met verstelbare hoogte.
Het statief is gemaakt voor gebruikers van smartphones,
sportcamcorders, kleine videocamera's en digitale camera's.
Dankzij het ontwerp kan hij op oneen oppervlakken staan.
Door het kleine formaat kun je hem letterlijk overal mee
naartoe nemen. Met een ¼" fotoschroef kunt u een camera
of camcorder met een statief met een dergelijke aansluiting
bevestigen. Om het meeste uit uw statief te halen, dient u
alle instructies aandachtig te lezen en ze te bewaren waar ze
bij de hand zijn voor iedereen die ze gebruikt het product.
Voor jouw veiligheid:
Om schade aan uw Maclean-product of letsel bij uzelf of
anderen te voorkomen, dient u de volgende veiligheids-
maatregelen volledig door te lezen voordat u deze apparatuur
gebruikt. Bewaar deze veiligheidsinstructies op een plek waar
iedereen die het product gebruikt ze kan lezen.
1. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor problemen
veroorzaakt door onafhankelijke modicaties. Evenzo in het
geval van het gebruik van niet-originele accessoires en
reserveonderdelen.
2. Repareer dit product alleen door een gekwaliceerde
servicefabrikant of een geautoriseerd servicecentrum.
Reparatie van het apparaat door ongekwaliceerde service of
door een niet-geautoriseerd servicecentrum kan het apparaat
beschadigen en de garantie ongeldig maken.
3. Het apparaat mag niet worden bediend door mensen
(inclusief kinderen) met beperkte motorische of mentale
aanleg, en ook niet door mensen zonder ervaring in het
omgaan met elektronische apparatuur. Ze mogen het alleen
gebruiken onder toezicht van personen die verantwoordelijk
zijn voor hun veiligheid.
4. Het apparaat dient zodanig op een ondergrond te worden
geplaatst of opgehangen dat het niet beschadigd kan worden
en geen gevaar kan opleveren voor mens, dier en plant. Zorg
ervoor dat kinderen en dieren geen toegang hebben tot het
apparaat - ze kunnen het beschadigen. Stel het apparaat niet
bloot aan overmatige blootstelling aan schadelijke factoren.
5. Verwijder na gebruik van het statief de camera / telefoon /
ringlamp, sluit de poten en plaats de pandhandgreep terug in
de oorspronkelijke positie. Draag het statief nooit met de
video-/fotocamerarecorder eraan bevestigd.
6. Reinig het statief met een zachte doek die licht is
bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel. Na gebruik van
het statief op een locatie die onderhevig is aan schadelijke
factoren (zoals zeebries), moet u het met een droge doek
schoonvegen
Verpakkingsinhoud
- Drievoetige statief
- Telefoon houder
- Gebruikershandleiding
CZ I Uživatelský manuál
Děkujeme za zakoupení stativového stojanu s nastavitelnou
výškou. Stativ byl vytvořen pro uživatele chytrých telefonů,
sportovních videokamer, malých videokamer a digitálních
fotoaparátů. Díky svému designu může stát na nerovném
povrchu. Jeho malá velikost vám umožní vzít si ho s sebou
doslova kamkoli. ¼" fotogracký šroub umožňuje připojení
ke stativovému fotoaparátu nebo kameře s takovou paticí.
Abyste ze svého stativového stojanu vytěžili maximum,
přečtěte si prosím důkladně všechny pokyny a uschovejte je
tam, kde je budou mít všichni uživatelé produkt.
Pro vaši bezpečnost:
Abyste předešli poškození vašeho produktu Maclean nebo
zranění sebe nebo jiných, přečtěte si před použitím tohoto
zařízení v plném znění následující bezpečnostní opatření.
Uschovejte tyto bezpečnostní pokyny tam, kde si je přečtou
všichni uživatelé výrobku.
1. Výrobce nenese odpovědnost za problémy způsobené
nezávislými úpravami. Stejně tak v případě použití
neoriginálního příslušenství a náhradních dílů.
2. Tento produkt opravujte pouze kvalikovaným servisním
výrobcem nebo autorizovaným servisním střediskem.
Opravou zařízení nekvalikovaným servisem nebo
neautorizovaným servisním střediskem hrozí poškození
zařízení a ztráta záruky.
3. Zařízení by neměly obsluhovat osoby (včetně dětí) s
omezenými motorickými nebo mentálními předpoklady,
jakož i osoby bez zkušeností s manipulací s elektronickým
zařízením. Mohou jej používat pouze pod dohledem osob
odpovědných za jejich bezpečnost.
4. Zařízení by mělo být umístěno na plochách nebo zavěšeno
tak, aby nemohlo dojít k jeho poškození a aby
nepředstavovalo nebezpečí pro lidi, zvířata a rostliny. Dbejte
na to, aby k zařízení neměly přístup děti a zvířata - mohly by
jej poškodit. Nevystavujte zařízení nadměrnému působení
škodlivých faktorů.
5. Po použití stativu sejměte fotoaparát / telefon / prstencové
světlo, zavřete nohy a vraťte rukojeť pandu do původní
polohy. Nikdy nepřenášejte stativ s připojeným
videorekordérem / fotoaparátem.
6. Stativ čistěte měkkým hadříkem lehce navlhčeným ve
slabém roztoku čisticího prostředku. Po použití stativu na
místě vystaveném škodlivému faktoru (jako je mořský vánek)
jej otřete suchým hadříkem.
Obsah balení
- Stojan na stativ
- Držák telefonu
- Uživatelský manuál
RO I Manual de utilizare
Multumim pentru achizitionarea trepiedului cu înălțime
reglabilă. Trepiedul a fost creat pentru utilizatorii de
smartphone-uri, camere video sport, camere video mici și
aparate foto digitale. Datorită designului său, poate  asezat
pe suprafețe inegale. Dimensiunile sale mici vă permit să îl
luați cu dvs. literalmente oriunde. Un șurub fotograc de ¼"
vă permite să atașați la trepied un aparat foto sau cameră
video care are o astfel de priză. Pentru a prota la maximum
de suportul, vă rugăm să vă asigurați că ați citit cu atenție
toate instrucțiunile și sa le păstrați pentru ca pot aparea
nelamuriri pe parcursul utilizarii produsului.
Pentru siguranța dumneavoastră:
Pentru a preveni deteriorarea produsului Maclean sau rănirea
dumneavoastră sau a altor persoane, citiți în întregime
următoarele măsuri de siguranță înainte de a utiliza acest
echipament. Păstrați aceste instrucțiuni de siguranță într-un
loc în care să le citească toți cei care utilizează produsul.
1. Producătorul nu este responsabil pentru problemele
cauzate de modicări independentecum ar utilizărea
de accesorii și piese de schimb neoriginale.
2. Reparați acest produs numai intr-un service calicat al
producătorului sau service-uri autorizate. Repararea
aparatului de către un service necalicat riscă să deterioreze
aparatul și să anuleze garanția.
3. Dispozitivul nu trebuie utilizat de persoane (inclusiv copii)
cu predispoziții motorii sau mentale limitate, precum și de
persoane fără experiență în manipularea echipamentelor
electronice. Acestea îl pot utiliza numai sub supravegherea
unor persoane responsabile pentru siguranța lor.
4. Aparatul trebuie așezat pe suprafețe sau atârnat în așa fel
încât să nu poată  deteriorat și să nu reprezinte un pericol
pentru oameni, animale și plante. Acordați atenție pentru a
vă asigura că atat copiii cat si animalele animalele nu au acces
la dispozitiv - acestea îl pot deteriora. Nu expuneți
dispozitivul la o expunere excesivă la factori nocivi.
5. După utilizarea trepiedului, scoateți aparatul foto /
telefonul / lumina inelară, închideți picioarele și repuneți
mânerul în poziția inițială. Nu transportați niciodată trepiedul
cu aparatul de înregistrare video / foto atașat.
6. Curățați trepiedul cu o cârpă moale ușor umezită cu o
soluție ușoară de detergent. După utilizarea trepiedului într-o
locație supusă unui factor dăunător (cum ar  briza mării),
asigurați-vă că îl curățați cu o cârpă uscată
Pachetul contine:
- Suport trepied
- Suport pentru telefon
- Manual de utilizare
  • Page 1 1
  • Page 2 2

MACLEAN MC-164 Tripod Stand Manuale utente

Tipo
Manuale utente