ProForm PETL7813 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Etichetta del Nº. di Serie
Modello Nº PETL78132
Nº di Serie
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre
-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
Parte Nº
209734 R0404A
Stampato negli USA © 2004 ICON IP, Inc.
MANUALE D’ISTRUZIONI
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL78132)
il NOME del prodotto (il tapis roulant PROFORM
®
790 TR )
il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la
LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale).
800 865114
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
Dal lunedì al venerdì dalle 15.00
alle 18.00 (non accessibile da te-
lefoni cellulari).
800 865114
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
35
Nº. Qtà. Descrizione Nº. Qtà. Descrizione
101
1 Base Consolle
102 2 Dado Perno Telaio d’Alzata
103 8 Vite Messa a Terra/Vite Bobina
d’Arresto
104
1 Chiave Fermaglio
105
2 Vite Ventilatore
106 1 Ventilatore
107 1 Consolle
108 44 Vite
109 1 Contenitore Sinistro
110 1 Consolle CD
111 1 Contenitore Destro
112 1 Cavo Audio iFIT
113 1 Presa Filo iFIT
114 2 Bullone Motore
115 1 Vite Interruttore Foto
116 1 Telaio Base Consolle
117 1 Impugnatura Sinistro (Superiore)
118 1 Dado Interruttore Foto
119 1 Impugnatura Basse Sinistro
120 1 Impugnatura Destro (Superiore)
121 1 Impugnatura Basse Destro
122 1 Portino Accessibile
123 1 Calotta
124 1 Retro Consolle
125 1 Rondella a Stella Interruttore Foto
126 2 Rondella a Stella Rotella Posteriore
127 4 Rondella a Stella Montante
128 2 Isolatore Anteriore
129 2 Vite Isolatore Anteriore
130 1 Disco Ottica
131 1 Filo iFIT
132 1 Filo Filtro
133 1 Filo Interruttore Foto
134
2 Vite Chiusura a Scatto
135 2 Vite Tek da 1”
136 1 Dado Puleggia
137 1 Rondella Puleggia
138
1 Puleggia Stazionaria
139
1 Cardiofrequenzimetro
140 1 Bullone Puleggia
141 3 Scatoletta con Ferrite
142 1 Filtro
143 4 Spaziatore in Plastica
144 1 Sostegno Elettronica
145 1 Pannello Corrente
146 1 Bobina d’Arresto
147 1 Sostegno Controllore
148 1 Isolatore Motore
149 1 Ricevitore Pulsazioni
150 1 Interruttore Acceso/Spento
151 1 Interruttore Automatico
152 1 Protezione di Spigolo
153 1 Filo Sensore
154 1 Adattatore de UK
# 1 Filo Verde da 8", F/Anello
# 1 Filo Verde da 8", 2/Anello
# 1 Filo Bianco da 14", 2 F
# 1 Filo Bianco da 6", 2F
# 1 Filo Blu da 4", 2F
# 1 Filo Blu da 4", 2F
# 1 Filo Nera da 4", 2F
# 1 Manuale di Istruzioni
*Include tutte le parti mostrate nella scatola
#Queste sono parti non raffigurate
Specificazioni possono variare senza preavviso.
PROFORM e una marchio della ICON IP, INC.
2
34
LISTA DELLE PARTI—Nº di modello PETL78132 R0404A
Nº. Qtà. Descrizione Nº. Qtà. Descrizione
1
1 Poggia Piedi Sinistro
2 12 Vite Poggia Piedi
3 2 Bullone Isolatore (Alto)
4 2 Adesivo Isolatore
5 2 Cappuccio Alto del Isolatore
6 2 Molla Isolatore Grigia
7 2 Isolatore
8 2 Cappuccio Basso del Isolatore
9 2 Copri Sostegno Isolatore
10 2 Sostegno Isolatore
11 4 Bullone Sostegno Isolatore
12 2 Bullone Isolatore
13 1 Piattaforma Nastro Scorrevole
14
2 Cinghia Guida
15 4 Vite Cinghia Guida
16 2 Vite Piattaforma Nastro (Posteriore)
17 2 Bullone Perno Telaio
18 1 Dado Rotella/Puleggia
19 1 Magnete
20 9 Dado Perno
21 2 Boccola Perno
22 1 Commutatore
23 1 Vite Commutatore
24 1 Fermaglio Commutatore
25 2 Bullone Perno Alzata
26 2 Rondella Motore
27 1 Puleggia/Volano/Ventilatore
28 1 Puleggia Motore
29* 1 Montaggio Braccio Stazionario
30 1 Bullone Perno del Braccio Stazionario
31 1 Motore
32
1
Braccio Stazionario
33 1 Telaio d’Alzata
34 1 Dado Perno Motore
35
2
Dado Piattaforma Nastro
36 1 Rondella Stazionario Perno
37 1 Motore Inclinazione
38
4 Bullone Motore Inclinazione
39 2 Rondella da 1/4”
40 1 Rondella a Stella Rotella
41 1 Bullone Regolazione Rotella Anteriore
42
2
Vite Piattaforma Nastro (Anteriore)
43 1 Trasformatore
44 3 Vite Calotta
45
1 Copri Calotta
46 1 Adesivo Calotta
47 1 Interruttore Circuito
48 1 Regolatore
49 2 Cavo della Corrente
50 1 Presa
51
2 Adesivo Statica
52 10 Vite Tek da 3/4”
53 1 Fermaglio Cassetta Bombata
54 1 Cassetta Bombata
55 1 Laccio Sganciabile
56 1 Vite Morsetto
57 1 Morsetto Ferma Laccio
58 1 Laccio Sganciabile
59 1 Telaio
60 1 Piedino Posteriore Destro
61 1 Fascia de Cardiofrequenzimetro
62 2 Bullone Regolazione Rotella Posteriore
63 1 Rotella Posteriore
64
1 Chiave Esagonale
65 1 Chiave Esagonale da 5/32”
66 1 Piedino Posteriore Sinistro
67 1 Poggia Piedi Destro
68 1 Nastro Scorrevole
69 2 Adesivo d’Avvertenza
70 2 Molla Isolatore Blu
71 1 Barra Pulsazioni
72 4 Vite Barra Pulsazioni
73 1 Perno Manopola
74 1 Filo Bardato
75 1 Cappuccio Alto Destro
76 4 Bullone Consolle
77 4 Rondella a Stella Interna
78 5 Vite Copri Calotta
79 2 Spaziatore Montante
80 1 Montante Destro
81 1 Cappuccio Alto Sinistro
82
1
Montaggio Chiusura a Scatto
83 1 Filo Controllore
84 1 Montante Sinistro
85
2
Porta CD
86 4 Bullone Montante
87 8 Dado a U
88
2 Cappuccio Montante (Inferiore)
89* 2 Montaggio Gamba d’Estensione
90 2 Bullone Ruota
91 2 Adesivo d’Avvertenza
92
2
Gamba d’Estensione
93 1 Dado Piccolo
94 2 Ruota
95
2 Piedino Livellatore
96 4 Bullone Gamba d’Estensione
97 1 Base Montante
98 1 Interruttore Foto
99 2 Gommino Base
100 2 Cappuccio Base Montante
Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DELLE PARTI attaccato al centro di questo manuale.
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istru-
zioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino
a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 125 kg.
8.
Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 10). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm
2
) che non
superi 1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, fare riferimento alla sezione PRIMA DI
INIZIARE a pagina 5 di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allena
-
mento tenersi sempre ai corrimano.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evi-
tare sbalzi improvvisi.
16. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento provocato dall’esercizio, possono in-
fluenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono in-
tesi semplicemente come i aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca durante l’allenamento.
17. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere l'in-
terruttore acceso/spento quando il tapis roulant
non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina
5 per la posizione dell'interruttore
acceso/spento.)
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio com-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-
gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 27.) Bisognerà es-
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
ATTENZIONE:Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o le
-
sioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
STIRAMENTI SUGGERITI
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o
raffreddamento. Muoversi lentamente durante lo stiramento senza
mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 se-
condi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3
volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede
opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso
i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni
gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori
delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le
mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta
del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la
gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la pa-
rete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente
il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi af-
ferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai
glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad al
-
lungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posi
-
zione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
4 33
Fare riferimento ai disegni. Localizzare gli adesivi d’avver-
tenza sul tapis roulant. Il testo sugli adesivi d’avvertenza sono
in inglese. Trovare i fogli con gli adesivi quadrati che sono in-
clusi con il tapis roulant. Staccare gli adesivi che sono Italiani,
ed attaccargli sugli adesivi d’avvertenza in modo da coprire il
testo in inglese.
Se manca un adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si
prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per
ordinare un altro adesivo gratis (vedere COME ORDINARE
PARTI DI RICAMBIO al copertina di questo manuale).
Applicare l’adesivo nei luoghi mostrati.
20. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, un «
fischio » elettronico vi avviserà quando la ve
-
locità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia
per cambiare. Ascoltare sempre il « fischio »
in modo da essere preparati quando la velo-
cità e/o l’inclinazione cambia. In qualche
caso, la velocità e/o l’inclinazione può cam
-
biare prima che l’allenatore personale de-
scriva il cambiamento.
21. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclina-
zione in qualsiasi momento premendo i pul-
santi per la velocità e l’inclinazione. Comun-
que, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma del CD o del video.
22. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore quando non
li usate.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
24. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
25.
PERICOLO: Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis roulant,
prima di pulirlo, e prima di eseguire la manu-
tenzione e le procedure di regolazione de-
scritte in questo manuale. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversa-
mente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indi-
cata in questo manuale, è di esclusiva compe-
tenza dei tecnici autorizzati.
26. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
1
2
3
4
5
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Complimenti per aver scelto il tapis roulant
PROFORM
®
790 TR. Il tapis roulant 790 TR offre un’impressiva
serie di funzioni che vi aiuteranno a raggiungere i vostri
obbiettivi di una buona forma fisica nel conforto della
vostra casa. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo
790 TR potrà essere piegato, occupando così meno
della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al Numero Verde
800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del mo-
dello. Il numero di modello del tapis roulant è
PETL78132. È possibile trovare il numero di serie su di
un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina
di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiusura a Scatto
Contenitore Accessori
Ventilatore
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Piattaforma Scorrevole Flessibile
Poggia Piedi
LATO DESTRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Consolle
Lettore CD
Porta CD
Sensore Pulsazioni
RETRO
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-
magrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allena-
mento. I due numeri più bassi rappresentano la fre-
quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca rac
-
comandata per un esercizio aerobico.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca durante
l’esercizio, usate il sensore pulsazioni sulla consolle.
Se la vostra frequenza cardiaca è troppo alto o troppo
basso, regolate la velocità e inclinazione del tapis rou-
lant come da necessità.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle
-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al
-
lenamento, il corpo utilizza le
calorie derivanti dai car-
boidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le ca-
lorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere l’ener-
gia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, re-
golate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a
quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero
più basso nella vostra zona d’allenamento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-
cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen-
tro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo-
cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa-
cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e
progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare
la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la cir-
colazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il ri
-
scaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allena
-
mento predeterminata, mantenere questo livello per 20
a 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro
-
gramma d’allenamento, non rimanere nella zona d’al-
lenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare rego
-
larmente e profondamente—Non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au-
menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi
-
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro
-
blemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento provocato dall’esercizio, possono in-
fluenzare l’accuratezza dei dati della frequenza
cardiaca. I sensori sono intesi semplicemente
come i aiuti nel determinare approssimativa-
mente la frequenza cardiaca in generale.
32
PROBLEMA: Il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente
SOLUZIONE:
a.
Se il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente, fare riferimento ai
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE a pagina 8.
b. Se il cardiofrequenzimetro a torace ancora non funziona appropria-
tamente, la pila dovrebbe essere cambiata. Per sostituire la pila, lo-
calizzare il coperchio pila sul retro dell’unità sensore. Inserire una
moneta nella scanalatura del coperchio e girare il coperchio in
senso antiorario nella posizione « open » (aperto). Rimuovere il co-
perchio.
Togliere la vecchia pila ed inserire una nuova pila CR 2032, control-
lando che la pila sia girata in modo che la parte scritta sia verso
l’alto. Inoltre, controllare che la gomma di guarnizione sia collocata
nell’unità sensore. Rimettere il coperchio e girarlo nella posizione da
chiuso.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Con l’aiuto di una se-
conda persona, facendo attenzione inclinare la Base
Montante (97) verso il basso come mostrato nel di-
segno. Togliere le cinque Viti Calotta (44). Nota: É
necessario usare un cacciavite a croce lungo almeno
12 cm.
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo atten
-
zione sollevare la Base Montante (97) come mo
-
strato nel disegno. Facendo attenzione togliere la
Calotta (123)
Localizzare il Commutatore (22) ed il Magnete (19) sul
lato sinistro della Puleggia (18). Girare la Puleggia fino
a che il Magnete sia allineato con il Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il
Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la
Vite (23) e muovere leggermente il Commutatore.
Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta, e far funzio
-
nare il tapis roulant per pochi minuti per controllare
che la lettura della velocità sia corretta.
44
44
a
123
97
6 31
MONTAGGIO
l montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im
-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre-
vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con-
dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce e una
tenaglia .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in pa-
rentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI alle pagine
34 e 35. Il numero dopo le parentesi mostra la quantità necessaria per il montaggio. Nota: Se una parte non
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
sollevare la Base Montante (97) nella posizione mo-
strata nel disegno. Inserire una delle Gambe
d’Estensione (92) nella Base Montante. (Nota: Potrebbe
essere d’aiuto inclinare la Base Montante in avanti men-
tre inserite la Gamba d’Estensione.) Assicurarsi che
l’Adesivo d’Avvertenza (91) sia nella posizione indicata.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) nello
stesso modo.
92
97
91
1
Pila
Gomma di
Guarnizione
Coperchio Pila
b
Coperchio
Pila
Rondella da 1/4”
(39)–4
Rondella a Stella
Interna (77)–4
Vite Chiusura a Scatto (134)–2
Vite Tek da 1” (135)–2 Bullone Gamba
d’Estensione (96)–4
Bullone Consolle (76)–4
44
97
19
23
22
Vista dall’Alto
3 mm
18
134
84
82
3
4. Vedere la fase 6 e localizzare i quattro Bulloni Montante
(86). Allentare di due o tre giri i Bulloni Montante.
Vedere il disegno 4c. Con l’aiuto di una seconda per-
sona, tenere la Base Consolle (101) vicino ai Montanti
(80, 84). Guardare sotto la Base Consolle e localizzare i
fili sui lati di essa. Assicurarsi che i fili non siano incana-
lati attraverso le aperture per i Contenitori (109, 111). Il
disegno 4a mostra il posto corretto per il quale devono
passare i fili. Il disegno 4b mostra quello Incorrete.
Vedere il disegno 4c. Tagliare i lacci di plastica che so-
stengono il Filo Bardato (74) ed il Filo Sensore (153) nei
Montanti (80, 84). Collegare il Filo Bardato ed il Filo
Sensore ad i fili sui lati della Base Consolle (101).
Assicurarsi di collegare i connettori appropriata-
mente (vedere i disegni nei riquadri). SE I CONNET-
TORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIATA-
MENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI
QUANDO VIENE ACCESA. I connettori dovrebbero
incastrarsi l’un con l’altro facilmente e scattare sul
posto.
Se i connettori non dovessero incastrarsi facil-
mente e scattare sul posto, girare un connettore e pro-
vare di nuovo. Inserire il rimanente Filo Bardato ed il Filo
Sensore verso l’alto nella Base Consolle.
101
111
109
80
75
81
84
4a
4b
4c
Corretto
Incorrete
153
74
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE
: a.
Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm2) che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro scor-
revole potrebbe venire danneggiato permanente-
mente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA
DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso della chiave
esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo poste-
riore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando
il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà
possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm
dalla piattaforma. È importante mantenere il nastro
scorrevole centrato. Infilare la spina della corrente, in-
serire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni
minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di tutto
rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL
CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale
per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso
orario di mezzo giro; se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla destra, girare il bullone in senso antio-
rario di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere
troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella
presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant
per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorre-
vole non sia centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina
sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Usando la chiave
esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo
posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è teso correttamente, dovreste poter solle-
vare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare
attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il
tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro
scorrevole è centrato correttamente.
PROBLEMA: L’inclinazione del tapis roulant non cambia correttamente
SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione. Mentre l’inclina-
zione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis
roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più
basso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclina
-
zione.
b
a
Bulloni Regolazione Rullo Posteriore
5 a 7 cm
b
30
2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
inclinare la Base Montante (97) verso il basso come mo-
strato nel disegno. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto mettere
un piede su una delle Gambe d’Estensione (92) mentre
inclinate la Base Montante.)
Assicurarsi che le Gambe
d’Estensione rimangano nella Base Montante.
Attaccare ogni Gamba d’Estensione (92) con due Bulloni
Gamba d’Estensione (96) e due Rondelle da 1/4” (39)
come mostrato nel disegno. Avvitare un Piedino
Livellatore (95) in ogni lato della Base Montante (97);
non avvitare completamente il Piedino Livellatore nella
Base Montante.
Attaccare i due Gommini Base (99) alla Base Montante
(97) nel posto mostrato nel disegno con due Viti Tek da
1” (135).
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare la Base
Montante (97) nella posizione verticale.
3. Attaccare il Montaggio Chiusura a Scatto (82) al
Montante Sinistro (84) con due Viti Chiusura a Scatto
(134). Iniziare ad avvitare entrambe le Viti Chiusura a
Scatto prima di stringerle completamente. Nota: Le Viti
Chiusura a Scatto potrebbero essere state già attaccate
al Montante Sinistro.
96
135
135
99
99
39
96
92
95
95
96
92
96
97
39
39
97
2
7
8
8. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Tenere l’inclusi chiavi esa-
gonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (ve-
dere pagina 30). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. Se ci
sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle.
85
80
84
85
6. Mettere un Porta CD (85) in ogni lato della Base
Montante (97).
Se le Ruote (non mostrate) stanno toccando il pavimento,
o se il tapis roulant traballa leggermente, vedere COME
LIVELLARE IL TAPIS ROULANT a pagina 26.
Se desiderata regolare l’altezza dei Montanti (80, 84),
andare alla fase 7. Se i Montanti sono all’altezza desi-
derata, stringere i quattro Bulloni Montante (86) ed an-
dare alla fase 8.
7. Nota: I Montanti (80, 84) possono essere attaccati a tre
diverse altezze. I Montanti sono già stati attaccati nella
posizione centrale. La regolazione dei Montanti richiede
due persone.
Mentre una persona tiene la Base Consolle (101) ed i
Montanti (80, 84), allentare i quattro Bulloni Montanti
(86). Dopo, rimuovere i due Bulloni Montanti e le
Rondelle a Stella Montante (127) dal Montante Destro
(80). Alzare o abbassare il Montante Destro all’altezza
desiderata, facendo attenzione a non danneggiare i Filo
Bardato (74). Se lo Spaziatore Montante (79) cade, ri-
metterlo sulla Base Montante (97). Avvitare leggermente
i due Bulloni Montante e le Rondelle a Stella Montante
sul Montante Destro e sulla Base Montante.
Regolare il Montante Sinistro (84) nello stesso modo.
(Nota: Non c’è un filo bardato nel Montante Sinistro.)
Assicurarsi che entrambi i Montanti siano alla stessa
altezza. Sollevare la Piattaforma Nastro Scorrevole (13)
ed assicurarsi che sia centrata tra i Montanti. Stringere
di nuovo tutti e quattro i Bulloni Montante (86).
79
101
86
13
127
86
127
74
80
84
97
97
86
86
7
79
97
6
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE
:
a.
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi 1,5 m di lunghezza.
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore
del telaio vicino al cavo della corrente. L’interruttore
è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico.
Se è disattivato, l’interruttore sporge come mostra la
figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi
ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato sul
tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interrut-
tore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente (ve-
dere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso.
e. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti.
PROBLEMA
:
La consolle è troppo alta o troppo bassa.
SOLUZIONE: a. L’altezza della consolle è regolabile. Vedere la fase 7 di montaggio a pagina 8 delle istruzioni.
PROBLEMA: Il tapis roulant dondola durante l’uso
SOLUZIONE:
a. Vedere COME LIVELLARE IL TAPIS ROULANT a pagina 26.
29
5. Collocare la Base Consolle (101) sui Montanti (80, 84).
Attaccare la Base Consolle ad ogni Montante con due
Bulloni Consolle (76) e due Rondelle a Stella Interne
(77). Fare attenzione a non schiacciare i Fili (non mo-
strati) nei Montanti. Nota: Iniziare ad avvitare tutti e
quattro i Bulloni Consolle prima di stringerli.
Assicurarsi che i Contenitori Sinistro e Destro (109, 111)
siano inseriti nella Base Consolle (101).
76
77
101
76
77
111
109
80
84
5
77
Scattato
c
Azzerato
Posizione
Acceso
d
9
28
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1.Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante-
nerla tirata. Abbassare il tapis roulant fino a che il telaio passi
oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la
manopola.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il tapis roulant sul pavimento. Non far cadere il
telaio del tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il ri
-
schio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena
diritta.
Telaio
Manopola
Perno
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
A TORACE
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sotto-
stante). Inserire la linguetta di una estremità della fascia
torace attraverso uno dei fori nell’unità sensore. Inserire
l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia
torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso li-
vello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Dopo, avvolgere il
cardiofrequenzime-
tro intorno al torace
ed attaccare l’altra
estremità della fa-
scia torace all’unità
sensore. Regolare
la lunghezza della
fascia torace, se
necessario. Il car-
diofrequenzimetro
dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto
con la pelle, e posizionato tanto in alto quanto più vi è
comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni.
Controllare che il marchio sull’unità sensore sia rivolto
in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vo-
stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato in-
terno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere
sporgenze). Usando una soluzione salata come la sa-
liva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en-
trambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a
contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUEN-
ZIMETRO A TORACE
Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato
quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitor
viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne
quando viene rimosso e le aree elettrodi sono
asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo
del necessario, consumando le pile prematuramente.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo
asciutto e caldo. Non conservare il monitor in una
busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero
contenere umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del
sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a tem-
perature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sen-
sore quando viene usata o conservata.
Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fa-
scia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE-
QUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come
il cardiofrequenzimetro viene usato con la con-
solle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse
appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos-
sato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto sopra, provate a muoverlo legger-
mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
Usare una soluzione salata come la saliva o una so-
luzione per lenti a contatto per bagnare le due aree
elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della fre-
quenza cardiaca non appaiono fino a quando ini-
ziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi-
zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della fre-
quenza cardiaca, bisogna che manteniate una
certa distanza dalla consolle che non deve supe-
rare la lunghezza delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio
-
nare con persone che hanno normali ritmi di fre-
quenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
medicine come premature contrazioni ventricolari
(pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es-
sere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si so-
spetta che questo è un problema, provate a spo
-
stare il tapis roulant in un altro luogo.
Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite
(vedere pagina 31).
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguetta
Unità
Sensore
Fibbia
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI-
NAGGIO
Staccare la spina del cavo elettrico. ATTENZIONE: Per solle-
vare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà es
-
sere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in fi-
gura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni,
piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si
solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena.
Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante-
nerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a che il telaio passi
oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la
manopola.
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dal
perno della chiusura a scatto.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, met-
tere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole.
Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzi-
naggio dove la temperatura supera i 30°C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dalla chiusura a
scatto.
1. Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede contro
una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione
nel luogo prescelto.
Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cer-
care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3.
Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare il
tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzi
-
naggio.
Chiusa
Telaio
Manopola
Perno
10
Base
Ruote Anteriori
27
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
chiamato PERFORMANT LUBE
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat
-
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na-
stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elet-
triche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con colle-
gamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della corrente
fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della
corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo elet-
trico nella presa di corrente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la lin-
guetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo
della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scatola di
ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica. La scatola
di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della corrente.
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata
presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in ac-
cordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adatta-
tore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate un interruttore differenziale salvavita (GFCI).
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto
se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Adattatore
Presa
1
2
Scatoletta con
Ferrite
Linguetta
Laccio di
Plastica
IL MODO INFORMAZIONE/MODO DEMO
Le funzioni della consolle ed il modo informazione
sono quelli che tengono il conto del numero totale di
ore che il tapis roulant è stato usato e del numero to
-
tale di miglia che il nastro scorrevole ha percorso. Il
modo informazione vi permette anche di cambiare la
consolle da miglia all’ora a chilometri all’ora. Inoltre, il
modo informazione vi permette di accendere e spe-
gnere il modo demo.
Per selezionare il modo informazione, tenere premuto
il pulsante Arresto mentre inserite la chiave nella con-
solle. Quando il modo informazione è selezionato, sa-
ranno mostrate le seguenti informazioni:
Il display Distanza/Inclina-
zione mostrerà il numero to-
tale delle miglia (o chilome-
tri) percorse dal nastro scor-
revole.
Il display Tempo/Andatura
mostrerà il numero totale
delle ore di utilizzo del tapis
roulant.
Una « E » per il sistema in-
glese in miglia o una « M »
per il sistema metrico in chi-
lometri apparirà nel display
Velocità. Premere il pul-
sante Velocità + per cam-
biare l’unità di misura.
IMPORTANTE: Il display Calorie/Frequenza
Cardiaca dovrebbe essere spento. Se una « d » ap-
pare nel display, la consolle è nella funzione « demo. »
Questa funzione è usato solo quando il tapis roulant è
esposto in un negozio. Quando la consolle è nella fun-
zione demo, il cavo della corrente può essere inserito
nella presa, la chiave può essere rimossa dalla con-
solle, ed i display e indicatori della consolle si accen-
deranno automaticamente in una sequenza stabilita,
sebbene i pulsanti sulla consolle non funzioneranno.
Se appare una « d » nel display Calorie/Frequenza
Cardiaca quando la funzione informazione è sele-
zionato, premere il pulsante Velocità – così il di
-
splay si spegne.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave.
COME LIVELLARE IL TAPIS ROULANT
Se le ruote del tapis
roulant stanno toccando
il pavimento o se il tapis
roulant vacilla legger-
mente, girare uno o en-
trambi i piedini livellatori
sotto la base montante
fino a che le ruote non
tocchino il pavimento o
il tapis roulant smetta di
vacillare. Nota: Se ne-
cessario, inclinare il
tapis roulant ed usare
un cacciavite a croce
per girare i piedini livellatori.
COME CAMBIARE LE MOLLE ISOLATORE
Il tapis roulant contiene delle Molle Isolatore (6) che
ammortizzano la piattaforma nastro scorrevole. Un
paio di Molle Isolatore Grigie sono state già installate
sul tapis roulant. Per avere una piattaforma nastro
scorrevole più dura, togliere le Molle Isolatore Grigie e
sostituirle con le incluse Molle Isolatore Blu.
Piegare il tapis roulant nella posizione d’immagazzi
-
naggio (vedere pagina 21). Usando una chiave esago-
nale, togliere i due Bulloni Sostegno Isolatori (12) da
uno dei Sostegni Isolatori (10). Togliere le Molle
Isolatore Grigie (6) dall’Isolatore (7) ed infilare una
Molla Isolatore Blu sull’Isolatore. Inserire di nuovo
l’Isolatore nel canale circolare nel Cappuccio
Superiore Isolatore (5), e riattaccare il Sostegno
Isolatore con i Bulloni Sostegno Isolatore; iniziare ad
avvitare entrambi i Sostegni Isolatore prima di strin
-
gerli.
Sostituire l’altra Molla Isolatore Grigia (6) nello stesso
modo.
Piedini
Livellatori
Ruote
12
10
6
5
7
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in-
glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse
informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
Che è itlaiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’ade-
sivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie
di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la ve-
locità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cam-
biata semplicemente premendo un pulsante. Durante
l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiorna
-
mento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il
vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore
pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
La consolle inoltre offre sei programmi prestabiliti.
Ogni programma controlla automaticamente la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attra-
verso un allenamento effettivo. Ci sono anche quattro
programmi frequenza cardiaca. Ogni programma con
-
trolla automaticamente la velocità e l’inclinazione del
tapis roulant per mantenere la vostra frequenza car
-
diaca vicino un obbiettivo frequenza cardiaca mentre vi
allenate. Inoltre, un programma test fitness misura il
vostro livello massimo d’ossigeno (VO2). Potete per-
sino creare dei programmi propri e conservarli nella
memoria per futuri allenamenti.
Inoltre la consolle contiene la nuova tecnologia interat-
tiva iFIT.com. Con questa tecnologia iFIT.com è come
avere un allenatore personale a casa vostra. Usando il
lettore CD integrato nella consolle, potete usare i pro-
grammi CD iFIT.com che automaticamente controllano
la velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre un
allenatore personale vi guida attraverso ogni fase del
vostro allenamento. Musica ad alto livello energetico
aggiunge motivazione all’allenamento.
Per acquistare
i CD iFIT.com, visitate il nostro sito internet a
www.iFIT.com.
Usando l’incluso cavo audio, potete anche collegare il
tapis roulant al vostro videoregistratore e televisione e
vedere i programmi video iFIT.com. I programmi video
offrono gli stessi benefici dei programmi CD iFIT.com,
e vi permettono di godere della vista di bellissimi pano
-
rami mentre vi allenate. Per acquistare le videocas-
sette iFIT.com, visitate il nostro sito internet a
www.iFIT.com
Potete inoltre collegare il tapis roulant al vostro compu
-
ter a casa ed avere accesso ai programmi diretta
-
mente dal nostro sito internet. Visitate il nostro sito
internet a www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi iniziando a pagina 12. Per usare un pro-
gramma prestabilito, vedere a pagina 14. Per usare
un programma frequenza cardiaca, vedere a pagina
16. Per usare un programma fitness test, vedere a
pagina 18. Per creare e utilizzare un proprio pro-
gramma,
vedere a pagine
19 e 20.
Per usare un pro
-
gramma CD iFIT.com, far riferimento a pagina 21. Per
usare un programma video iFIT.com,
far riferimento a
pagina 24. Per usare un programma iFIT.com diretta-
mente dal nostro sito internet, vedere a pagina 25.
Fermaglio
Chiave
26
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola
in plastica sulla facciata della consolle,
rimuoverla.
Adesivo
1
1
Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro computer.
Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPU-
TER a pagina 23. Inoltre, dovete avere un collega
-
mento internet e un fornitore di servizio internet. Una
lista di specifici requisiti per il sistema potrà essere tro-
vata sul nostro sito internet.
Seguite le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione
manuale verrà automa-
ticamente selezionata.
Per utilizzare un pro-
gramma dal nostro sito
internet, premere il pul-
sante iFIT.com. Gli indicatori sul fondo si accen-
deranno.
Andare al vostro computer ed iniziare un col-
legamento internet.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessa-
rio, ed andare al nostro sito internet al
www.iFIT.com.
Seguire i collegamenti desiderati sul nostro
sito internet per selezionare un programma.
Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare
un programma.
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
programma.
Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo
Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia
piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla
chiave ed attaccarlo sui vostri vestiti all’al-
tezza del vostro girovita.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo fini-
sce, il programma inizierà ed il nastro scorrevole
inizierà a muoversi. Tenersi ai corrimano, salire
sul nastro scorrevole, ed iniziare a camminare.
Durante il programma, un « fischio » elettronico vi
avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del
tapis roulant sarà prossima a cambiare. ATTEN
-
ZIONE: Ascoltare sempre per il « fischio » ed
prepararsi ai cambi di velocità e/o inclina-
zione.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque,
all’ascolto del « fischio » successivo, la velo-
cità e/o l’inclinazione cambierà al livello se-
guente del programma.
Per fermare il nastro scorrevole in qualsiasi mo-
mento, premere il pulsante Arresto sulla consolle.
Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare.
Per ricominciare il programma, premere il pulsante
Inizio o il pulsante Velocità +. Dopo un attimo, il
nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velocità
di 1 miglio/hr. Quando all’ascolto del « fischio »
successivo, la velocità e l’inclinazione cambie-
ranno al livello seguente del programma.
Quando il programma è completato, il nastro
scorrevole si fermerà ed il display Tempo/
Andatura inizierà a lampeggiare. Nota: Per usare
un altro programma, premere il pulsante Arresto
ed andare alla fase 5.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »,
assicurarsi che l’indicatore iFIT.com sia ac-
ceso e che il display Tempo/Andatura non stia
lampeggiando. Inoltre, controllare che il cavo
audio sia collegato in modo corretto, che sia
completamente inserito nella presa, e che non
sia attorcigliato attorno al cavo della corrente.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase
7 a pagina 15.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
25
Inserire la spina della corrente (Vedere a
pagina 10).
Localizzare l’interruttore
acceso/spento sul tapis
roulant vicino al cavo
elettrico. Portare l'inter
-
ruttore acceso/spento
nella posizione acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant.
Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve-
dere il grafico a pagina 11) e farlo scivolare nel
giro vita dei vostri abiti. Dopo, direzionare il filo at-
taccato al fermaglio
sotto il sensore pulsazioni
impugnatura, e inserire la chiave nella consolle.
Dopo un po’, i display e diversi indicatori si accen-
deranno.
Controllare il fermaglio facendo con
attenzione pochi passi all’indietro fino ad
estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posi-
zione del fermaglio conseguentemente.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma-
nuale sarà automatica
-
mente selezionata. Se
avete selezionato un
programma, selezio-
nare il modo manuale
premendo ripetutamente il pulsante Selezione
Programma [Select Program] fino a che una pista
di luci appare nella matrice. Assicurarsi che l’indi-
catore sul pulsante iFIT.com non sia acceso.
Premere il pulsante Inizio [START] o il pul-
sante + Velocità [SPEED] per attivare il nastro
scorrevole.
Subito dopo aver pre-
muto il pulsante, il nastro
scorrevole inizierà a
muoversi ad 1 miglio
all’ora. Tenersi al corri
-
mano e iniziare a cam
-
minare. Mentre vi allenate, potete cambiare la velo-
cità del nastro scorrevole premendo i pulsanti Velo-
cità + e – . Ogni volta che un pulsante viene pre-
muto, la velocità varierà di 0,1 miglia all’ora; se un
pulsante viene tenuto premuto, la velocità varierà in
incrementi di 0,5 miglia all’ora. Per cambiare la velo
-
cità rapidamente, premere i pulsanti Velocità-
Rapida [QuickSpeed].
Nota: La consolle può mo-
strare la velocità e la distanza sia in miglia che
in chilometri. Per semplicità, tutte le istruzioni in
questo manuale fanno riferimento alle miglia.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il display Tempo/Andatura inizierà
a lampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole,
premere il pulsante Inizio o il pulsante + Velocità.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis rou-
lant, ispezionare l’allineamento del nastro scorre-
vole, ed allinearlo se necessario (vedere a pagina
30).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l’inclina-
zione del tapis roulant,
premere i pulsanti + e –
Inclinazione. Ogni volta
che uno dei pulsanti è
premuto, l’inclinazione
cambierà di 0,5%. Per cambiare l’inclinazione ra-
pidamente, premere i pulsanti Inclinazione-Rapida
[QuickIncline].
Seguite i vostri progressi con la matrice ed i
display.
La matrice—Quando
viene selezionato il
modo manuale o il
modo iFIT.com, la ma
-
trice mostrerà una pista
di 1/4 di miglio. Mentre
vi allenate, gli indicatori
intorno alla pista si accenderanno in successione
fino a che l’intera pista sia accesa. La pista allora
si spegnerà e gli indicatori inizieranno di nuovo ad
accendersi in successione.
Display
V
elocità
[SPEED]
—Questo di-
splay mostra la velocità
del nastro scorrevole.
Nota: Quando l’indica
-
tore KM/H sotto il di-
splay Velocità è acceso, la consolle mostrerà la
velocità e la distanza in chilometri; quando l’indi
-
catore non è acceso, la consolle mostrerà la velo-
cità e la distanza in miglia.
5
4
3
2
1
3
2
1
Posizion
e Acceso
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
12
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
DAL NOSTRO SITO INTERNET
13
24
COME USARE I PROGRAMMI VIDEO IFIT.COM
Per usare le videocassette iFIT.com, il tapis roulant
deve essere collegato al vostro videoregistratore.
Vedere COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT AL
VOSTRO VIDEOREGISTRATORE a pagina 23.
Nota:
Per acquistare delle videocassette iFIT.com, visi-
tate il nostro sito Internet a www.iFIT.com.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
video iFIT.com.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma-
nuale verrà automatica-
mente selezionata. Per
utilizzare le videocas-
sette iFIT.com, premere
il pulsante iFIT.com. Gli
indicatori sul fondo si accenderanno.
Inserire la videocassetta iFIT.com.
Inserire le videocassette nel videoregistratore.
Premere il pulsante PLAY del vostro videoregi-
stratore.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro al-
lenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il
vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale. Nota:
Se il display Tempo/Andatura sta lampeggiando,
premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità +
sulla consolle. Il tapis roulant non risponderà al
programma video quando il display Tempo/
Andatura sta lampeggiando.
Durante il programma video, il suono di un « fi
-
schio » elettronico vi avviserà quando la velocità
e/o l’inclinazione del tapis roulant starà per cam-
biare.
ATTENZIONE: Ascoltare sempre il « fi
-
schio » ed preparativi ai cambi di velocità e/o
inclinazione. In qualche caso, la velocità e/o
l’inclinazione può cambiare prima che l’allena-
tore personale descriva il cambiamento.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque,
all’ascolto del « fischio » successivo, la velo-
cità e/o inclinazione cambierà al livello se-
guente del programma video.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il di-
splay Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Per
riattivare il programma, premere di nuovo il pul-
sante Inizio il pulsante Velocità +. Dopo un attimo,
il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velo-
cità di 1,0 miglio/hr. All’ascolto del « fischio »
successivo, la velocità e l’inclinazione cambie-
ranno al livello seguente del programma video.
Quando il programma video viene completato, il
nastro scorrevole si fermerà ed il display Tempo/
Andatura inizierà a lampeggiare. Nota: Per usare
un altro programma video, premere il pulsante
Stop o togliere la chiave ed andare alla fase 1 di
questa pagina.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »:
• Assicurarsi che l’indicatore iFIT.com sia ac-
ceso e che il display Tempo/Andatura non stia
lampeggiando. Se il Display Tempo/Andatura
sta lampeggiando, premere il pulsante Inizio o
il pulsante Velocità + sulla consolle.
Regolare il volume del vostro videoregistra-
tore. Se il volume è troppo alto o troppo
basso, la consolle potrebbe non percepire i
segnali del programma.
Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto, che sia completamente inse-
rito nella presa, e che non sia attorcigliato at-
torno al cavo della corrente.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre le videocas
-
sette iFIT.com dal vostro videoregistratore
quando avete finito di usarli.
8
7
6
5
4
3
2
1
Per cambiare l’unità di
misura, prima di tutto
tener premuto il pulsante
Arresto mentre la chiave
viene inserita nella con
-
solle. Una « E » per il si-
stema inglese in miglia o una « M » per il sistema
metrico in chilometri apparirà nel display Velocità.
Premere il pulsante + Velocità per cambiare l’unità
di misura. Quando l’unità di misura desiderata è
selezionata, rimuovere la chiave e poi reinserirla.
Display Calorie/
Frequenza Cardiaca
Questo display mostra il
numero approssimativo
delle calorie [CALORIES]
delle calorie derivanti dai
grassi [FAT CALS] che
avete bruciato (vedere DIMAGRIMENTO a pagina
32.) Il display cambierà da un numero all’altro
dopo pochi secondi. Il display inoltre mostrerà la
vostra frequenza cardiaca [PULSE] quando usate
il sensore pulsazioni impugnatura o il cardiofre-
quenzimetro del torace.
Display Distanza/
Inclinazione—Questo di-
splay mostra la distanza
[DISTANCE] che avete
camminato o corso e il li-
vello di inclinazione [IN-
CLINE] del tapis roulant. Il display cambierà da un
numero all’altro dopo pochi secondi. Nota: Ogni
volta che il livello di inclinazione cambia, il display
mostrerà il livello di inclinazione.
Display Tempo/Anda-
tura—Quando è selezio-
nato il modo manuale o
un programma iFIT.com,
questo display mostra il
tempo [
TIME
] trascorso e
la vostra andatura [
PACE
] attuale (andatura è mi
-
surata in
miglia al minuto). Il display cambierà da
un numero all’altro dopo pochi secondi. Quando
un programma viene selezionato (tranne per il
programma frequenza cardiaca 4), il display mo-
strerà il tempo rimanente nel programma piuttosto
che il tempo trascorso.
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto,
rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Potete misurare la vostra frequenza cardiaca
usando o il cardiofrequenzimetro del torace o il
sensore pulsazioni impugnatura.
Per usare il sen-
sore pulsazioni
impugnatura, per
prima cosa assi-
curatevi che le
vostre mani siano
pulite. Dopo, sa-
lire sui poggia
piedi
e tenere il
sensore pulsazioni impugnatura, mettendo le mani
sui contatti metallici. Evitare di muovere le mani.
Una volta trovata la vostra frequenza cardiaca, l’in-
dicatore della Frequenza Cardiaca lampeggerà re-
golarmente, due trattini (– –) appariranno nel di
-
splay Calorie/Frequenza Cardiaca, e la vostra fre-
quenza cardiaca sarà mostrata.
Per una lettura
più accurata della frequenza cardiaca, conti-
nuare a tenere i contatti per circa 15 secondi.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Premere il pulsante al di sotto del ventilatore per
attivarlo. Per avere il ventilatore ad alta velocità,
premere il pulsante una seconda volta. Per spe-
gnerlo, premere il pulsante una terza volta. Nota:
Pochi minuti dopo aver fermato il nastro scorre-
vole, il ventilatore si spegnerà automaticamente.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il tasto Arresto, e
regolare l’inclinazione del tapis roulant al mi
-
nimo. L’inclinazione deve essere al minimo
quando il tapis roulant è portato in posizione
d’immagazzinaggio o il tapis roulant ne risul-
terà danneggiato.
Dopo, rimuovere la chiave
dalla consolle, conservare la chiave in un posto si-
curo. Nota: Se i display e diversi indicatori sulla
consolle rimangono accesi dopo che la chiave
è rimossa, la consolle è nel modo « demo. »
Fare riferimento a pagina 26 e spegnere il
modo demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant, por-
tare l’interruttore automatico acceso/spento collo
-
cato vicino al cavo della corrente nella posizione
spenta.
8
7
6
Contatti
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRA-
TORE
.
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
esterna audio (AUDIO OUT) inutilizzata, vedere le
istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è
stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro vi-
deoregistratore è incorporato nel vostro televisore,
vedere l’istruzione B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata nella parte anteriore del tapis roulant vicino
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata nella parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’adattatore. Inserire l’adattatore in un adat-
tatore RCA (disponibile nei negozi di elettronica).
Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa esterna audio del vostro videoregistratore ed
inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA.
Inserire l’adattatore RCA nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
Note: Se il vostro computer ha una presa linea
d’uscita (LINE OUT) da 3,5mm, vedere istruzioni A.
Se il vostro computer ha soltanto una presa cuffie
(PHONES), vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa linea d’uscita del vostro computer.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo in un perno manopola. Collegare il perno ma-
nopola alla presa cuffie del vostro stereo. Inserire le
vostre cuffie nell’altro lato delle perno manopola.
14 23
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
Cavo
Audio
Adattatore
A
VIDEO
AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Cavo
Audio
Adattatore
B
Filo rimosso dalla presa
esterna audio (AUDIO OUT)
Adattatore RCA
LINE OUT
Cavo
Audio
A
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Per selezionare uno dei programmi prestabiliti.
Quando la chiave è inse-
rita, il modo manuale
sarà selezionato. Per se-
lezionare un programma
prestabilito, premere ri-
petutamente il pulsante
Selezione Programma fino a che appaiono nel di-
splay Distanza/Inclinazione una « P 8 », « P 9 », «
P 10 », « P 11 », « P 12 », o « P 13 ».
Quando viene selezionato un programma presta-
bilito, il display Velocità lampeggerà per pochi se-
condi la velocità massima del programma. Il di-
splay Tempo/Andatura mostrerà per quanto
tempo il programma durerà.
La matrice mostrerà le
prime sette velocità del
programma. Nota: I dia-
grammi numerati da 8 a
13 sul lato sinistro della
consolle, mostrano
come cambierà la velo-
cità e l’inclinazione durante i programmi prestabiliti.
Per esempio, il diagramma numero 12 mostra che
durante il programma prestabilito 12, la velocità
aumenterà gradualmente durante la prima metà
del programma e dopo diminuirà durante la se-
conda metà; l’inclinazione rimarrà costante.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve
-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è diviso in diversi segmenti di
tempo o di lunghezza. Per ogni segmento sono
programmati una velocità ed una inclinazione.
Nota: Lo stesso livello di velocità e/o livello d’incli-
nazione può essere programmato per segmenti
consecutivi.
La velocità del primo seg-
mento verrà mostrata
dalla lampeggiante co
-
lonna Segmento Attuale
della
matrice programma.
(Le inclinazioni non ven-
gono mostrate dalla ma-
trice.) Le velocità per i
prossimi siete segmenti
verranno mostrate nelle siete colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udirono una serie di suoni. Se
la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sta
per cambiare, il display Velocità e/o il display
Distanze/Inclinazione lampeggerà per avvisarvi.
Quando il primo segmento è completo, tutti gli in-
dicatori di velocità si muoveranno di una colonna
sulla sinistra.
La velocità per il secondo segmento
verrà mostrata nella lampeggiante colonna
Segmento Attuale e il tapis roulant automatica-
mente regolerà la velocità e l’inclinazione per il
secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori
nella colonna Segmento Corrente sono accesi
dopo che le velocità si sono spostate sulla sini-
stra, le velocità si sposteranno verso il basso in
modo tale che solo gli indicatori più alti appari-
ranno sul display programma. Se alcuni degli indi-
catori della colonna Segmento Corrente non sono
accesi quando le velocità si sono spostate di
nuovo sulla sinistra, le velocità si sposteranno
nuovamente verso l’alto.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna
Segmento Corrente e non sia rimasto alcun
tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallen-
terà fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto
o troppo basso in qualsiasi momento durante il pro
-
gramma, potete cambiarlo manualmente premendo
i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogni qualvolta
uno dei pulsanti Velocità viene premuto, un ulte
-
riore indicatore si illuminerà o spegnerà nella co
-
lonna Segmento Attuale. (Se una qualsiasi delle
colonne a destra della colonna Segmento Attuale
ha lo stesso numero di indicatori accesi della co
-
lonna Segmento Attuale, un ulteriore indicatore po-
trebbe illuminarsi o spegnersi anche nelle suddette
colonne.)
Nota: Quando inizia il secondo seg
-
mento del programma, il tapis roulant si rego
-
lerà automaticamente alla velocità e all’inclina-
zione del segmento successivo.
3
2
1
Segmento Attuale
COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT AL VO
-
STRO VIDEOREGISTRATORE O COMPUTER
PHONES
Cavo
Audio
B
Perno
Manopola
Cuffie/Casse Acustiche
COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PRESTABILITI
1522
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
AVVERTENZA: Togliere sempre i CD iFIT.com
dal lettore CD quando avete finito di usarli.
COME USARE I CD DI MUSICA
Se desiderato, potete usare i vostri CD di musica nel
lettore CD. Prima di usare i CD di musica, selezionare
il modo manuale della consolle (vedere COME USARE
IL MODO MANUALE a pagina 12). Nota: L’abilità del
lettore CD di leggere un disco CD-RW mentre si sta
correndo vigorosamente sul tapis roulant, può es-
sere influenzata da diversi fattori come le condi-
zioni del CD-RW e la qualità del registratore usato
per creare il CD-RW.
Inoltre potete usare la vostra cuffia con il lettore CD.
Sono raccomandate cuffie con i cuscinetti di spugna
per minimizzare i rischi di prendere una scossa di elet-
tricità statica. Attaccare la cuffia nella presa sotto-
stante il ventilatore. Assicurare il filo della cuffia sui vo-
stri indumenti per evitare che vi sia d’intralcio.
9
8
7
6
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il display Tempo/Andatura inizierà a lam-
peggiare
. Per riattivare il programma, premere il
pulsante Inizio o il pulsante Velocità +. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora.
All’inizio del successivo segmento del pro-
gramma, il tapis roulant regolerà automaticamente
la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi e assicurarsi che l’inclina-
zione del tapis roulant sia al minimo. L’inclina-
zione deve essere al minimo quando il tapis
roulant viene sollevato in posizione di imma-
gazzinaggio. Poi, rimuovere la chiave dalla con
-
solle e riporla in posto sicuro. Nota: Se i display
e diversi indicatori sulla consolle rimangono
accesi dopo che la chiave è rimossa, la con-
solle è nel modo « demo. » Fare riferimento a
pagina 26 e spegnere il modo demo.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis rou-
lant, portare l’interruttore acceso/spento vicino al
cavo elettrico in posizione spenta e disinserire il
cavo elettrico.
7
6
5
4
Quando usate un programma CD iFIT.com, un allena
-
tore personale qualificato vi guiderà attraverso il vostro
allenamento mentre il programma controlla interattiva
-
mente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant.
Per
acquistare i CD iFIT.com, visitate il nostro sito in-
ternet a www.iFIT.com.
Seguire le fasi sottostanti per usare un programma CD
iFIT.com.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare il modo iFIT.com.
Quando la chiave viene
inserita, sarà selezio-
nato il modo manuale.
Per usare i CD iFIT.com,
premere il pulsante
iFIT.com. L’indicatore
sul fondo si accenderà.
Inserire un CD iFIT.com nel lettore CD.
Per aprire il
lettore CD,
premere sullo
sportello del
lettore CD nel
posto indicato
nel disegno.
Facendo at-
tenzione inse-
rire un CD
iFIT.com e chiudere lo sportello.
Per iniziare il programma premere il pulsante
Play/Pause.
Per iniziare il pro-
gramma premere il pul-
sante Play/Pause sul
lato del lettore CD.
Subito dopo aver pre
-
muto il pulsante, il vo
-
stro allenatore personale inizierà a guidarvi attra-
verso il vostro allenamento. Seguire semplice
-
mente le istruzioni del vostro allenatore personale.
Nota: Se il display Tempo/Andatura sta lampeg-
giando, premere il pulsante Inizio o il pulsante
Velocità + sulla base della consolle. Il tapis roulant
non funzionerà con un programma CD mentre il
display Tempo/Andatura sta lampeggiando.
Durante il programma CD, un « fischio » elettronico
vi avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del
tapis roulant stanno per cambiare.
AVVERTENZA:
Fare attenzione al « fischio » elettronico, in
modo da essere preparati quando la velocità
e/o l’inclinazione cambiano. In alcuni casi, la
velocità e/o l’inclinazione possono cambiare
prima che l’allenatore personale lo dica.
Se i livelli di velocità o l’inclinazione sono troppo
alti o troppo bassi, potete cambiarli manualmente
in qualsiasi momento premendo il pulsante
Velocità o Inclinazione sulla consolle. Comunque,
quando si sente il « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione andranno al pros-
simo livello del programma CD.
Per fermare il pro-
gramma in qualsiasi mo-
mento, premere il pul-
sante Stop sulla con-
solle e dopo premere il
pulsante Play/Pause sul
lato del lettore CD. Il display Tempo/Andatura ini-
zierà a lampeggiare. Per iniziare il programma di
nuovo, premere il pulsante Play/Pause e dopo
premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità +
sulla consolle. Dopo un po’, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora. Quando
si
sente il « fischio » successivo, la velocità e
l’inclinazione andranno al prossimo livello del
programma CD.
Quando il programma
CD finisce, il nastro scor-
revole rallenterà fino a
fermarsi ed il display
Tempo/Andatura. inizierà
a lampeggiare. Nota: Per
selezionare un altro programma sul CD, premere i
pulsanti Skip/Search sul lato del lettore CD.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambiano quando si sente un « fi
-
schio » elettronico, assicurarsi che l’indicatore
iFIT.com sia acceso e che il display Tempo/
Andatura non stia lampeggiando. Se il display
Tempo/Andatura sta lampeggiando, premere il
pulsante Inizio o il pulsante Velocità + sulla
consolle.
Regolare il volume se desiderato.
Per regolare il volume,
premere il pulsante
Volume sul lato del let-
tore CD.
5
4
3
2
1
Skip/
Search
Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
Dovete indossare il cardiofrequenzimetro to-
race per usare un programma frequenza car-
diaca. Vedere le istruzioni a pagina 9.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare un programma frequenza cardiaca.
Quando la chiave è inse-
rita, sarà selezionato il
modo manuale. Per sele-
zionare un programma
frequenza cardiaca, pre-
mere ripetutamente il pul-
sante Selezione Programma fino a che appaiono
nel display Distanza/Inclinazione una « P 1 », « P
2 », « P 3 », o « P 4 ».
I diagramma numerati da 1 a 4 sul lato sinistro
della consolle mostrano come cambierà l’obbiet
-
tivo frequenza cardiaca durante i programmi.
Durante il programma frequenza cardiaca 1, la vo
-
stra frequenza cardiaca raggiungerà approssima
-
tivamente 85% della frequenza cardiaca massima
valutata; durante i programmi frequenza cardiaca
2 e 3, la vostra frequenza cardiaca raggiungerà
approssimativamente 80% della frequenza car
-
diaca massima valutata; durante il programma fre-
quenza cardiaca 4, la vostra frequenza cardiaca
rimarrà vicino ad un livello che avete selezionato.
Nota: La vostra frequenza cardiaca massima valu-
tata viene determinata sottraendo la vostra età da
220. Per esempio, se avete 30 anni, la vostra fre
-
quenza cardiaca massima valutata è di 190 battiti
per minuto (220 – 30 = 190).
Durante i programmi fre-
quenza cardiaca, la ma-
trice mostrerà un grafico
che rappresenta la vo-
stra frequenza cardiaca.
Ogni volta che un battito
cardiaco viene indivi-
duato, apparirà un ulteriore picco.
Inserire la vostra età.
Quando viene selezio-
nato un programma fre-
quenza cardiaca, le let-
tere « AGE » [Età] e
l’età attuale inizieranno
a lampeggiare nel di-
splay Calorie/Frequenza
Cardiaca. Se avete già inserito la vostra età, pre-
mere semplicemente il pulsante Inserire [ENTER].
Se non avete ancora inserito la vostra età, pre-
mere i pulsanti + e – vicino al pulsante Inserire per
inserire la vostra età. Dopo, premere il pulsante
Inserire.
Inserire un obbiettivo frequenza cardiaca.
Se viene selezionato il programma frequenza
cardiaca 1, 2, o 3, andare alla fase 6. Se viene
selezionato il programma frequenza cardiaca
4, seguire le istruzioni sottostanti.
Dopo avere inserito la
vostra età, le lettere
« PLS » e l’obbiettivo
frequenza cardiaca per il
programma lampegge-
ranno nel display
Calorie/Frequenza
Cardiaca. Se volete cambiare l’obbiettivo fre
-
quenza cardiaca premere i pulsanti + o – vicino al
pulsante Inserire. Quando si raggiunge l’obbiettivo
desiderato, premere il pulsante Inserire.
Inserire la velocità massima.
Dopo, le lettere « SPd »
e la velocità massima
del programma lampeg
-
geranno nel display
Calorie/Frequenza
Cardiaca. Se volete
cambiare la velocità
massima premere i pulsanti + o – vicino al pul-
sante Inserire. Quando si raggiunge la velocità
desiderata, premere il pulsante Inserire.
6
5
4
3
2
1
AVVERTENZA: Se avete dei
problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e
siete stati inattivi, non usare i programmi di fre-
quenza cardiaca. Se prendete regolarmente dei
medicinali, consultate il vostro medico per sco-
prire se questi potrebbero influenzare la vostra
frequenza cardiaca durante l’allenamento.
COME USARE I PROGRAMMI FREQUENZA CAR-
DIACA
16
Play/
Pause
Play/
Pause
Volume
COME USARE I PROGRAMMI CD IFIT.COM
21
20 17
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima velocità ed inclinazione per il programma.
Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma frequenza cardiaca è diviso in
diversi segmenti di tempo o diverse lunghezze.
Per ogni segmento è programmato un obbiettivo
frequenza cardiaca. Nota: Se viene selezionato il
programma frequenza cardiaca 4, lo stesso ob-
biettivo frequenza cardiaca è programmato per
tutti i segmenti.
Durante ogni segmento, la consolle paragonerà
regolarmente la vostra frequenza cardiaca all’at-
tuale obbiettivo frequenza cardiaca. Se la vostra
frequenza cardiaca è troppo bassa o troppo alta
rispetto all’obbiettivo frequenza cardiaca, la velo-
cità del tapis roulant aumenterà o diminuirà auto-
maticamente per portare la vostra frequenza car-
diaca più vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Se la velocità raggiunge la velocità massima del
programma (vedere la fase 6 a pagina 16) e la
vostra frequenza cardiaca è ancora troppo bassa
rispetto all’attuale obbiettivo frequenza cardiaca,
anche l’inclinazione del tapis roulant aumenterà
per portare la vostra frequenza cardiaca più vi-
cino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Durante gli ultimi tre secondi di ogni segmento, si
sentiranno una serie di suoni ed i display
Velocità e Distanza/Inclinazione lampeggeranno.
Il programma continuerà fino a che l’ultimo seg-
mento finisca. Il nastro scorrevole allora rallen-
terà fino a fermarsi.
Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse
troppo alta o troppo bassa, potete regolarla con i
pulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni
volta che la consolle paragona la vostra fre-
quenza cardiaca all’obbiettivo frequenza car
-
diaca attuale, la velocità e/o l’inclinazione del
tapis roulant possono automaticamente aumen
-
tare o diminuire per portare la vostra frequenza
cardiaca più vicino all’obbiettivo frequenza car-
diaca.
Se la vostra frequenza cardiaca non viene indivi-
duata durante il programma, le lettere PLS lam-
peggeranno nel display Calorie/Frequenza
Cardiaca e la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant può automaticamente diminuire fino a
quando la vostra frequenza cardiaca viene indivi-
duata. Se succede questo, vedere LOCALIZZA-
ZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZI-
METRO A TORACE a pagina 9.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto. I programmi di fre-
quenza cardiaca non dovrebbero essere fermati
temporaneamente per poi iniziarli di nuovo. Per
usare un programma di frequenza cardiaca di
nuovo, riselezionare il programma ed iniziarlo da
capo.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
10
9
8
7
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare uno dei propri programmi.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma-
nuale sarà selezionata.
Per selezionare un pro-
gramma proprio, pre-
mere ripetutamente il
pulsante Selezione
Programma fino a che una « P 6 » o « P 7 » ap-
parirà nel display Distanza/Inclinazione.
Quando un proprio programma viene selezionato,
la matrice mostrerà un profilo semplificato del pro-
gramma. Il display Tempo/Andatura mostrerà la
durata del programma.
Nota: Se ci sono solo tre colonne di indicatori
accesi nella matrice, vedere COME CREARE
UN PROGRAMMA PROPRIO a pagina 19.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni proprio programma
è diviso in parecchi seg-
menti da un minuto. Per
ogni segmento sono
programmati una velo
-
cità ed una inclinazione.
La velocità del primo
segmento verrà mo
-
strata dalla lampeg-
giante colonna Segmento Attuale della matrice.
(Le inclinazioni non vengono mostrate dalla ma
-
trice.) Le velocità per i prossimi diversi segmenti
verranno mostrate nelle colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo seg-
mento del programma, sia la colonna Segmento
Attuale che la colonna sulla destra lampegge
-
ranno, e si sentiranno una serie di suoni, il display
Velocità ed il display Distanza/Inclinazione lam-
peggeranno,
e tutti i livelli di velocità si sposte
-
ranno di una colonna sulla sinistra. La velocità per
il secondo segmento sarà allora mostrata nella co-
lonna lampeggiante del Segmento Attuale ed il
tapis roulant si regolerà automaticamente ai livelli
di velocità ed inclinazione per il secondo seg
-
mento.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento è mostrata nella colonna del
Segmento Attuale e non rimane più tempo. Il na-
stro scorrevole allora rallenterà fino a fermarsi.
Se desiderato, potete cambiare il programma
mentre lo state usando.
Per cambiare la velocità
o l’inclinazione durante il segmento attuale,
premere semplicemente i pulsanti Velocità o
Inclinazione. Quando il segmento attuale è com-
pleto, il nuovo programma sarà conservato nella
memoria. Per aumentare la lunghezza del pro-
gramma, prima aspettare fino a che il programma
è completo. Dopo, premere il pulsante Inizio e
programmare i livelli di velocità ed inclinazione per
quanti ulteriori segmenti sono desiderati. (Nota:
Mentre state aggiungendo segmenti al pro-
gramma, i livelli di velocità nel display programma
non si muoveranno sulla sinistra. Invece, ogni
vota che un segmento è completo, la colonna
lampeggiante del Segmento Attuale si muoverà
una colonna sulla destra. Se la colonna del
Segmento Attuale raggiunge il lato destro del di-
splay programma, quando il segmento attuale è
completo tutte le colonne di indicatori nel display
programma si muoveranno tre colonne sulla sini-
stra.) Quando avete aggiunto tutti i segmenti desi-
derati, premere due volte il pulsante Arresto. Per
diminuire la lunghezza del programma, pre-
mere due volte il pulsante Arresto in qualsiasi mo-
mento prima che il programma è completo.
Per fermare il programma momentaneamente,
premere il pulsante d’Arresto. Tutti i display rimar-
ranno in pausa e il display Tempo/Andatura ini
-
zierà a lampeggiare. Per riattivare il programma,
premere il pulsante d’Inizio o il pulsante Velocità +.
Il nastro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio
all’ora. All’inizio del successivo segmento del pro
-
gramma, il tapis roulant regolerà automaticamente
la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
6
5
4
3
2
1
Segmento Attuale
COME USARE UN PROPRIO PROGRAMMA
COME USARE IL PROGRAMMA FITNESS TEST
Il programma fitness test misura il vostro livello mas-
simo d’ossigeno (VO2). Per risultati ottimali, il pro
-
gramma dovrebbe essere usato il vostro livello di ener-
gia è alto; il programma non dovrebbe essere usato se
vi siete già allenati durante il giorno. Seguire le fasi
sottostanti per usare il programma.
Indossare il cardiofrequenzimetro torace.
Dovete indossare il cardiofrequenzimetro torace
per usare il programma fitness test. Vedere le
istruzioni a pagina 9.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare il programma fitness test.
Quando viene inserita la
chiave, il modo manuale
sarà selezionato. Per se-
lezionare il programma
Fitness test, premere ri-
petutamente il pulsante
Selezione Programma fino a che appaia nel di-
splay Distanza/Inclinazione una « P 5 ».
Quando viene selezionato il programma Fitness
test, Il display Tempo/Andatura mostrerà che il
programma sarà durata de 9 minuti.
Durante il programma
Fitness test, la matrice
mostrerà un grafico in
movimento che rappre-
senta la vostra fre-
quenza cardiaca. Ogni
volta che un battito car-
diaco viene identificato, apparirà un’ulteriore luce
nella matrice.
Inserire il sesso.
Quando viene selezio-
nato il programma
Fitness test, le lettere
« GEn » (genere) e una
« m » (maschio) o una
« F » (femmina) lam-
peggeranno nel display
Calorie/Frequenza Cardiaca. Premere i pulsanti +
e – vicino al pulsante Inserire per selezionare il
sesso, e dopo premere il pulsante Inserire.
Inserire l’età.
Dopo aver inserito il vo-
stro sesso, la parola
« AGE » [Età] e l’attuale
età lampeggeranno nel
display Calorie/Fre-
quenza Cardiaca. Se
avete già inserito la vo-
stra età, premere semplicemente il pulsante
Inserire. Se ancora non avete inserito la vostra
età, premere i pulsanti + e – vicino al pulsante
Inserire per inserirla. Dopo, premere il pulsante
Inserire.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Durante il programma Fitness test, la consolle re-
golerà automaticamente la velocità e l’inclinazione
del tapis roulant. Quando il programma è comple-
tato, il nastro scorrevole rallenterà fino a fermarsi
ed il vostro livello massimo d’ossigeno VO2 appa-
rirà nel display Tempo/Andatura.
Nota: Se la vostra frequenza cardiaca eccede il
70% della vostra frequenza cardiaca massima va-
lutata durante la prima parte del programma, o se
la vostra frequenza cardiaca eccede l’85% della
vostra frequenza cardiaca massima valutata per
più di pochi secondi in qualsiasi momento durante
il programma, o se il vostro battito non viene iden-
tificato per diversi secondi durante il programma
(le lettere « PLS » lampeggeranno nel display
Calorie/Frequenza Cardiaca, il programma fitness
test si fermerà ed uno zero (0) apparirà nel di
-
splay Tempo/Andatura.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18 19
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare uno dei propri programmi.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma-
nuale sarà selezionata.
Per selezionare un pro-
gramma proprio, premere
ripetutamente il pulsante
Selezione Programma
fino a che una « P 6 » o « P 7 » apparirà nel di-
splay Distanza/Inclinazione.
Nota: Se il programma proprio non è stato an-
cora definito, tre colonne di indicatori si ac-
cenderanno nella matrice. Se si accendessero
più di tre colonne di indicatori, fare riferimento
a COME USARE UN PROPRIO PROGRAMMI a
pagina 20.
Premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità
+ per programmare i livelli desiderati di velo-
cità o inclinazione.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi. Tenersi al corri-
mano e con attenzione iniziare a camminare.
Vedere la matrice. Ogni
proprio programma è di-
viso in segmenti di un
minuto ciascuno. Una
velocità ed una inclina-
zione possono essere
programmate per ogni
segmento. La velocità
del primo segmento è mostrata nella colonna lam-
peggiante del Segmento Attuale. (Le inclinazioni
non sono mostrate nella matrice.) Per program
-
mare la velocità e l’inclinazione desiderata per il
primo segmento, regolare semplicemente la velo
-
cità e l’inclinazione del tapis roulant ai livelli desi-
derati con i pulsanti Velocità ed Inclinazione. Ogni
volta che uno dei pulsanti Velocità viene premuto,
si accenderà o spegnerà un ulteriore indicatore
nella colonna Segmento Attuale.
Quando il primo segmento del programma è com-
pletato, l’attuale velocità e l’attuale inclinazione sa-
ranno conservate nella memoria. Le tre colonne di
indicatori si muoveranno poi una colonna sulla sini-
stra, e la velocità per il secondo segmento sarà
mostrata nella colonna lampeggiante del Segmento
Attuale. Programmare la velocità e l’inclinazione
per il secondo segmento come descritto sopra.
Nota: Dopo che il terzo segmento è completo, le
colonne di indicatori nel display programma non si
muoveranno più sulla sinistra. Invece, ogni volta
che un segmento è completo la colonna lampeg-
giante del Segmento Attuale si muoverà una co-
lonna sulla destra. Se la colonna del Segmento
Attuale raggiunge il lato destro del display pro-
gramma, quando il segmento attuale è completo
tutte le colonne di indicatori nel display programma
si muoveranno tre colonne sulla sinistra.
Continuare a programmare la velocità e l’inclina-
zione per tutti i livelli desiderati; i programmi propri
possono avere fino a quaranta segmenti. Quando
avete finito con il vostro allenamento, premere
due volte il pulsante Arresto. La velocità e l’incli-
nazione che avete programmato ed il numero dei
segmenti che avete programmato verranno poi
conservati nella memoria.
Alla fine del programma, rimuovere la chiave.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
4
3
2
1
Segmento Attuale
COME CREARE UN PROPRIO PROGRAMMA
2
4
3
2
9
2
1
10
11
12
42
11
15
14
69
13
16
17
18
19
4
3
2
2
2
16
63
62
39
66
68
52
65
64
62
39
52
60
11
11
10
9
14
15
59
67
42
17
20
20
38
21
37
38
33
103
20
23
20
21
22
24
43
55
56
57
58
44
52
54
53
52
52
52
51
78
123
45
44
46
49
50
78
8
7
5
6
8
7
6
5
41
40
39
12
93
131
83
133
132
130
115
125
98
118
126
126
35
35
129
128
129
128
44
78
69
70
26
114
148
29*
32
137
34
136
138
20
140
30
36
48
53
53
147
103
103
31
27
28
103
146
145
143
143
144
103
142
141
103
150
151
152
44
44
154
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL78132 R0404A
Per identificare le parti mostrate su questo diagramma, vedere la
LISTA PARTI a pagina 34 e 35 del MANUALE D’ISTRUZIONE.
1
12
113
86
84
134
82
88
79
97
89*
90
94
20
91
92
95
96
89*
20
94
90
91
92
95
96
87
85
86
80
79
88
81
76
85
72
72
77
153
71
99
135
87
100
25
20
20
25
75
103
87
87
99
135
104
105
106
105
107
117
120
116
119
108
108
108
108
121
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
124
111
1
10
108
108
108
108
108
108
108
108
101
109
74
75
77
103
72
72
76
100
51
122
72
72
72
39
39
127
127
44
44
79
139
61
149
73
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL78132 R0404A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ProForm PETL7813 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario