Swarovski Optik SLC 8X56 W B Manuale del proprietario

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

29
DE
28
DE ITFR
Toutes les données sont des valeurs standard.
Sous réserve de modifications ultérieures concernant la conception,
la livraison et les erreurs d’impression. BA-731-01, 10/2013
La ringraziamo per aver scelto un prodotto
SWAROVSKI OPTIK. Per ulteriori informa-
zioni La preghiamo di rivolgersi ad un
Rivenditore Autorizzato oppure ci contatti su
WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
I nostri accessori sono sul sito WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.
1 Tracolla
2 Coperchio di protezione
per oculare
3 Conchiglia oculare
girevole
4 Rotella de focalizzazione
5 Scala delle diottrie
6
Azzeramento diottrie
7 Tappo dell’attacco
per treppiede
8 Coperchio di prote-
zione per obiettivo
Ne jamais regarder à tra-
vers les jumelles lorsque
vous vous déplacez ! Vous
risqueriez de ne pas voir
des obstacles !
Recommandations d’ordre général
Veuillez mettre vos jumelles
à l’abri des chocs.
Les travaux de réparations
et de remise en état ne
doivent être effectués que
par SWAROVSKI OPTIK
Absam (Austria) ou par
SWAROVSKI OPTIK North
America. Faute de quoi la garantie ne serait plus
valable.
31
DE
30
DE ITIT
Montaggio della cinghia a tracolla
Montaggio con coperchio di protezione per
oculare fissato su un lato solo (raccomandato).
Alternativa: con coperchio di protezione per
oculare fissato su entrambi i lati.
A
B
Uso
Regolazione delle conchiglie oculari girevoli
Fondamentalmente, ci sono tre (SLC 42) o quattro
(SLC 56) regolazioni differenti disponibili per le
diverse distanze tra l’occhio e le lenti. Ciò consente
di regolare le conchiglie oculari secondo le proprie
esigenze.
Pos. A: Posizione iniziale
senza occhiali: estrarre
completamente le conchig-
lie oculari ruotandole in
senso antiorario.
Pos. B: Posizione iniziale
con occhiali: ritrarre ent-
rambe le conchiglie oculari
girevoli in senso orario fino
all’arresto.
Pos. C e D: Posizioni alterna-
tive e gradi intermedi per
portatori e non portatori di
occhiali.
33
DE
32
DE ITIT
Regolazione della distanza oculare
Per ottenere un’unica immagine circolare, i due
corpi del binocolo vanno piegati fino al punto in cui
nella visuale non appaiano più fastidiose ombre.
Messa a fuoco dell’immagine
Ruotando la rotella de foca-
lizzazione Le sarà possi-
bile ottenere un’immagine
nitida di qualsiasi oggetto
posto ad una distanza
ridotta (vedi scheda tecni-
ca) fino all’infinito.
Nella posizione d’infinito la tacca della rotella di
focalizzazione è rivolta verso l’alto.
Compensazione delle diottrie
Per raggiungere una qualità d’immagine ideale
bisogna compensare l’eventuale diversa capacità
visiva fra l’occhio sinistro e quello destro.
Uso con uguale capacità visiva di entrambi gli occhi:
1. Tirate la rotella di focalizzazione verso l’esterno.
2. Girando la rotella di focalizzazione regolate la
scala delle diottrie sullo «0».
3. Fate quindi rientrare la rotella di focalizzazione.
Uso con differente capacità visiva di entrambi gli occhi:
1. Con l’occhio sinistro guardate attraverso l’ocu-
lare sinistro e mettete a fuoco l’immagine dell’
oggetto prescelto con l’ausilio della rotella di
focalizzazione.
2. Tirate la rotella di focalizzazione verso l’esterno.
3. Con l’occhio destro guardate ora lo stesso ogget-
to attraverso l’oculare destro e mettete perfetta-
mente a fuoco la stessa immagine con l’ausilio
della rotella di focalizzazione.
4. Fate quindi rientrare la rotella di focalizzazione.
35
DE
34
DE ITIT
TIP: Si prega di regolare la propria compensazione
diottrica con la scala delle diottrie, con essa si
potranno correggere le proprie diottre in qualsiasi
momento.
Attacco per treppiede
Svitare il tappo della filettatura del treppiede uti-
lizzano una moneta. Per montare il binocolo sul
treppiede è necessario utilizzare l’adattatore per
treppiede per SLC, che viene venduto separata-
mente come accessorio.
Istruzioni per il montaggio del coperchio
protettivo dell’obiettivo
1.
Panno detergente
Con l’ausilio dello speciale panno in microfibra
potete effettuare Voi stessi la pulizia delle super-
Manutenzione e cura
fici in vetro più delicate. Il panno è adatto alla
pulizia di obiettivi, oculari e occhiali. Vi preghiamo
di tenerlo pulito dato che lo sporco può danneggi-
are la superficie delle lenti. Nel caso il panno si
sporchi, potete lavarlo in acqua saponata tiepida e
lasciarlo asciugare all’aria. Usatelo esclusivamente
per la pulizia delle superfici in vetro!
Pulizia
Tutti i componenti e le superfici sono state realiz-
zate in modo da poter essere pulite facilmente.
Per poter preservare nel tempo la brillantezza
ottica del Vostro binocolo, Vi consigliamo di evitare
che le superfici in vetro entrino in contatto con
sporco, olio e grasso. Quando effettuate la pulizia
dello strumento allontanate dapprima le particelle
più grosse con un pennello per l’ottica. Per la
successiva pulizia a fondo è bene inumidire leg-
germente le parti con il fiato e pulirle quindi con il
panno. Per la pulizia del corpo del binocolo l’ideale
è servirsi di un panno morbido e umido (non con
il panno per le lenti).
In caso di particolare sporco (p. es. sabbia), le
conchiglie oculari girevoli possono essere svitate
completamente e pulite con estrema facilità.
37
DE
36
DE ITIT
Stoccaggio
Vi consigliamo di conservare il binocolo nella sua
custodia in luogo ben aerato e asciutto.
In caso il cannocchiale sia
umido, è necessario asci-
ugarlo prima di riporlo.
Nelle regioni tropicali o in
zone con elevata umidità
dell’aria, il migliore luogo
dove conservarlo è un contenitore ermetico con un
assorbente d’umidità (p. es. silicagel).
S
I
G
L
I
A
C
E
L
Tutti i dati riportati sono valori tipici.
Con la riserva di apportare modifiche a modelli
e forniture e salvo errori di stampa. BA-731-01, 10/2013
Per la Vostra sicurezza!
ATTENZIONE!
Non guardate mai il sole
attraverso il binocolo! Ciò
può causarVi gravi lesioni
agli occhi!
Non usate mai il binocolo
mentre siete in movimento!
Ciò potrebbe impedirVi di
scorgere degli ostacoli!
Avvertenze generali
Proteggete il binocolo dagli
urti.
Tutte le riparazione
devono essere eseguite da
SWAROVSKI OPTIK Absam
(Austria) o SWAROVSKI
OPTIK North America. I
lavori di riparazione eseguiti
da persone non autorizzate, avranno come conse-
guenza l’annullamento della garanzia.
95
DE
94
DE
Garantie FR
En achetant cet instrument d’optique de SWAROVSKI OPTIK,
vous venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité supé-
rieure pour lequel nous vous accordons, à compter de la date
d’achat, une garantie internationale de 10 ans stipulée comme
suit :
En cas de défaut dans la matière et/ou de vice de fabrication,
nous nous chargeons pour toute la durée de validité de la garan-
tie des frais afférents aux matières tout en nous réservant toute-
fois le droit de décider s’il convient de réparer ou d’échanger
l’instrument ou la partie défectueuse. Les cinq premières années,
nous prenons par ailleurs également en charge les coûts de main
d’œuvre.
La garantie de conformité légale n’est pas limitée par la garantie
du produit.
En cas de modification du programme de fabrication, nous
nous réservons le droit de réparer les instruments défectueux
ou de les remplacer par des instruments qualitativement équi-
valents.
La garantie n’est valable ni en cas de réparations ayant été
effectuées par quiconque d’autre que l’un de nos services après-
vente agréés ni en cas de dommages dus à une utilisation impro-
pre ; elle n’est pas davantage valable en cas de dommages directs
ou indirects consécutifs à une détérioration de l’instrument. Sont
par ailleurs exclues de la garantie toutes les pièces d’équipement
soumises à une usure naturelle telles que bonnettes, bandou-
lières, étuis, armatures, etc.
La garantie n’est valable que si la date d’achat, le cachet et
la signature du revendeur figurent en bonne et due forme sur la
carte de garantie/service.
En cas de service de garantie ou de travaux de réparation et/ou
d’entretien, remettre l’appareil accompagné du document garan-
tie/service au revendeur SWAROVSKI OPTIK ou envoyer directe-
ment l’appareil franco domicile à notre adresse. Les appareils qui
ne seront pas accompagnés de cette carte de garantie/service
ne pourront pas être réparés gratuitement. L’expédition retour
de la marchandise, couverte par une assurance (avec moyen
de transport de notre choix), est gratuite dans le cas de répara-
tions effectuées sous garantie, contre facturation dans le cas où
les prétentions à la garantie sont exclues. En cas d’expédition à
l’étranger, les éventuelles taxes douanières ou fiscales sont à la
charge du destinataire.
Cette garantie est accordée par SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,
Autriche. Le tribunal compétent en cas de litige est celui
d’Innsbruck; la loi appliquée est la loi autrichienne.
A supposer que d’autres garanties/prestation de garantie
(légales ou facultatives) soient accordées dans certains pays, il
faut qu’elles soient fournies par l’importateur ou le commerçant
spécialisé respectif. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche, ne
peut être tenu pour responsable que si la loi l’y oblige.
94
Garanzia IT
Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha acquistato
uno strumento di qualità e gran pregio per il quale offriamo
una garanzia valida in tutto il mondo della durata di 10 anni a
decorrere dall’acquisto sulla base delle condizioni seguenti.
Se insorgessero difetti nel materiale o difetti di fabbricazione,
ci facciamo carico dei costi di materiale per l’intero periodo di
validità della garanzia, riservandoci di riparare o sostituire lo
strumento o la parte difettosa a nostro giudizio. Durante i primi
cinque anni ci facciamo carico dei costi della manodopera.
Con il rilascio della presente garanzia si limita l’obbligo di
garanzia previsto dalla legge.
In caso di variazione della gamma di produzione ci riserviamo
il diritto di riparare lo strumento difettoso o di sostituirlo con uno
equivalente.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per riparazioni effet-
tuate da un servizio non da noi autorizzato, per danni causati
da uso improprio, nonché per danni diretti o indiretti causati da
difetti dell’apparecchio.
Oltre a ciò non assumiamo alcuna responsabilità per parti
sottoposte ad usura naturale, come paraluce per occhi, spallac-
cio, custodie, armature, ecc.
La garanzia vale solo se questo certificato di garanzia/assisten-
za tecnica è stato, nel giorno dell’acquisto, regolarmente datato,
timbrato e firmato dal rivenditore specializzato.
Nel caso di garanzia nonchè di lavori di riparazione o di assis-
tenza tecnica consegnate l’apparecchio insieme a questo certi-
ficato di garanzia/assistenza tecnica al Vostro rivenditore d’ottica
SWAROVSKI OPTIK oppure speditelo, franco domicilio, diretta-
mente al nostro indirizzo. Gli apparecchi che non sono accompa-
gnati da questo certificato di garanzia/assistenza tecnica vengono
sempre riparati a spese del cliente. La spedizione di ritorno, as-
sicurata (il mezzo di trasporto è a nostra scelta), non comporta
alcun costo nel caso di riparazioni con certificato di garanzia; in
caso contrario le spese vanno a carico del cliente. Nel caso di
spedizioni all’estero, eventuali costi doganali o fiscali esteri vanno
a carico del destinatario.
Questa garanzia viene assicurata da SWAROVSKI OPTIK KG,
Absam, Austria. Il foro competente è Innsbruck; vige la costitu-
zione austriaca.
Nel caso vengano offerte nei singoli paesi altre garanzie/
prestazioni di garanzia (stabilite per legge o volontariamente)
questo devono venire soddisfatte dai rispettivi importatori o riven-
ditori specializzati. La SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria
può assumersi questo impegno solo se sussiste un obbligo fissato
per legge.
95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Swarovski Optik SLC 8X56 W B Manuale del proprietario

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per