ZEEGMA Zonder Pro Multi Industrial Vacuum Cleaner Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
Zonder Pro
Mul
EN DE PL IT FR
ES NL UA LT HR
User Manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Manuale d’uso
Manuel de l’U lisateur
Manual de usuario
Handleiding
Посібник користувача
Vartotojo vadovas
Korisnički priručnik
B
A
3
4
5
6
7
1
9
2
14
10
11
12
13
8
15 16 17 18 19
21 22 23 24 25
20
26
1
2
3
4
A
B
5
6
7
8
A B
9 10
11
EN
Introducon
Dear customer!
Thank you for placing trust in us and choosing Zeegma.
We provide you with a product perfect for everyday use thanks
to the use of high-quality materials and modern soluons.
We are convinced that the product will sasfy your requirements
as it has been designed with utmost care.
Before you use the product, please read this manual carefully.
Should you have any remarks or quesons concerning the
product, please do not hesitate to contact us:
IMPORTANT INFORMATION
Please read this instrucon manual before operang the device
to familiarise yourself with its funcons and use it as intended.
Failure to follow the safety instrucons and use not in
accordance with the instrucons may result in damage to the
device, property and injury to persons.
IMPORTANT! KEEP THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE!
1.
The device may be used by children
over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilies, as well as persons without
relevant knowledge and experience
in the use of the device, if they are
supervised or have been previously
instructed in the safe use of the device
and the risks involved.
2.
Children must not play with the device.
3.
Cleaning and maintenance of the
EN
device must not be undertaken by
children without adult supervision.
4.
Disconnect the device from the power
source aer each use and before any
cleaning and maintenance. Disconnect
from the power socket by holding the
plug, never the cord.
5.
The device is suitable for non-professional
use only for vacuuming dust and spills
and washing upholstery, carpets or rugs.
The vacuum cleaner is not suitable for
vacuuming industrial surfaces.
6. The device is designed for collecng
cold ash from fireplaces, ovens,
cookers, furnaces, ashtrays or similar
ash accumulaons.
7. Warning! Risk of re.
8.
Do not vacuum hot, burning or glowing
ash. The device is designed for cold
ash collecon only.
9.
The tank should be emptied and
cleaned before and aer each use of
the device.
10. Do not use paper bags or bags made
of other ammable materials.
11.
Do not use devices that are not
suitable for vacuuming ash.
EN
12.
Do not leave the device on ammable
or polymeric surfaces such as carpets
or vinyl les.
13.
Do not repair or modify the device. These
operaons can only be undertaken by
an authorised service centre.
14. Do not start the device if you noce
any damage.
15.
Do not use the device if it starts to
malfuncon, has been dropped or
got wet, becomes excessively hot,
discolouraon, bulges, emits unnatural
sounds, smells and if other abnormal
phenomena occur. In such instances,
contact the manufacturers authorised
service centre immediately.
16.
Check the power cable regularly for
damage. Do not use the device if the
power cord is damaged.
17.
The device should be operated at room
temperature. Do not run the device at
low temperatures. The device should be
le at room temperature for a minimum
of 30 minutes before commissioning.
18.
The device is not waterproof, do not
immerse it in water or keep it in a damp
place.
EN
19. Place the device on a at, horizontal
surface and avoid lng. Avoid placing
it on very so surfaces.
20.
Use the device away from heat sources,
high temperatures, hot surfaces, direct
sunlight, sources of spark, open ames,
oils and sharp edges.
21.
Do not use the device in an
environment containing ammable,
explosive or toxic substances.
22.
Do not use chemicals to clean the
device.
23.
Do not use the device for purposes
other than those for which it was
designed.
24. Only use the ps included in the set
for their intended purpose.
25. Ensure that the local power source is
compable with the vacuum cleaners
power requirements.
26.
Do not bend, stretch or pull the exible
hose. Do not use the vacuum cleaner
when the hose is damaged.
27.
Do not vacuum up mud, paste-like
elements or sharp objects. This can
cause damage to the dust container,
lter and motor.
EN
28.
Do not use the vacuum cleaner to pull
in large paper items or plasc bags,
which can clog the sucon path.
29. Do not pull ammable and explosive
materials such as lit cigarees, petrol,
etc. with the vacuum cleaner.
30.
Do not block the air outlet at the
back of the vacuum cleaner. This can
cause overheang and damage to the
vacuum cleaner.
31.
Do not pull or carry the device by
holding the cable. Do not place any
objects on it. Do not drag it over sharp
edges of walls and furniture and do
not roll it up too ghtly aer use.
The product complies with the requirements
of European Union direcves.
In accordance with Direcve 2012/19/
EU, this product is subject to separate collecon. The product
should not be disposed of with municipal waste, as it may
pose a risk to the environment and human health. Return the
used product to a recycling centre for electrical and electronic
equipment.
Note! Cauon is
required when
handling the device.
Read the
instrucon
manual.
Warning: risk of
re / ammable
materials.
EN
LIST OF PARTS (g. A, B)
1. Adjustable airow handle
2. Flexible hose
3. Transport handle
4. Upper body
5. Metal clamps
6. Stainless steel tank
7. Drainage hole
8. Wheels
9. Chrome-plated telescopic
tube
10. On/o switch
11. Top lid
12. Inlet hole
13. Removable base
14. Universal cap
15. Sponge lter
16. HEPA lter
17. Bag for dry vacuuming
18. Heat-resistant lter
19. Round bristle nozzle
20. Crevice nozzle
21. Carpet and rug cleaning
nozzle
22. Upholstery cleaning nozzle
23. Flexible heat-resistant hose
24. Metal crevice nozzle
25. Filter support
26. Outlet hole
MOUNTING
1. Insert a exible hose into the inlet hole (g. 1). Make sure it
is ghtlyxed. To remove theexible hose, press the release
buon, then twist and pull (g. 2).
2.
Aach the telescopic tube (g. 3) and the selected nozzle
(g. 4) to the hose.
USE
1.
To use the vacuum cleaner in the blowing funcon, insert
the exible hose into the outlet hole (g. 6).
2. To use the vacuum cleaner to clean dust, dirt and other dry
debris, place the HEPA lter on the lter support (g. 8) and
then place the bag inside the vacuum cleaner at the mouth
of the inlet hole (g. 9).
3.
To use the vacuum cleaner to clean ash, insert the heat-resistant
lter (18, g. A) into the device tank (6, g. A) and then place the
HEPA lter on the lter support (g. 8). Aach the metal crevice
nozzle (24, g. B) to the heat-resistant hose (23, g. B). Note!
Only use a heat-resistant hose with a metal crevice nozzle to
clean the ash. Make sure the inside of the hose is metal.
4.
Secure the top lid by closing the metal clamps (5, g. A).
Element A should be lied upwards and element B should
be lied downwards (g. 5).
EN
5.
Connect the power cord to the power source and then switch
on the vacuum cleaner by pressing the switch (10, g. A).
6. To adjust the airow, move the slider on the handle (1, g.
A) up or down as preferred (g. 10).
HEPA FILTER CLEANING FUNCTION
When using this funcon, the vacuum cleaner should remain
switched on and the exible hose inserted into the body of the
device. Using the adjustable airow handle, press the buon on
the back of the top lid (g. 11) and clean the lter.
Note! This funcon can only be used if the HEPA lter is slightly
dirty. Aer prolonged use of the device, the lter should be cleaned
(see: Cleaning and maintenance) or replaced.
VACUUMING UP LIQUIDS AND WET FLOORS
1.
To use the vacuum cleaner to clean spills and leaks, place the
sponge lter on the lter support (g. 7).
2.
Connect the power cord to the power source and then switch
on the vacuum cleaner by pressing the switch (10, g. A).
WASHING OF UPHOLSTERY AND CARPETS
1. Place the sponge lter on the lter support (g. 7).
2. Place the nozzle of your choice on the telescopic tube - the
upholstery cleaning nozzle (22, g. A) or the carpet and rug
cleaning nozzle (21, g. A).
3.
Clean/wash the upholstery, carpet or rug using the appropriate
detergents as recommended by the manufacturer of the
surface to be cleaned.
4.
Connect the power cord to the power source and then switch
on the vacuum cleaner by pressing the switch (10, g. A).
5. Suck up residual water and detergent from the surfaces to
be cleaned. Repeat if necessary.
Note! If the tank overflows or the device overturns with
water inside, the device must be switched off immediately
and disconnected from the power source due to the risk of
damaging the motor. Overlling of the tank will be signalled by
the characterisc sound of a clogged passage combined with
a drop in the device’s sucon power.
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Soluon
Dirt / water
escapes from the
telescopic tube.
Accessories were
not ed correctly. Make sure accessories
are ghtly and
correctly ed.
Poor sucon. Filter / telescopic
tube / hose / inlet
hole is clogged.
Clean the lter,
replace the bag
and make sure the
accessories are
not clogged.
Check the upper body
and ensure that the
plasc clamps are
properly closed.
The device makes
unusual sounds. Overlled tank.
The device fell
over and the air
inlet was blocked.
Remove excess water.
Place the device in
an upright posion.
Smoke is coming
out of the device. The device is
overheated or
overlled.
Damaged motor.
Switch o the device
and remove excess
water. Clean the lter
and replace the bag.
Contact the
manufacturer.
Insucient
ltering. Filter life is too long. Replace the lter
with a new one.
CLEANING AND MAINTENANCE
1.
Switch o and disconnect the device from the power supply
2. Release the metal clamps to open the upper body and pull
out the bag for dry vacuuming.
3. Clean the inside of the tank with a damp cloth and allow to
dry completely.
Note! If dirty, the lter should be washed under running water
and allowed to dry completely. It is recommended to change the
lters regularly.
The photos are for illustrave purposes only, the actual appearance of the
products may dier from those shown in the photos.
DE
Einführung
Sehr geehrter Kunde!
Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns vertraut und
die Zeegma-Marke gewählt haben.
Wir übergeben Ihnen das Produkt, dass sich dank hochqualitaver
Materialien und moderner technologischer Lösungen in dem
täglichen Bedarf perfekt bewährt.
Wir sind sicher, dass die sehr sorglge Ausführung Ihre
Anforderungen erfüllt.
Vor der Verwendung des Produkts machen Sie sich mit der
vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut.
Falls Sie Anmerkungen oder Fragen haben, setzen Sie sich mit
uns in Verbindung:
WICHTIGE INFORMATIONEN
Bie lesen Sie diese Gebrauchsanleitung, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen, um sich mit seinen Funkonen vertraut zu
machen und es besmmungsgeß zu verwenden.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und eine nicht
Verwendung, die nicht den Besmmungen der Gebrauchsanleitung
entspricht, können zu Schäden am Gerät, an Eigentum und an
Personen führen.
WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE
ANLEITUNG FÜR EINE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF!
1.
Das Gerät kann von Kindern
über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geisgen Fähigkeiten
sowie von Personen ohne einschlägige
Kenntnisse und Erfahrungen im Umgang
mit dem Gerät verwendet werden, wenn
DE
diese beaufsichgt werden oder zuvor
in den sicheren Gebrauch des Geräts
und die damit verbundenen Risiken
eingewiesen wurden.
2.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen.
3.
Die Reinigung und Wartung des Geräts
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
von Erwachsenen durchgeführt
werden.
4.
Trennen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch und vor jeder Reinigung und
Wartung vom Stromnetz. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose,
indem Sie den Stecker festhalten,
niemals das Kabel.
5.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
zum Aufsaugen von Staub und
verschütteten Flüssigkeiten sowie
zum Waschen von Polstern, Teppichen
und Vorhängen geeignet. Der
Staubsauger ist nicht zum Saugen von
Industrieoberächen geeignet.
6.
Dieses Gerät ist zum Aufsaugen kalter
Asche aus Kaminen, Herden, Kochern,
Aschenbechern oder ähnlichen
Ascheansammlungen geeignet.
DE
7. Achtung Brandgefahr.
8.
Saugen Sie mit dem Staubsauger
keine heiße, brennende oder glühende
Asche auf. Das Gerät ist nur für das
Aufsaugen kalter Asche ausgelegt.
9.
Der Behälter sollte vor und nach
jedem Gebrauch des Geräts geleert
und gereinigt werden.
10.
Verwenden Sie keine Papiertüten
oder Tüten aus anderen brennbaren
Materialien.
11.
Verwenden Sie keine Geräte, die
nicht für das Aufsaugen von Asche
ausgelegt sind.
12.
Lassen Sie das Gerät nicht auf
brennbaren oder polymeren
Oberflächen wie Teppichen oder
Vinyliesen stehen.
13.
Reparieren oder modifizieren Sie
das Gerät nicht. Diese Maßnahmen
dürfen nur von einer autorisierten
Servicestelle durchgeführt werden.
14. Starten Sie das Gerät nicht, wenn Sie
einen Schaden feststellen.
15.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
es nicht mehr richtig funktioniert,
wenn es heruntergefallen oder nass
DE
geworden ist, wenn es übermäßig heiß
wird, wenn es sich verfärbt, sich wölbt,
unnatürliche Geräusche oder Gerüche
von sich gibt oder wenn andere
abnormale Phänomene auftreten.
Wenden Sie sich in solchen Fällen
sofort an die autorisierte Servicestelle
des Herstellers.
16.
Überprüfen Sie das Netzkabel
regelmäßig auf Schäden. Verwenden
Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel beschädigt ist.
17. Das Gerät sollte bei Raumtemperatur
betrieben werden. Starten Sie das
Gerät nicht bei niedriger Temperatur.
Lassen Sie das Gerät mindestens 30
Minuten lang bei Raumtemperatur
stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
18.
Das Gerät ist nicht wasserdicht,
tauchen Sie es nicht in Wasser und
bewahren Sie es nicht an einem
feuchten Ort auf.
19. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene,
horizontale Fläche und vermeiden
Sie es, es zu kippen. Vermeiden Sie
das Abstellen des Gerätes auf sehr
weichen Oberächen.
DE
20.
Verwenden Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen, hohen
Temperaturen, heißen Oberächen,
direktem Sonnenlicht, Funkenquellen,
oenen Flammen, Ölen und scharfen
Kanten.
21. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer
Umgebung, die enlammbare, explosive
oder giige Substanzen enthält.
22.
Verwenden Sie keine Chemikalien zur
Reinigung des Geräts.
23.
Verwenden Sie das Gerät nicht für
andere Zwecke als die, für die es
entwickelt wurde.
24.
Verwenden Sie die im Kit enthaltenen
Spitzen nur für den vorgesehenen
Zweck.
25. Vergewissern Sie sich, dass die lokale
Stromquelle mit dem Strombedarf des
Staubsaugers kompabel ist.
26. Biegen, dehnen oder ziehen Sie nicht
an dem exiblen Schlauch. Verwenden
Sie den Staubsauger nicht, wenn der
Schlauch beschädigt ist.
27.
Verwenden Sie den Staubsauger nicht,
um Schlamm, klebrige Gegenstände
und scharfe Objekte einzusaugen. Dies
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

ZEEGMA Zonder Pro Multi Industrial Vacuum Cleaner Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente