Unold Cylinder Small specificazione

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
specificazione
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 18606
Dati tecnici ........................................... 31
Significato dei simboli ............................ 31
Avvertenze di sicurezza ...........................31
Prima del primo utilizzo .......................... 34
Utilizzo .................................................. 34
Pulizia e manutenzione ........................... 35
Decalcificazione ..................................... 35
Norme die garanzia ................................. 36
Smaltimento / Tutela dell’ambiente .......... 36
Service .................................................. 12
Manual de instrucciones Modelo 18606
Datos técnicos ....................................... 37
Explicación de los símbolos ..................... 37
Indicaciones de seguridad ....................... 37
Puesta en servicio ................................... 40
Manejo .................................................. 40
Limpieza y Mantenimiento ....................... 41
Descalcificar .......................................... 41
Condiciones de Garantia .......................... 42
Disposición/Protección del medio
ambiente ............................................... 42
Service .................................................. 12
Návod k obsluze Modelu 18606
Technická data ...................................... 43
Vysvětlení symbolů ..................................43
Bezpečnostní pokyny ............................... 43
Uvedení do provozu ................................ 46
Obsluha ................................................. 46
Čištění a péče ........................................ 46
Odvápnění ............................................. 47
Záruční podmínky ................................... 47
Likvidace / Ochrana životného prostředí .... 47
Service .................................................. 12
Instrukcja obsługi modelu 18606
Dane techniczne .................................... 48
Objaśnienie symboli ................................ 48
Zasady bezpieczeństwa ........................... 48
Uruchomienie i użycie ............................. 50
Czyszczenie i pielęgnacja ........................ 51
Odkamienianie ....................................... 52
Warunki gwarancji................................... 52
Utylizacja / ochrona środowiska ................ 52
Service .................................................. 12
31
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18606
AVVERTENZE DI SICUREZZA
DATI TECNICI
Si raccomanda di leggere e
conservare le presenti istruzioni.
1. L‘apparecchio può essere
utilizzato da bambini a
partire dagli 8 anni di
età e da persone che
presentano ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali
o che difettano della
necessaria esperienza
e/o conoscenze solo se
adeguatamente sorvegliati
o addestrati sull‘uso in
sicurezza dell‘apparecchio
e se a conoscenza dei rischi
correlati. L‘apparecchio
non è un giocattolo. La
pulizia e la manutenzione
dell‘apparecchio possono
essere effettuate da bambini
soltanto sotto sorveglianza.
2. L‘apparecchio deve essere
tenuto fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore
a 3 anni oppure questi
devono essere sorvegliati
costantemente.
Potenza: 1.200–1.450 W 220–240 V~, 50/60 Hz
Capacità: 1,2 litro
Recipiente: Acciaio inox
Coperchio: Coperchio di sicurezza con dispositivo di bloccaggio
Base: In plastica con cavo e avvolgicavo, contatto girevole a 360°
Dimensioni: Ca. 18,0 x 14,5 x 21,5 cm
Cavo : Ca. 71,5 cm
Peso netto: Ca. 0,99 kg
Dotazione: Interruttore di ACCESO/SPENTO, spia luminosa, spegnimento automatico a fine
cottura, spegnimento automatico in caso di funzionamento a vuoto, spegnimento
di sicurezza sollevando il recipiente
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni
all‘apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo
agire sempre con la massima cautela.
32
3. I bambini di età compresa
tra 3 e 8 anni dovrebbero
accendere e spegnere
l‘apparecchio soltanto
quando questo si trova
nella posizione di comando
normalmente prevista, se
sono sorvegliati o se sono
stati istruiti in relazione
all‘uso sicuro e hanno
compreso i pericoli risultanti.
I bambini di età compresa tra
3 e 8 anni non dovrebbero
collegare, manovrare, pulire
o sottoporre a manutenzione
l‘apparecchio.
4. I bambini devono essere
sorvegliati, onde evitare che
giochino con l’apparecchio.
5. Conservare l‘apparecchio
in luogo non accessibile ai
bambini.
6. Collegare l’apparecchio
solo a una presa di corrente
alternata con tensione
corrispondente a quella
riportata sulla targhetta dati.
7. Questo apparecchio non deve
essere usato né con orologi
programmabili esterni, né
con sistemi di comando a
distanza.
8. Non immergere per nessun
motivo l’apparecchio o il
cavo in acqua o in altri
liquidi.
9. La base non deve entrare
in contatto con acqua né
con altri liquidi. Se ciò
dovesse succedere, prima di
riutilizzare la base, accertarsi
che sia completamente
asciutta.
10. Il bollitore non deve essere
lavato in lava-stoviglie.
11. Non toccare mai né
l’apparecchio né il cavo con
le mani bagnate.
12. Questo apparecchio è
destinato ad essere utilizzato
in applicazioni domestiche e
similari come:
cucina di personale in
negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro
aziende agricoles;
per cliente in hotel, motel e
gli altri ambienti di lavoro
ambienti tipo bed and
breakfast.
13. Per ragioni di sicurezza,
non posizionare per nessun
motivo l’apparecchio su
superfici calde, metalliche o
bagnate.
14. L’apparecchio o il cavo di
alimentazione non devono
essere utilizzati nelle
vicinanze di fonti di calore.
15. Utilizzare il bollitore sempre
su una superficie libera,
piana e resistente alle alte
temperature.
16. Accertarsi che il cavo di
alimentazione non penda
dal bordo della superficie di
lavoro in quanto pericoloso,
per esempio se i bambini
dovessero tirarlo.
17. Il cavo deve essere sistemato
in modo tale da non essere
tirato o da inciamparci.
18. Non avvolgere per
nessun motivo il cavo
attorno all’apparecchio,
bensì nell’apposito vano
33
avvolgicavo sulla base
dell’apparecchio.
19. Il bollitore è destinato solo a
un uso interno.
20. L’apparecchio deve essere
utilizzato esclusivamente
per riscaldare l’acqua. Il
bollitore non è indicato per
scaldare latte o altri liquidi,
poiché questi traboccano
durante la cottura.
21. Il bollitore non deve essere
utilizzato per scaldare alcun
oggetto come lattine o
bottiglie.
22. Accertarsi che il coperchio
dell’apparecchio sia ben
chiuso onde evitare ferimenti
provocati dalla fuoriuscita di
acqua bollente.
23. Non aprire il coperchio
durante la bollitura dell’acqua
per evitare ferimenti dovuti
alla fuoriuscita di acqua
bollente.
24. Non accendere mai
l’apparecchio se al suo
interno non c’è l’acqua.
25. Accertarsi che tutte le
persone che utilizzano
l’elettrodomestico, in
particolare i bambini,
siano a conoscenza dei
pericoli derivanti dal vapore
sprigionato o dagli spruzzi di
acqua bollente: pericolo di
ustione!
26. Non versare nell’apparecchio
più di 1,2 litri d’acqua
onde evitare che l’acqua
trabocchi.
27. Non spostare l’apparecchio
mentre è in funzione onde
evitare scottature provocate
dalla fuoriuscita di acqua
bollente.
28. Il bollitore è dotato di un
dispositivo di spegnimento
automatico in caso di
funzionamento a vuoto
che spegne l’apparecchio
qualora l’elemento
riscaldante diventi troppo
caldo. Lasciare raffreddare
l’apparecchio per circa
1minuti. Quindi riempire il
bollitore con acqua fredda.
Il dispositivo di spegnimento
automatico in caso di
funzionamento a secco si
spegne e l’apparecchio è
pronto per l’uso.
29. L’apparecchio non deve
essere utilizzato con accessori
di altre marche, onde evitare
il danneggiamento dello
stesso.
30. Dopo l’uso e prima della
pulizia ricordarsi sempre di
estrarre la spina dalla presa
di corrente. Non lasciare mai
l’apparecchio incustodito
quando la spina è nella presa
di corrente.
31. Verificare con regolarità
che l’apparecchio, la spina
e il cavo non siano usurati
o danneggiati. Nel caso in
cui il cavo di connessione o
altre parti siano danneggiati,
inviare l’apparecchio o la
base per il controllo o la
riparazione al nostro servizio
clienti. Le riparazioni
effettuate da persone non
competenti possono esporre
34
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto, oppure in
seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio
e le eventuali protezioni dalle aperture.
2. Pulire tutti i componenti con un panno
umido, come descritto nel capitolo “Pulizia
e manutenzione”.
3. Accertarsi che l’apparecchio sia stabile.
4. Collegare la base con il cavo alla corrente
(220–240 V~, 50/60 Hz).
5. Togliere il contenitore dalla base.
6. Per versare l’acqua, sbloccare il coperchio
premendo il pulsante in alto sulla maniglia.
7. Versare acqua fredda fino a raggiungere il
livello Max.
8. Chiudere il coperchio premendo legger-
mente.
9. Posizionare il contenitore con l’incavo della
parte inferiore del recipiente.
10. Premere l’interruttore I/O alto (turchese).
11. A questo punto l’acqua si scalda.
12. Non appena l’acqua bolle, il dispositivo
di spegnimento automatico spegne l’app-
arecchio e le spie di controllo si spengono.
13. Per ragioni igieniche, gettare l’acqua della
prima cottura.
UTILIZZO
1. Togliere il contenitore dalla base.
2. Per versare l’acqua, sbloccare il coperchio
premendo il pulsante in alto sulla maniglia.
3. Versare almeno 0,4 litri d’acqua. È possibile
versare un massimo di 1,2 litri d’acqua
(livello Max).
4. Chiudere il coperchio premendo legger-
mente, finché si incastra. Il blocco previene
che l’apparecchio si apra inavvertitamente
mentre si versa l’acqua.
5. Posizionare il contenitore con l’incavo della
parte inferiore del recipiente.
6. Premere l’interruttore I/O alto (turchese).
7. A questo punto l’acqua si scalda.
l‘utilizzatore a gravi pericoli
e comportano l’esclusione
dalla garanzia.
32. Se il cavo di collegamento
di questo apparecchio è
danneggiato, deve essere
fornito dal fabbricante o dal
suo servizio o di una persona
qualificata, in modo simile
ad essere sostituito, al fine
di evitare rischi.
ATTENZIONE:
Non aprire il coperchio mentre l’acqua bolle. Se il recipiente è troppo
pieno, possono fuoriuscire spruzzi d‘acqua bollente! Durante l’utilizzo
l’apparecchio si riscalda molto!
Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica.
Lasciar raffreddare completamente
l’apparecchio prima di pulirlo.
Spegnere l‘apparecchio ed estrarre la
spina dalla presa di corrente prima di
iniziare le operazioni di pulizia.
1. La base, il cavo e il recipiente non devono
essere immersi in acqua o in altri liquidi, né
lavati in lavastoviglie.
2. Pulire base e recipiente con un panno umido
e un po’ di detersivo per stoviglie. Non
utilizzare sostanze abrasive, lana d‘acciaio,
oggetti metallici, detergente o disinfettanti
caldi, poiché questi possono danneggiare
l’apparecchio.
3. L’apparecchio deve essere completamente
asciutto, prima di riutilizzarlo.
8. Non appena l’acqua bolle, il dispositivo di
spegnimento automatico spegne l’appar-
ecchio e le spie di controllo si spengono.
9. Naturalmente è possibile anche
interrompere prima la cottura, spostando
l’interruttore verso il basso.
10. Attenzione: il dispositivo di spegnimento
automatico di fine cottura funziona solo se
il coperchio è chiuso correttamente.
11. Se si desidera cuocere dell’altra acqua,
lasciare raffreddare l‘apparecchio per
qualche minuto.
L’acqua bollente può provocare
scottature. Utilizzare l’apparecchio
con estrema attenzione se al suo
interno c’è acqua bollente.
12. L’apparecchio è dotato di un dispositivo di
spegnimento automatico in caso di funzio-
namento a secco. In caso di funzionamento
a secco o in presenza di eccessiva forma-
zione calcarea, il dispositivo di spegni-
mento automatico spegne l’apparecchio. In
questo caso lasciare raffreddare brevemente
l’apparecchio prima di riempirlo nuova-
mente d’acqua oppure decalcificare il bol-
litore seguendo le indicazioni riportate nel
capitolo “Decalcificazione”.
35
PULIZIA E MANUTENZIONE
DECALCIFICAZIONE
1. Per preservare la vita di servizio e la funzi-
onalità dell‘apparecchio decalcificarlo rego-
larmente, con frequenza dipendente dalla
durezza dell‘acqua.
2. Il filtro anticalcare deve essere lavato
regolarmente. Svuotare completamente
l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. Estrarre
con attenzione il filtro dal beccuccio. Pulire
il filtro con una spazzola morbida in acqua
corrente. È possibile anche immergere il
filtro in una bacinella con una soluzione
decalcificante. Lavare il filtro con acqua di
rubinetto e reinserirlo nel beccuccio.
3. Usare dei normali decalcificatori per bolli-
tori reperibili in commercio e osservare le
avvertenze del produttore. Per effettuare la
decalcificazione riempire il contenitore al
massimo per metà in quanto altrimenti il
liquido trabocca e può causare gravi ferite.
4. Riscaldare il liquido (senza portarlo a ebol-
lizione!) e quindi lasciarlo stare per qualche
tempo nel bollitore rapido.
36
5. Buttare la soluzione decalcificante del bol-
litore rapido.
6. Quindi riempire quest‘ultimo con acqua
pulita e portare nuovamente a ebollizi-
one. Si raccomanda di buttare via anche
quest‘acqua. Infine sciacquare il conteni-
tore almeno due volte con acqua pulita.
NORME DIE GARANZIA
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata
di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono
prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo
smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a
un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici.
Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far
smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife-
statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo
di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o
alla sostituzione dell’apparecchio.
Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri
casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con
spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal
quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi
di spedizione sostenuti in Germania e Austria. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o
al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o
interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla
presente garanzia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Unold Cylinder Small specificazione

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
specificazione