Weslo Cadence 1000 Fm Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta
del Nº di
Serie
Modello Nº WETL28805.1
Nº di Serie
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI e una LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
WESLO è un marchio della ICON IP, Inc.
2
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti d’acqua.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o
dove ostruisca un’apertura d’aria. Per prote-
zione, coprire il pavimento sottostante il tapis
roulant.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere sempre i bambini di un’età inferiore ai
12 anni e gli animali domestici lontano dal
tapis roulant.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali
.
10. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio com-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-
gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 16). Bisognerà es-
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
11.
Quando collegate il cavo elettrico (vedere pa-
gina 10), inserite il cavo elettrico in una presa
con circuito di messa a terra. Non collegare
altri apparecchi a questo circuito.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non su-
peri 1,5 m di lunghezza.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente e il
dispositivo di protezione di sovracorrente con
superfici calde.
14. Non tentare di modificare l’inclinazione del
tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis
roulant.
15. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant pre-
senta un cattivo funzionamento. (Se il tapis
roulant non funzionasse appropriatamente, ve-
dere PRIMA DI INIZIARE a pagina 17 di questo
manuale.)
16. Leggere, capire e provare la procedura di ar-
resto di emergenza prima di utilizzare il tapis
roulant (vedere MESSA IN FUNZIONE E RE-
GOLAZIONE a pagina 10).
17. Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
censione del tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre ai corrimano.
18. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
19. Il sensore della frequenza cardiaca in dotazione
non è un apparecchio medico. Vari fattori, tra
cui il movimento provocato dall’esercizio, pos-
sono influenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. Il sensore della frequenza car-
diaca è inteso semplicemente come un aiuto
nel determinare approssimativamente la fre-
quenza cardiaca durante l’allenamento.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
l’interruttore acceso/spento quando il tapis
roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico
a pagina 5 per la posizione dell’interruttore
acceso/spento.)
ATTENZIONE: P
er ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
Si prega di osservare che il testo delle etichette è in Inglese. Trovare le etichette in Italiano e incollarle
sopra a quelle in Inglese. Se manca l'etichetta o se è illeggibile, si prega di contattare il numero di te-
lefono riportato sulla copertina del presente manuale per ordinarne una in sostituzione (gratuita).
Incollare l'etichetta nella posizione mostrata.
21. Durante lo spostamento o quando si piega il
t
apis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
22. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
23. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
24.
PERICOLO: Staccare sempre il
cavo della corrente dopo aver usato il tapis
roulant, prima di pulirlo, e prima di eseguire
la manutenzione e le procedure di regola-
z
ione descritte in questo manuale. Non ri-
muovere la calotta del motore se non specifi-
cato diversamente dal personale addestrato.
Q
ualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte
quella indicata in questo manuale, è di esclu-
siva competenza dei tecnici autorizzati.
25. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
178425
233006
FR SP IT GR DU
V
5
G
razie per aver scelto il tapis roulant WESLO
®
C
A-
D
ENCE 1000 FM. Il tapis roulant CADENCE 1000 FM
aiuteranno a raggiungere i vostri obbiettivi di una buona
forma fisica nel conforto della vostra casa. E una volta
finito di allenarsi, l’innovativo CADENCE 1000 FM potrà
essere piegato, occupando così meno della metà di
spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
c
hiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
d
el presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
tapis roulant è WETL28805.1. È possibile trovare il nu-
mero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant
(vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiusura a Scatto
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Piattaforma Nastro
Poggia Piedi
LATO DESTRO
Bullone
Regolazione
Rullo Posteriore
Consolle
Porta Libro
Contenitore
Accessori
Interruttore
Acceso/Spento
RETRO
1. Assicurarsi che il cavo elettrico sia disinserito dalla
presa.
Collocare la Base (79) nella posizione mostrata, con gli
indicati fori piccoli in alto. Poi, posizionare le Ruote (63)
nelle estremitá della Base.
Attaccare una Ruota (63) a ciascuna della Base (79) con
un Bullone da 2” (61) e un Dado Ruota (64). Assicurarsi
che i Dadi Ruota siano sui lati mostrati; non stringere
troppo i Bulloni; le Ruote dovrebbero poter girare li-
beramente.
Attaccare i quattro Gommino Base (73) della Base (79)
con quattro Viti Tek da 1” (60) (tre sono raffigurate).
2. Sollevare la Base (79) nella posizione verticale, e tenerla
vicino al Telaio (96) del tapis roulant come mostrato nel
disegno. Assicurarsi che le Ruote (63) siano nella po-
sizione indicata.
Identificare il Montante Destro (104), il quale ha un largo
foro rotondo nel luogo indicato. Infilare il Filo Bardato (65)
nel foro ed estrarlo dalla cima del Montante Destro.
Assicurarsi che ci siano due Dadi a U (74) nell’estremità in-
feriore del Montante Destro (vedere il disegno 2a). Tenere
il Corrimano Destro contro la Base (79) come mostrato.
Assicurarsi che il Montante Destro sia orientato in
modo tale che il foro girevole sia nella posizione mo-
strata.
Avvitare manualmente due Bulloni da 3” (58) con
due Rondelle a Stella da 5/16” (57) nel fondo della Base e
nel Montante Destro.
Attaccare il Montante Sinistro (47) alla Base (79) nello
stesso modo. Nota: Non c’è un filo bardato nel Montante
Sinistro.
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare i Montanti
(47, 104) in posizione verticale.
60
73
Foro Piccolo
61
73
63
64
79
60
63
60
1
Fori
Girevoli
79
58
57
47
58
57
65
63
2a
74
104
6
104
2
61
64
73
96
Foro
Rotondo
MONTAGGIO
l
l montaggio richiede due persone.
P
osizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre-
vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con-
dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede le incluse chiavi esagonali , e un vostro cacciavite a croce , delle pinze
taglia fili e delle pinze a punta .
Per l’identificazione della ferramenta usata nel montaggio, vedere al DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONE
PARTI nel centro di questo manuale.
7
5. Identificare il Manubrio Destro (40), che ha un sostegno
barra pulsazioni sul lato sinistro. Infilare il Filo Bardato
(65) verso l’alto nel sostegno largo sul Manubrio Destro e
tirarlo fuori dal foro largo sul lato sinistro. (Nota: Potrebbe
essere d’aiuto l’uso di pinze appuntite per tirare il Filo
Bardato fuori dal foro.) Rimuovere qualsiasi laccio di
nylon dal sostengo.
Inserire il sostegno largo sul Manubrio Destro (40)
sull’estremità superiore del Montante Destro (104).
Attaccare il Manubrio Destro con due Bulloni da 1” (43),
due Rondelle da 1/4” (44), e due Rondelle a Stella da
1/4” (45) un Bullone Manubrio da 4” (78), e un Rondella
da 5/16” (106) come mostrato.
Non stringere ancora i
Bulloni.
Vedere il disegno 5a. Inserire l’incluso laccio in nylon at
-
traverso il foro indicato nel Manubrio Destro (40). Vedere
il disegno 5b. Guardare nel Manubrio Destro e assicu-
rarsi che il Filo Bardato (65) sia stato bloccato al lato mo
-
strato. Poi, stringere il laccio in nylon e tagliare l’eccesso
dall’estremità.
Attaccare il Manubrio Sinistro (non raffigurato) nello
stesso modo. Potrebbe essere necessario di inclinare il
Manubrio Sinistro al un lato quando inserire il sostegno.
Nota: non c’è un filo bardato nel Montante sinistro (non
raffigurato).
3. Tenere uno Spaziatore Montante (59) a un lato del
Telaio (96) come mostrato. Inserire un Bullone Telaio da
4
(54) nel foro indicato nel Spaziatore Montante e nel
Telaio. Stringere una Vite Tek da 3/4” (9) nel Spaziatore
M
ontante e nel Telaio. Removere il Bullone Telaio da 4”.
Ripetere sul altro lato del Telaio.
Avere una seconda persona sollevare l’estremità ante-
riore del Telaio (96). Inserire un Bullone Telaio da 4” (54)
con una Rondella da 3/8” (12) e una Rondella a Stella da
3/8” (55) nel Montante Destro (104) e nello Spaziatore
Montante (59), e avvitare il Bullone nel Telaio.
Non strin-
gere troppo il Bullone.
Ripetere sul lato sinistro del
Telaio.
3
5
5
12
96
Foro
54
104
9
59
65
43
44
104
45
43
44
45
40
40
78
106
Foro
Largo
Sostegno Largo
Sostegno Barra
P
ulsazioni
5
5a
5b
Laccio
Laccio
65
40
4. Attaccare la Scatola Chiusura (46) al Montante Sinistro
(47) con due Viti da 3/4” (38).
Assicurarsi che il foro
largo nella Scatola Chiusura sia sul lato mostrato.
46
38
47
Foro Largo
4
Laccio
8. Inserire il Filo Bardato (65) attraverso il laccio di plastica
indicato sulla Base Consolle (67). Dopo,
toccare il
Manubrio Destro (40) per scaricare qualsiasi stati-
cità. Vedere disegno 8a. Trovare il connettore sull’estre-
mità del Filo Bardato. Inserire il connettore nella presa
rossa al di sotto la Consolle (69). Il connettore do-
vrebbe inserirsi facilmente nella presa e bloccarsi
sul posto. Se i connettori non dovessero incastrarsi fa
-
cilmente e scattare sul posto, girare un connettore e pro-
vare di nuovo. SE I CONNETTORI NON SONO COLLE
-
GATI APPROPRIATAMENTE, LA CONSOLLE PO
-
TREBBE DANNEGGIARSI QUANDO VIENE ACCESA.
Identificare le Viti da 3/4” (38). Attaccare la Base
Consolle (67) al Corrimano Destro (40) e al Corrimano
Sinistro (non raffigurato) con sei Viti da 3/4” (solo tre Viti
sono raffigurate). Infilare tutte le sei Viti prima di ini-
ziare ad avvitarle. Non stringere troppo le Viti.
Stringere le Viti Barra Pulsazioni (37).
65
67
8
40
8
65
69
38
37
7. Appoggiare il Montaggio consolle sui Manubri Destro e
Sinistro (13, 40).
Fare attenzione a non pizzicare il
Filo Bardato (65). Avvitare due Viti Barra Pulsazioni
(37), con due Rondelle a Stella da #10 (108), attraverso i
sostegni sui Manubri e nella Barra Pulsazioni (39). Non
stringere le Viti Barra Pulsazioni per ora.
7
39
37
40
37
108
108
Montaggio Consolle
13
65
8a
6. Attaccare l’estremità del filo messa a terra al foro piccolo
sul lato del Manubrio Destro (40) destro con una Vite
M
essa a Terra Argento (66).
6
Filo Messa
a Terra
66
40
9
12.Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima
dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusa chiave esa-
gonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene uti-
lizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina
18). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere
un tappeto sotto il tapis roulant.
10. Abbassare i Manubri (40, 13) fino a che tocchino il pavi-
mento.
Vedere il disegno 10a. Posizionare i Manubri (40, 13) in
modo tale che il Telaio (96) del tapis roulant sia centrato
in mezzo a entrambi.
Avvitare con fermezza i quattro Bulloni da 3” (58) e i due
Bulloni Telaio da 4” (54).
Fare attenzione a non strin-
gere troppo i Bulloni.
13
40
40, 13
96
96
Vista dall’Alto
10
10a
58
54
11.Rimuovere la manopola dal perno. Assicurarsi che il
collare e la molla siano sul perno. Inserire il perno
nella Scatola Chiusura (46), e poi riavvitare la manopola
sul perno.
46
Perno
Molla
Manopola
Collare
11
38
67
8
4
65
40
9. Premere il Filo Bardato (65) nel binario nascosto sulla
parte posteriore della Base Consolle (67). (Nota: Ci po-
t
rebbe essere un piccolo cilindro sul Filo Bardato che ne
impedisce l’inserimento nella pista, premere più Filo pos-
s
ibile nella pista.) Inserire l’eccesso del Filo Bardato nel
foro grande nel lato del Manubrio Destro (40). Stringere
fermamente il laccio di plastica per prevenire che il
Filo Bardato si muova, dopo, tagliare l’estremità rima-
nenti del laccio di plastica.
Attaccare il Sportello Accesso (84) alla Base Consolle
(67) con la Vite da 3/4” (38).
Vedere alla fase 5. Stringere, ma non troppo, i Bulloni
da 1” (43) e i Bulloni Manubrio da 4” (78).
9
Laccio
Pista
10
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
Q
ueste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che é
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non in-
cluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
FR/SP
IT
Presa di Corrente
sul Tapis Roulant
1
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto
se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
FR/SP
2
Presa
Adattatore
1
1
ETWE28805
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avver-
tenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una selezione di ca-
ratteristiche disegnate per rendere il vostro allena-
mento piú efficace. Quando la funzione manuale viene
selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant
può essere cambiata semplicemente premendo un
pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un
continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. Potete
persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando
l’incorporato sensore pulsazioni impugnatura.
Sono inoltre offerti otto programmi predefiniti. Ogni
programma controlla automaticamente la velocità e
l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attra-
verso un efficace allenamento.
Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi iniziando a pagina 12. Per usare un pro-
gramma predefiniti, vedere a pagina 14.
Quando si seleziona la modalità in manuale o un pro-
gramma predefinito è possibile ascoltare la propria sta-
zione radio preferita mentre ci si sta allenando.
Nota: Qualora sulla consolle fosse presente una pelli-
cola di plastica trasparente, rimuoverla. Per evitare
danni alla pedana, durante l'uso del nastro scorrevole
si consiglia di indossare delle scarpe da ginnastica pu-
lite. La prima volta che si utilizza il nastro scorrevole,
controllare l'allineamento del nastro e centralo se ne-
cessario (vedere pagina 18).
Chiave
Fermaglio
12
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Inserire la spina della cor-
rente (vedere a pagina 11).
Poi, localizzare l’interruttore
acceso/spento sul alto de-
stro del telaio del tapis rou-
lant vicino al montante de-
stro. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione « ac-
ceso ».
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare
il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a
pagina 11) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti.
Successivamente, inserire la chiave nella consolle; il di-
splay si illuminerà.
Importante: In una situazione di
emergenza, la chiave puó essere rimossa dalla
consolle, facendo rallentare il nastro scorrevole
fino a fermarsi.
Controllare il fermaglio facendo
con attenzione pochi passi all’indietro fino ad
estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non
si estrae dalla consolle, regolare la posizione del
fermaglio conseguentemente.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma-
nuale verrá selezionata
e una pista apparirá al
centro della consolle.
Se un programma é
stato selezionato, ri-
muovere la chiave e poi reinserirla per selezio-
nare la funzione manuale.
Premere il pulsante Inizio [START] o il pul-
sante aumento Velocità per dar inizio al nastro
scorrevole.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora.
Tenersi al corrimano e iniziare a camminare.
Mentre esercitarsi, cambiare la velocità del nastro
scorrevole come desiderato premendo i pulsanti
aumento o diminuzione Velocità [SPEED]. Ogni
volta che un pulsante viene premuto, la velocità
varierà di 0,1 miglia all’ora; se un pulsante viene
t
enuto premuto, la velocità varierà in incrementi di
0,5 miglia all’ora.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Arresto [STOP]. Il display Tempo/Andatura
i
nizierà a lampeggiare. Per riattivare il nastro scor-
revole, premere il pulsante Inizio o il pulsante au-
mento Velocità.
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant, tener
premuto il pulsante aumento o diminuzione
Inclinazione [INCLINE] fino a che il livello di incli-
nazione desiderato non sia stato raggiunto.
Seguire i vostri progressi con la pista e i
display.
La pista—La pista al
centro della consolle
rappresenta una di-
stanza di 400 metri (1/4
di miglio). Mentre cam-
minare o correre sul
tapis roulant, gli indica-
tori intorno alla pista si accenderanno in succes-
sione fino a che l’intera pista non si sia accesa. La
pista allora si spegnerà e gli indicatori incomince-
ranno di nuovo ad accendersi in successione.
Display Distanza
Questo display [DI-
STANCE] mostra la di-
stanza che é stato cam-
minato o corso.
Display Calorie
Grassi/Calorie/
Pulsazioni—Questo di-
splay mostra il numero
approssimativo delle
calorie derivanti dai
grassi
[FAT] e delle
calorie
[CALORIES] che sono
state bruciate, (vedere DIMAGRIMENTO a pagina
19). Il display cambierà da un numero all’altro
ogni paio di secondi, come mostrato dagli indica
-
tori modo.
Il display mostra il vostro battito car
-
diaco [PULSE] quando utilizzare il sensore pulsa-
zioni (vedere fase 6
a pagina
13).
5
4
3
2
1
On
Position
13
Display Inclinazione
Questo display visualiz-
z
erà il livello di inclina-
zione [INCLINE] del
t
apis roulant.
Display Tempo/Anda-
tura—Quando è sele-
zionato il modo ma-
nuale, questo display
mostra il tempo [TIME]
trascorso e la vostra
andatura [PACE] at-
tuale (andatura è misurata in
miglia al minuto o
minuti al chilometro
). Il display alternerà tra un nu-
mero e l’altro ogni pochi secondi, come mostrato
dagli indicatori sul display. Quando un programma
velocità viene selezionato, il display mostrerà il
tempo rimanente nel programma e il proprio
passo.
Display Velocità—
Questo display mostra
la velocità [SPEED] del
nastro scorrevole.
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la di-
stanza sia in miglia che in chilometri. Le lettere «
MPH »” (per miglia) o « KPH » (per chilometri) ap-
pariranno sul display Velocità per mostrare quale
unità di misura viene selezionata. Per cambiare
l’unità di misura, premere il pulsante Arresto mentre
inserite la chiave nella consolle, e poi rilasciare il
pulsante Arresto. Una «
E » per il sistema
English
(inglese) in mi-
glia o una « M » per il si-
stema metrico in chilo-
metri apparirà nel di
-
splay I
nclinazione. Premere il pulsante aumento
Velocità per cambiare l’unità di misura.
Mentre la funzione infor
-
mazione viene selezio-
nata, il display Distanza
mostrerá il numero to
-
tale di miglia o chilome-
tri che il nastro scorre-
vole ha percorso, e il di-
splay Tempo/ Andatura
m
ostrerá il numero to-
tale di ore in cui il tapis
r
oulant é stato utlizzato.
IMPORTANTE: Se una
« d » apparisse nella
display Velocitá, la
consolle é in funzione
« demo ». Questa fun-
zione è usato solo
quando il tapis roulant
è esposto in un negozio. Quando la consolle è
nella funzione demo, il cavo della corrente può es-
sere inserito nella presa, la chiave può essere ri-
mossa dalla consolle, ed i display e indicatori
della consolle si accenderanno automaticamente
in una sequenza stabilita, sebbene i pulsanti sulla
consolle non funzioneranno.
Se appare una “d”
quando la modalità informazioni viene selezio-
nata, premere il pulsante diminuzione velocità
così la “d” scompare.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere
la chiave.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Per utilizzare un
sensore incorporato
nell'impugnatura, ri-
muovere la pellicola
trasparente dai con-
tatti in metallo pre-
senti sul corrimano.
Inoltre, accertare di
avere le mani pulite.
Per misurare il vostro battito cardiaco,
rimanere
sui poggia piedi e tenere i contatti metallici—evi-
tare di muovere le mani. Quando il proprio battito
viene percepito, il simbolo a cuore nella display
Calorie Grassi/Calorie/Pulsazioni
inizierá a lam-
peggiare, una o due lineette appariranno, e poi il
proprio battito cardiaco verrá mostrato. Per una
lettura più accurata della frequenza cardiaca,
continuare a tenere i contatti per circa 15 se
-
condi.
6
Indicatore
Contatti
14
Ascolto della stazione radio preferita.
Premere il pulsante Power per accendere la radio.
Successivamente premere i pulsanti selezione
F
requenza per scegliere la stazione radio prefe-
rita. Poi premere i pulsanti Volume per regolare il
volume delle casse. Nota: è possibile collegare
delle cuffie (non incluse) nell'apposita presa.
E' possibile salvare in memoria le stazioni radio
preferite. La memoria permette di sintonizzare al
massimo sei stazioni. Innanzitutto premere i pul-
santi Frequenza per selezionare la stazione radio.
Successivamente premere e rilasciare uno dei sei
pulsanti Memoria per alcuni secondi finché non
verranno emessi una serie di suoni. A questo
punto la stazione radio sarà stata memorizzata.
Per selezionare ancora la stazione radio premere
lo stesso pulsante Memoria.
Se la ricezione non è buona riposizionare tapis
roulant fino a trovare il punto migliore per la rice-
zione.
Una volta finito di allenarsi, rimuovere la chiave.
Salire sui poggia piedi
,
premere il tasto arresto, e
assicurarsi che l’inclinazione del tapis roulant sia
al minimo.
L'inclinazione deve essere al mi-
nimo quando il tapis roulant viene sollevato in
posizione d’immagazzinaggio. Poi, rimuovere la
chiave dalla consolle e riporla in posto sicuro.
Quando aver finito di utilizzare il tapis roulant,
spostare l’interruttore acceso/spento in posizione
« spento ».
C
OME UTILIZZARE I PROGRAMMI PRESTABILITI
I
nserire la chiave nella consolle.
V
edere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
S
elezione di uno degli otto programmi predefi-
niti.
Premere il pulsante
Programma ripetuta-
mente fino alla selezione
del programma predefi-
nito desiderato. Quando
viene selezionato il pro-
gramma, l'inclinazione massima prevista dal pro-
gramma lampeggerà per alcuni secondi nella
parte di display dedicata; lo stesso vale per la ve-
locità massima. Il display Tempo/Ritmo visualiz
-
zerà quanto durerà il programma. Nella matrice
scorrerà un profilo delle impostazioni della velo-
cità.
Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di aumento della Velocità.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è suddiviso in 30 o 60 segmenti
da un minuto. Per ogni segmento sono program-
mati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo
stesso livello di velocità e/o livello d’inclinazione
può essere programmato per segmenti consecutivi.
La velocità del primo
segmento verrà mostrata
dalla lampeggiante co-
lonna Segmento Attuale
della matrice. (Le inclina-
zioni non vengono mo-
strate dalla matrice.) Le
velocità per i prossimi
quattro segmenti ver
-
ranno mostrate nelle colonne a destra.
3
2
1
8
7
ETWE28805
Pulsante
Accensione
Pulsanti
Memoria
Presa Cuffie
Segmento Attuale
15
Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
S
egmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.
S
e la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
sta per cambiare, il display Velocità e/o il display
Inclinazione lampeggerà per avvertirvi. Quando il
primo segmento è completo,
tutti gli indicatori di ve-
locità si muoveranno di una colonna sulla sinistra.
La velocità per il secondo segmento verrà mostrata
nella lampeggiante colonna Segmento Attuale e il
tapis roulant automaticamente regolerà la velocità
e l’inclinazione per il secondo segmento. Nota: Se
tutti gli indicatori sulla colonna del Frammento
Attuale sono accesi dopo che gli stati di velocitá si
sono spostati sulla sinistra,
le velocità si sposte-
ranno verso il basso
in modo tale che solo gli indi-
catori più alti appariranno sulla matrice. Se alcuni
degli indicatori sulla colonna del Frammento
Attuale non sono accesi quano gli stati di velocitá
si sono nuovamente spostati sulla sinistra, gli stati
di velocitá torneranno indietro.
Il programma continuerà in questo modo finché
verrà visualizzata nella colonna Segmento
Corrente l'impostazione della velocità per l'ultimo
segmento e fino al suo termine completo.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto
o troppo basso in qualsiasi momento durante il pro-
gramma, potete cambiarlo manualmente premendo
i pulsanti Velocità o Inclinazione. Premendo un pul-
sante Velocità alcune volte, compare o scompare
un indicatore aggiuntivo nella colonna del
Segmento Corrente. (Qualora una o più colonne a
destra della colonna del Segmento Corrente pre-
sentino il medesimo numero di indicatori della co-
lonna del Segmento Corrente, potrà comparire o
s
comparire un indicatore aggiuntivo altresì in tali
colonne).
Nota: Quando inizia il segmento se-
g
uente del programma, il tapis roulant si rego-
lerà automaticamente alla velocità e all’inclina-
zione del segmento successivo.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il display Tempo/Andatura inizierà a lam-
peggiare. Per riattivare il programma, premere il
pulsante Inizio o il pulsante aumento Velocità. Il
nastro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio
all’ora. Quando il periodo seguente inizia, il tapis
roulant si regolerà automaticamente in base alla
configurazione della velocità prevista per il pe-
riodo seguente.
Seguire i propri progressi con la pista e i
display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Ascolto della radio.
Vedere la fase 7 a pagina 14.
Quando finire di allenarsi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 14.
7
6
5
4
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI-
NAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al li-
v
ello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulant
può essere danneggiato permanentemente. Poi, staccare la
spina della corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare
o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sol-
levare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in fi-
gura. Per diminuire la possibilità di lesioni, piegare le
gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il te-
laio, fare forza sulle gambe e non sulla schiena. Sollevare
il telaio a metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il tapis roulant fermamente. Utilizzando la vostra mano sini-
stra, tirare la manopola a sinistra e tenerla. Sollevare il tapis
roulant fino a che la piattaforma non abbia sorpassato il
perno sulla manopola chiusura. Rilasciare la manopola chiu-
sura.
Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il
perno come mostrato.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, met-
tere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole.
Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzi-
naggio dove la temperatura supera i 30°C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il perno
1.
Tenere i corrimani e mettere un piede contro una ruota.
Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote. Portarlo con attenzione nel luogo
prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema at-
tenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di
muoverlo sopra una superficie non piana.
2. Mettere un piede su una delle ruote e abbassare con atten-
zione il tapis roulant nella posizione di riposo.
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Veda l'illustrazione 2 qui sopra.Tenere l’estremità superiore
del tapis roulant con la vostra mano destra come mostrato.
Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mantenerla tirata.
Abbassare il tapis roulant fino a che il telaio passi oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente
la manopola.
2. Veda l'illustrazione 1 qui sopra. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e abbassare il telaio sul pa-
vimento. Non far cadere il telaio del tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegate
le gambe e mantenete la schiena diritta.
Engaged
Telaio
Manopola
Perno
Base
Ruote
Corrimani
16
17
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
r
elativo, e seguire le fasi indicate. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: La macchina non si accende
S
OLUZIONE:
a
.Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
s
erto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo de 1mm
2
a 3 conduttori che non superi 1,5 m di lunghezza.
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore automatico acceso/ spento
situato sulla parte anteriore del tapis roulant vicino
al cavo della corrente. L’interruttore automatico ac-
ceso/spento è stato realizzato per proteggere il si-
stema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore auto-
matico acceso/spento sporge come mostra la fi-
gura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi
ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’in-
terruttore deve essere in posizione “acceso”.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE:
a.Controllare l’interruttore automatico acceso/spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant
vicino al cavo della corrente (vedere c. al de sopra). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque
minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione “acceso” (vedere d. al di sopra).
e.
Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE:a.Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Rimuovere le quattro
Viti Autoforanti da 3/4” (9) dalla Calotta (1). Con at
-
tenzione sollevare la Calotta.
9
1
a
Scattato
c
Azzerato
Posizione
Acceso
d
18
Localizzare il Commutatore (16) ed il Magnete (10)
sul lato sinistro della Puleggia (101). Girare la
P
uleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di
3
mm fra il Magnete e Commutatore.
S
e è neces-
sario, svitare la Vite Autoforante da 3/4” (9), e muo-
vere leggermente il Commutatore. Riavvitare la Vite.
Riattaccare la calotta (non mostrato). Far funzionare
il tapis roulant per pochi minuti per controllare che la
lettura della velocità sia corretta.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE:
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo
de 1mm
2
a 3 conduttori che non superi 1,5 m di lun
ghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-
temente. Rimuovere la chiave e
STACCARE LA
SPINA. Facendo uso della chiave esagonale, girare
i due bulloni regolazione rullo posteriore di un
quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro
scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile
sollevare entrambi suoi lati di circa 8 a 10 cm dalla
piattaforma. È importante mantenere il nastro scor-
revole centrato. Infilare la spina della corrente, inserire
la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti.
Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole
ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare,
contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola
quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE
:
a.
Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
tutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO
ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla sinistra,
utilizzare la chiave esago-
nale per girare il bullone rullo posteriore sinistro in
senso orario di mezzo giro; se il nastro scorre-
vole si fosse spostato sulla destra, girare il bullone
in senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a
non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il
cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far
funzionare il tapis roulant per alcuni minuti.
Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia cen-
trato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cam-
mina sopra, per primo rimuovere la chiave e
STAC
-
CARE LA SPINA
. Usando la chiave esagonale, gi
-
rare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è teso correttamente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 8 a 10 cm dalla piat-
taforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è
centrato correttamente.
b
a
Bulloni Regolazione Rullo Posteriore
8–10 cm
b
10
16
9
Vista
dall’Alto
3
mm
101
19
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la propria meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-
magrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la propria frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercare la propria età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzare i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la propria zona d’allena
-
mento. I due numeri più bassi rappresentano la fre-
quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca rac
-
comandata per un esercizio aerobico.
D
imagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al-
lenamento, il corpo utilizza le
calorie derivanti dai car-
boidrati
le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
ca-
lorie derivanti dalle scorte di grasso
per ottenere l’ener-
gia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, re-
g
olate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a
quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero
più basso nella vostra zona d’allenamento.
P
er un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-
cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen-
tro del vostro zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere « aerobico. » Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo-
cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa-
cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati,
e progredire ad un livello più ritmico in modo da au-
mentare la temperatura corporea, la frequenza car-
diaca e la circolazione sanguinea in preparazione per
l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il ri-
scaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allena-
mento predeterminata, mantenere questo livello per 20
a 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro-
gramma d’allenamento, non rimanere nella zona d’al-
lenamento per più di 20 minuti.) Respirare regolar-
mente e profondamente—Non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au
-
menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi-
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter
-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
c
izio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori possono in-
fluenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. I sensori sono intesi sempli-
cemente come gli aiuti nel determinare ap-
prossimativamente la frequenza cardiaca du-
rante l’allenamento.
Dado Ruota (64)–2
Bullone da 1” (43)–4
Vite Massa a Terra
Argento (66)–1
Vite da 3/4” (38)–9
Rondella da 1/4”
(44)–4
Rondella a Stella
da 1/4” (45)–4
Rondella a Stella
da 3/8 (55)–2
Bullone da 3” (58)–4
Bullone Manubrio da 4” (78)–2
Rondella a Stella
da 5/16” (57)–4
Bullone da 2” (61)–2
Vite Barra
Pulsazioni (37)–2
Bullone Telaio da 4” (54)–2
Rondella da
3/8” (12)–2
Rondella a Stella
da #10 (108)–2
1
Vite Tek da 3/4” (9)–2
2
Rondella da 5/16”
(106)–2
Vite Autoforante da 1” (60)–4
R
imuovere questa tabella e usarla per identificare le parti piccole durante il montaggio. Conservare que-
sta tabella e il DIAGRAMMA DELLE PARTI/ LISTA DELLE PARTI per referenze future.
DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONE PARTI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Weslo Cadence 1000 Fm Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per