SWITEL DE173 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DE17X
29
Contenuto
43
1 Indicazioni di sicurezza 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Elementi di comando 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Come funziona il mio telefono? 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Compiere telefonate 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 52. . . . . . . . . . .
7 Struttura di menu 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Rubrica telefonica 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Elenco chiamate 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Funzioni speciali 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Ampliare il sistema telefonico 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 In presenza di problemi 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Specifiche tecniche 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Consigli per la cura / Garanzia 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Indice alfabetico 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza
44
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente apparecchio consente di compiere telefonate in una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro
impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni
non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente o svolgere riparazioni di
propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti al
di sopra della norma.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dotazione visto che altri alimentatori di
rete potrebbero addirittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore
a spina con mobili o altri oggetti simili.
Batterie ricaricabili
Attenzione: Non gettare le batterie nel fuoco. Utilizzare solo batterie dello stesso tipo! Osservare
la corretta polarità! In caso di inversione dei poli delle batterie sussiste il pericolo di esplosione.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile impiegare l’unità per telefonare. Si consiglia di ricorrere in
caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica
esterna.
Apparecchiature mediche
Attenzione: Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparecchiature mediche. Non è pos-
sibile escludere completamente il rischio di eventuali interferenze.
DECT
1
Telefoni possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esausto consegnandolo presso uno dei punti di rac-
colta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riclico materiali).
Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l’apparecchio as-
sieme ai normali rifiuti domestici! Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici, i proprietari di apparecchi vecchi sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli appa-
recchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare batterie ed accumulatori per lo smaltimento presso rivenditori al dettaglio di batte-
rie o centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori. Smaltire confezioni ed
imballaggi in base a quanto previsto dalle norme in vigore a livello locale.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni cordless.
30
Mettere in funzione il telefono
45
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza ripor-
tate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto
Modello DE17X
DE17 DE172
1
DE173
1
DE174
1
Stazione base con alimentatore 1 1 1 1
Stazione di carica con alimentatore 1 2 3
Unità portatile 1 2 3 4
Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1
Batterie ricaricabili 2 4 6 8
Istruzioni per l’uso 1 1 1 1
Collegare la stazione base
Attenzione: Posizionare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altre apparecchiature
elettroniche considerato il rischio di interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato sul disegno. Utilizzare per mo-
tivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Presa elettrica
Presa di collegamento
telefonico
1
Visitando il nostro sito www.switel.com è possibile informarsi sulla disponibilità in commercio del set te-
lefonico.
31
Mettere in funzione il telefono
46
Collegare la stazione di carica
1
Procedere al collegamento della sta-
zione di carica seguendo quanto raf-
figurato sul disegno. Si consiglia di
utilizzare per motivi di sicurezza sol-
tanto l’alimentatore fornito in dota-
zione.
Inserire le batterie ricaricabili
Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie
precedentemente aperto. Utilizzare a tale scopo
solo batterie ricaricabili del tipo AAA Ni−MH da 1.2
V. Osservare la corretta polarità! Chiudere infine il
vano accumulatore.
Caricare le batterie ricaricabili
Posizionare l’unità portatile per la durata di minimo 15 ore nella stazione base / stazione di carica
prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta.
Non appena il portatile è posizionato correttamente nella stazione base / stazione di carica, si avverte un
segnale di avviso e la spia di controllo dello stato di carica si accende. L’unità portatile si surriscalda du-
rante il processo di carica. Questo è un fenomeno normale e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità por-
tatile con dispositivi di carica differenti o estranei. Lo stato di carica attuale è visualizzato sul display:
Carico A metà Debole Scarico
Impianti telefonici interni
A pagina 52 sono riportate ulteriori informazioni nel caso in cui si volesse collegare il telefono ad un im-
pianto telefonico interno.
1
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili Contenuto della confezione" a pagina 45.
Presa elettrica
Elementi di comando
47
3 Elementi di comando
I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli
uniformi. Sono pertanto possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raf-
figurati.
Unità portatile
1 LED segnalazione di chiamata / Visualizzazione di chiamata
2 Display
3 Ripetizione di selezione / Pausa di selezione
4 Menu principale / Tasto OK
5 Elenco chiamate / Scorrere verso sopra
6 Rubrica telefonica / Tornare indietro di un livello
7 Elenco chiamate / Scorrere verso sotto
8 Tasto cancelletto / Chiamata a conferenza
9 Chiamate interne
10 Tasto R / Attivare e disattivare l’unità portatile
11 Tasto asterisco / Blocco tastiera /
Selezione a toni temporanea
12 Tasto di chiamata
13 Cancellare / Silenziamento microfono
Stazione base
1 Ricerca di unità portatile (tasto di paging)
2 LED segnalazione di chiamata /
Visualizzazione di chiamata
3 LED controllo di caricamento batterie
Stazione di carica
1
1 LED controllo di caricamento batterie
1
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili Contenuto della confezione" a pagina 45.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
8
1 23
1
Come funziona il mio telefono?
48
4 Come funziona il mio telefono?
Rappresentazioni e modi di scrittura
ë Inserire numeri o lettere
* Premere brevemente il tasto raffigurato
2 sec * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi
tenere * Tenere premuto il tasto raffigurato
rilasciare * Rilasciare il tasto raffigurato
{í} Unità portatile squilla
{ì} Stazione base squilla
è Estrarre l’unità portatile dalla stazione base
é Riporre l’unità portatile nella stazione base
SILENZIARE oppure Testo o simboli sul display
Display
Simbolo Descrizione
A sinistra o a destra si trovano altre cifre del numero di chiamata visualizzato. Premere il
tasto O per visualizzarle.
Permanente: Chiamata telefonica esterna in corso.
Se la spia lampeggia: Chiamata telefonica esterna in arrivo pagina 50.
Permanente: Chiamata telefonica interna in corso.
Se la spia lampeggia: Chiamata telefonica interna in arrivo pagina 50.
Ci si trova nell’elenco chiamate pagina 56.
Presenza di nuove chiamate nell’elenco chiamate pagina 56.
Presenza di una segreteria telefonica sulla rete telefonica.
VMWI
2
− Servizio addizionale del proprio gestore di rete telefonica pagina 52.
Ci si trova nella rubrica telefonica pagina 55.
Ci si trova nel menu principale pagina 53.
Permanente: Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Se la spia lampeggia: Caricare le batterie ricaricabili.
Segmenti che scorrono: Le batterie sono in fase di caricamento pagina 46.
Il blocco tastiera è attivato pagina 51.
Permanente: Collegamento con la stazione base è buono.
Se la spia lampeggia: Collegamento con la stazione base è interrotto. Avvicinarsi alla sta-
zione base.
DE17 Nome dell’unità portatile.
1 Numero di chiamata interno dell’unità portatile pagina 58.
SILEN-
ZIARE
Il microfono è in modalità silenziamento pagina 51.
1
SMS: Short Message Service
2
VMWI: Visual Message Waiting Indication
32
33
Come funziona il mio telefono?
49
Modalità di stand−by
Tutte le descrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso tengono conto dell’unità portatile in stato di
stand−by. Per passare alla modalità di stand−by è sufficiente premere il tasto ¤.
Tasti di navigazione
1
2
3
4
Tasto In modalità di stand−by
All’interno del menu
1 Aprire il menu principale
Aprire il menu visualizzato
Confermare le immissioni
2 Aprire l’elenco chiamate
Scorrere nei menu
Modificare le impostazioni
3 Aprire la rubrica telefonica
Tornare indietro di un livello (premere bre-
vemente)
Interrompere la procedura di programma-
zione e memorizzazione (premere a lungo)
4 Aprire l’elenco chiamate
Scorrere nei menu
Modificare le impostazioni
Navigazione nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giun-
gere alla funzione desiderata è indicata dalla struttura di menu pagina 53.
Aprire il menu principale
+ o , Selezionare il sottomenu desiderato
Aprire il sottomenu
+ o , Selezionare la funzione desiderata
Aprire la funzione
+ o , Selezionare l’impostazione desiderata
ë La tastiera consente di inserire numeri o lettere
Confermare le immissioni
¤ Tornare indietro di un livello
2 sec ¤ Interrompere le procedure di programmazione e
memorizzazione e fare ritorno alla modalità di stand−by
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se entro 15 secondi non si procede con una
immissione.
34
Compiere telefonate
50
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
{í} e/ o {ì}, è o Ricevere una chiamata
Concludere una chiamata
o é Concludere una chiamata
Telefonare
ë Immettere un numero di chiamata (max. 20 cifre)
In caso di immissione errata cancellare l’ultima cifra
Selezionare un numero di chiamata
È altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il segnale di linea libera. Le cifre
immesse per la composizione del numero di chiamata desiderato sono immediatamente selezio-
nate. Nel corso di una simile chiamata non è possibile eseguire la correzione di singole cifre che
compongono il numero di chiamata.
Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza gli 5 ultimi numeri di chiamata selezionati all’interno di un elenco di ripetizione di chiamata.
£ Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata
+ o ,, Selezionare la voce e instaurare un collegamento
Richiamare una telefonata ricevuta
Il telefono memorizza 30 chiamate ricevute in un’elenco chiamate.
+ o , Aprire l’elenco chiamate
+ o ,, Selezionare la voce e instaurare un collegamento
Selezionare numeri di chiamata dalla rubrica telefonica
Per fare questo è necessario aver precedentemente memorizzato dei numeri nella rubrica telefonica
pagina 53 e 55.
¤ Aprire la rubrica telefonica
+ o ,, Selezionare la voce e instaurare un collegamento
Condurre chiamate interne
1
Condurre chiamate interne
Per condurre telefonate interne gratuite bisogna aver registrato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...)
presso la stazione base.
UP1: I, per es. 2 Selezionare il numero di chiamata interno dell’unità portatile
desiderata
UP2: Ricevere la chiamata interna presso l’altra unità portatile
UP1 / UP2: Concludere la chiamata interna
Trasferire internamente chiamate esterne
UP1: I, per es. 2 Selezionare il numero di chiamata interno con chiamata
esterna in corso
UP2: Ricevere la chiamata interna presso l’altra unità portatile
UP1: Trasferire la chiamata
Se l’unità portatile selezionata non dovesse rispondere, la chiamata esterna potrà essere nuova-
mente ripresa con il tasto I.
1
Per compiere telefonate interne sono necessarie minimo due unità portatili Contenuto della confe-
zione" a pagina 45.
35
36
Compiere telefonate
51
Riscontro / Chiamata in attesa
Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare un’altra unità portatile allo scopo di
consultarsi o eseguire un riscontro. Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la chia-
mata esterna è trattenuta. Il numero di passaggi tra i partner di chiamata è illimitato.
UP1: I, per es. 2 Selezionare il numero di chiamata interno con chiamata in
corso
UP2: Ricevere la chiamata interna presso l’altra unità portatile
UP1: I Cambiare il partner di chiamata
Condurre chiamate a conferenza
Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chiamata esterna ed un altro interlocutore
interno.
UP1: I, per es. 2 Selezionare il numero di chiamata interno con chiamata
esterna in corso
UP2: Ricevere la chiamata interna presso l’altra unità portatile
UP1: I Trasferire la telefonata al partner di chiamata esterno
UP1: 2 sec # Avviare la conferenza
UP1 / UP2: Concludere la conferenza
Impostare il volume del ricevitore
Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 8livelli.
+ o , Selezionare il volume desiderato
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in minuti e secondi sul di-
splay.
Silenziamento del microfono nell’unità portatile
È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chiamata telefonica in corso.
Disinserire il microfono (silenziamento)
Inserire il microfono
Blocco tastiera
Il blocco tastiera impedisce di premere accidentalmente dei tasti.
3 sec * Attivare il blocco tastiera
L’attivazione del blocco tastiera consente di ricevere telefonate in arrivo come di consueto.
2 x * Disattivare il blocco tastiera
Cercare l’unità portatile (funzione di paging)
Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla facilmente grazie all’emissione di un
tono di ricerca.
{«} Avviare il tono di ricerca
o © Interrompere il tono di ricerca
Attivare e disattivare l’unità portatile
Per risparmiare le batterie ricaricabili è possibile spegnere l’unità portatile.
3 sec Disattivare l’unità portatile
Attivare l’unità portatile
37
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
52
6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Tasto R in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le al-
tre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega
di consultare le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per individuare il tempo flash da
impostare al fine di poter usufruire di queste funzioni. Il rivenditore specializzato è in grado di indicare se il
telefono acquistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno. Il tempo flash
è impostato nel menu. A pagina 53 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un numero di accesso alla rete esterna
per ottenere un segnale di linea libera prima di poter compiere una telefonata. Alcuni impianti telefonici in-
terni di vecchia data richiedono un po’ di tempo prima di trasmettere il segnale di libero. Per questi impianti
telefonici interni è possibile inserire una pausa di selezione dopo la cifra per il segnale dalla centrale in
modo da poter proseguire con la selezione del numero senza dover attendere il segnale di libero.
£ Impostare una pausa di selezione
Dopo la cifra per il segnale dalla centrale si procede, trascorso un determinato intervallo di tempo, con la
selezione del numero di chiamata vero e proprio.
La pausa di selezione è memorizzabile anche in sede di immissione di numeri di chiamata nella
rubrica telefonica.
Tasto R e servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore di rete telefonica come per
es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata e chiamata a conferenza. Con il tasto R è possibile
accedere a questi servizi addizionali. Si prega di consultare il proprio gestore di rete telefonica per ottenere
informazioni sul tempo flash necessario per l’utilizzo dei servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di
rete telefonica per ottenere l’abilitazione ai servizi addizionali. Il tempo flash è impostato nel menu. A pa-
gina 53 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
1
)
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale offerto dal proprio gestore di
rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ricevere maggiori
informazioni a riguardo.
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa funzione, l’apparecchio visualizza il numero
telefonico del chiamante non appena il telefono squilla. Nel caso in cui il chiamante abbia soppresso la tra-
smissione del proprio numero di chiamata, appare un’apposita indicazione. Se il numero di chiamata non è
visualizzabile, questo non sarà memorizzato nell’elenco chiamate.
Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica
Sono numerosi i gestori di rete telefonica che offrono come servizio addizionale una segreteria telefonica
integrata nella stessa rete. Se il proprio gestore di rete telefonica mette a disposizione una segreteria tele-
fonica all’interno della propria rete telefonica, un simbolo informa sulla presenza di nuovi messaggi
(VMWI
2
). Questa funzione è disponibile solo nel caso di abilitazione al servizio da parte del gestore di rete
telefonica. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
2
VMWI: Visual Message Waiting Indication
38
Struttura di menu
53
7 Struttura di menu
Menu principale
Nel menu principale si giunge premendo il tasto . Ulteriori informazioni su menu ed esercizio capitolo 4.
RUBRICA
AGGIUNGI NOME ? ë
1
NUMERO ? ë MELODIA 1−3
2
CANCELLARE Voce 1 CONFERMA ?
Voce 2
Voce ...
MODIFICARE Voce 1 NOME ? ë
1
NUMERO ? ë MELODIA 1−3
2
Voce 2
Voce ...
CONFIGURARE
VOLUME BASE VOLUME 1−3
SILENZIO
MELODIA BASE MELODIA 1−3
CANC PORT PIN ? ë PORTATILE ë
CODICE PIN 3 PIN ? ë NUOVO ë RISCRIVI ë
TIPO SELEZ.
4
TONI
IMPULSI
TASTO R
5
TEMPO FLASH1
TEMPO FLASH2
SETTAGGI STD PIN ? ë CONFERMA ?
1
I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente il rispettivo tasto è possibile im-
mettere lettere maiuscole e numeri.
2
Possibilità di assegnare una determinata melodia di suoneria ad una voce dell’elenco telefonico. In pre-
senza di una chiamata da parte di un determinato interlocutore l’unità portatile risponde con la melodia di
suoneria impostata. Questa funzione richiede la visualizzazione del numero di chiamata (CLIP: Calling
Line Identification Presentation). La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale of-
ferto dal proprio gestore di rete telefonica. Si consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per
ricevere maggiori informazioni a riguardo.
3
Il codice PIN è impostato in fabbrica su 0000". Si consiglia di conservare con cura il nuovo codice PIN
in caso di modifica del codice preimpostato. Alcune funzioni sono accessibili solo con codice PIN valido.
4
Ulteriori informazioni sulla procedura di selezione pagina 57.
5
Ulteriori informazioni sul tempo flash pagina 52.
39
Struttura di menu
54
PORTATILE
BIP BIP TASTI ATTIVA
DISATTIVA
BATT SCARICA ATTIVA
DISATTIVA
FUORIPORTATA ATTIVA
DISATTIVA
VOL SUON INT
1
VOLUME 1−3
SILENZIO
VOL SUON EST
1
VOLUME 1−3
SILENZIO
MELODIA INT
1
MELODIA 1−3
MELODIA EST
1
MELODIA1−3
RISP AUTO ATTIVA
DISATTIVA
NOME
2
DE17 ë
LINGUA DEUTSCH, ITALIANO, ESPANOL, NEDERL,
DK/NOR/SVE, ENGLISH, FRANCAIS
BLOCCO TASTI
3
REGISTRARE
4
SELEZ BASE BASE − 1 2 3 4
AUTO
REGIST BASE BASE − 1 2 3 4 CERCARE − ... PIN ? ë
1
Assegnare una determinata melodia di suoneria ed un volume a chiamate interne ed esterne.
2
Consente di modificare il nome visualizzato sul display.
3
Ulteriori informazioni sul blocco tastiera pagina 51.
4
Per registrare le stazioni base sono disponibili 4 posizioni di memoria. Posizioni di memoria evidenziate
da una cifra lampeggiante risultano già occupate. Indicando in sede di registrazione una posizione di
memoria già occupata, la vecchia registrazione presente sulla posizione di memoria in questione è so-
prascritta. Ulteriori informazioni su come registrare unità portatili pagina 58.
40
41
Rubrica telefonica
55
8 Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 30 numeri di chiamata con rispettivi nomi.
Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una
chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.
Con capacità di memoria esaurita, sul display è visualizzata l’indicazione MEM PIENA dopo aver
memorizzato l’ultimo messaggio. Per poter disporre di nuovo spazio memoria, cancellare prima una
voce già presente.
Le voci della rubrica telefonica sono elencate in ordine alfabetico. Per accedere direttamente alla voce
della rubrica telefonica desiderata, premere la lettere iniziale corrispondente.
Immettere nomi
I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente il rispettivo tasto è possibile immet-
tere lettere maiuscole e numeri.
1 Spazio vuoto / Immettere trattino
Cancellare
+ o , Spostare il cursore
Per immettere la stessa lettera una seconda volta, premere la rispettiva lettera. Attendere fino a
quando il cursore si sia spostato di una posizione. Immettere quindi la lettera una seconda volta.
Creare voci della rubrica telefonica
Aprire il menu principale
+ o ,
RUBRICA
, Aprire la rubrica telefonica
+ o ,
AGGIUNGI
, Selezionare e confermare la funzione
ë, Immettere il nome (max. 12 segni) e confermare
ë, Immettere il numero di chiamata (max. 20 cifre) e confermare
+ o , MELODIA 1−3 , Selezionare la segnalazione di chiamata VIP e confermare
Modificare voci della rubrica telefonica
Aprire il menu principale
+ o ,
RUBRICA
, Aprire la rubrica telefonica
+ o ,
MODIFICARE
, Selezionare e confermare la funzione
+ o ,, Selezionare la voce della rubrica telefonica e confermare
ë, Modificare il nome (max. 12 segni) e confermare
ë, Modificare il numero di chiamata (max. 20 cifre) e confermare
+ o ,
MELODIA 1−3 , Selezionare la segnalazione di chiamata VIP e confermare
Cancellare voci della rubrica telefonica
Aprire il menu principale
+ o ,
RUBRICA
, Aprire la rubrica telefonica
+ o ,
CANCELLARE
, Selezionare e confermare la funzione
+ o , Selezionare la voce della rubrica telefonica
CONFERMA ?
Attivare la procedura di cancellazione
o ¤ Confermare o interrompere la procedura di cancellazione
Elenco chiamate
56
9 Elenco chiamate
All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 30 numeri telefonici.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale offerto dal proprio gestore di
rete telefonica. Il telefono indica infatti il numero di chiamata sul display solo se il gestore della rete
telefonica offre questa funzione. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete
telefonica.
Messaggi sul display:
Messaggio Descrizione
NON DISPO Il numero di chiamata è stato ricevuto solo in parte o non correttamente.
L’informazione relativa al numero di chiamata non è disponibile. Si potrebbe anche
trattare di una chiamata internazionale.
PRIVATO Il chiamante ha disattivato la trasmissione del proprio numero di chiamata.
Visualizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
+ o , Aprire l’elenco chiamate e scegliere una voce
Due simboli di display informano sullo stato delle voci:
Simbolo Descrizione
La chiamata è stata accettata.
La chiamata non è stata accettata.
Memorizzare nella rubrica telefonica un numero di chiamata presente nell’elenco chiamate
È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco chiamate nella rubrica telefonica.
+ o , Aprire l’elenco chiamate e scegliere una voce
Avviare la procedura di memorizzazione
SALVA ?
Confermare la procedura di memorizzazione
ë, Immettere il nome (max. 12 segni) e confermare
ë, Modificare se necessario il numero di chiamata (max. 20 cifre)
e confermare
+ o ,
MELODIA 1−3
, Selezionare la segnalazione di chiamata VIP e confermare
Non appena al numero di chiamata nella rubrica telefonica è assegnato un nome, nell’elenco chia-
mate è visualizzato il nome inserito.
Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
Cancellare singoli numeri di chiamata
+ o , Aprire l’elenco chiamate e scegliere una voce
CANCELLARE ?
Attivare la procedura di cancellazione
o ¤ Confermare o interrompere la procedura di cancellazione
Cancellare tutti i numeri di chiamata
+ o , Aprire l’elenco chiamate e scegliere una voce
2 sec
CANC TUTTO ?
Attivare la procedura di cancellazione
o ¤ Confermare o interrompere la procedura di cancellazione
Funzioni speciali
57
10 Funzioni speciali
Accettazione di chiamata automatica
L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo semplice-
mente l’unità portatile dalla stazione base. L’accettazione di chiamata automatica è attivata o disattivata nel
menu. A pagina 54 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Procedura di selezione
Il telefono è previsto per l’esercizio sia in centralini di commutazione analogici (Procedura di selezione a
impulsi/DC) sia in centralini di commutazione digitali (Procedura di selezione a toni/MF). La procedura di
selezione è impostata nel menu. A pagina 53 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Selezione a toni temporanea
Qualora fosse possibile utilizzare il telefono soltanto con la procedura di selezione a impulsi, non sarà
necessario rinunciare ai vantaggi della procedura di selezione a toni (per es. interrogazione della segreteria
telefonica dalla rete telefonica). Con chiamata in corso è infatti possibile passare temporaneamente alla
procedura di selezione a toni.
* Tenere premuto con chiamata in corso
Alla fine della chiamata il telefono ritorna di nuovo automaticamente alla procedura di selezione a impulsi.
Ampliare il sistema telefonico
58
11 Ampliare il sistema telefonico
La funzione standard internazionale GAP
1
regola la compatibilità di unità portatili e stazioni base di costrut-
tori diversi. Ciò consente di integrare apparecchi SWITEL e apparecchi di altri costruttori all’interno di un
unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la mancata disponibilità di alcune funzioni.
Maggior numero di unità portatili
È possibile registrare in tutto 4 unità portatili alla propria stazione base.
Registrare delle unità portatili
Prima di registrare un’unità portatile è necessario passare con la stazione base alla modalità di registra-
zione.
5 sec Avviare la modalità di registrazione
Procedere a questo punto con la registrazione dell’unità portatile pagina 54. Utilizzare per la selezione il
codice PIN attualmente impostato pagina 53.
Una volta eseguita la selezione, all’unità portatile è assegnato un numero di chiamata interno. Questo nu-
mero di chiamata interno è visualizzato sul display.
Per registrare unità portatili di altri costruttori, leggere prima le rispettive istruzioni per l’uso.
Deregistrare delle unità portatili
La deselezione di un’unità portatile da una stazione base è possibile solo con un’altra unità portatile
registrata presso la stessa stazione base.
Unità portatili sono deregistrate nel menu. A pagina 53 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Maggior numero di stazioni base
La portata della propria unità portatile può essere aumentata registrando l’apparecchio ad un numero mag-
giore di stazioni base. È possibile registrarsi contemporaneamente presso 4 stazioni base differenti. Ogni
stazione base necessita di una propria presa telefonica. Si può trattare di allacciamenti con lo stesso o dif-
ferente numero di chiamata.
Per chiamate in corso non è invece possibile compiere un trasferimento da una stazione base all’al-
tra.
Aumento della portata
Posizionare le stazioni base in modo da ottenere un’intersecazione della portata delle singole stazioni
base. Eseguire dei test con l’unità portatile visto che eventuali ostacoli presenti negli edifici possono limitare
la portata. Registrare quindi l’unità portatile presso tutte le stazioni base. Passare alla funzione di sele-
zione automatica per le stazioni base pagina 54. Fatto questo, l’unità portatile cerca automaticamente
la stazione base più vicina per instaurare il miglior collegamento possibile.
Maggiore mobilità grazie a punti di ubicazione differenti
Registrare l’unità portatile presso le stazioni base presenti in ubicazioni differenti. Passare alla funzione di
selezione automatica per le stazioni base pagina 54. Indipendentemente dal luogo in cui ci si trova,
l’unità portatile cercherà sempre automaticamente la stazione base più vicina con la portata migliore.
1
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità portatili con stazioni base di altri cos-
truttori.
In presenza di problemi
59
12 In presenza di problemi
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. Rivolgersi al proprio ri-
venditore in caso di problemi tecnici e di interventi nell’ambito della garanzia. Il periodo di garanzia ricopre
2 anni.
Domande e risposte
Domande Risposte
Non è possibile collegarsi
alla stazione base.
Verificare se la registrazione alla stazione base è stata eseguita con il
codice PIN corretto pagina 53.
Non è possibile condurre
una chiamata telefonica.
Il telefono non è collegato correttamente oppure presenta un guasto.
Utilizzare esclusivamente il cavo di collegamento telefonico fornito.
Provare con un altro telefono se l’allacciamento telefonico in questione
è funzionante.
L’alimentatore di rete non è inserito oppure si è in presenza di una
caduta di tensione totale.
Le batterie ricaricabili sono scariche o difettose.
La distanza dalla stazione base è troppo grande.
Procedura di selezione non impostata correttamente pagina 53.
Collegamento disturbato, si
interrompe.
La distanza dalla stazione base è troppo grande.
Luogo di installazione della stazione base errato.
Il sistema non reagisce più. Ripristinare la configurazione iniziale per tutte le funzioni pagina 60.
Estrarre brevemente l’alimentatore di rete dalla presa di corrente.
Le batterie ricaricabili si
scaricano piuttosto subito.
Le batterie sono scariche o difettose.
Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione base. Pulire le
superfici di contatto su unità portatile e stazione base con un panno
morbido e asciutto.
Posizionare l’unità portatile per la durata di 15 ore nella stazione base.
La visualizzazione del nu-
mero di chiamata (CLIP
1
)
non funziona
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale
offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Per maggiori dettagli a
riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
Il chiamante ha disattivato la trasmissione del proprio numero di chia-
mata.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
42
Specifiche tecniche
60
13 Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Caratteristica Valore
Standard DECT−GAP
1
Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz
Uscita: 6 V, 400 mA
Portata in campo aperto: ca. 300 m
in ambienti chiusi: ca. 50 m
Autonomia di stand−by Fino a 100 h
Autonomia di chiamata Fino a 8 h
Batterie ricaricabili 2 x AAA Ni−MH 1.2V
Procedura di selezione Selezione a toni
Selezione a impulsi
Temperatura ambiente consentita da 10°C a 30°C
Umidità atmosferica relativa consentita da 20% a 75%
Funzione flash 90 ms, 250 ms
Configurazione iniziale
La configurazione iniziale è ripristinata nel menu. A pagina 53 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
Unità portatile
Nome unità portatile: DE17 Lingua: Tedesco Rubrica telefonica: Scarico
Elenco chiamate: Scarico Ripetizione di chiamata: Scarico Segnale di avviso batteria: ON
Suono tasti: ON Segnale di avviso portata: ON Accettazione di chiamata autom.:
ON
Volume della segnalazione di
chiamata (int, est): 3
Volume del ricevitore: 4 Melodia di suoneria (int): 1
Melodia di suoneria (est): 3 Blocco tastiera: OFF
Stazione base
Tempo flash: Flash1 (90 ms) Procedura di selezione: Sele-
zione a frequenza
Volume di suoneria: 3
Melodia di suoneria esterna: 2 Codice PIN: 0000
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE:
1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di teleco-
municazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la Direttiva di
cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni cordless.
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità portatili con stazioni base di altri cos-
truttori.
Consigli per la cura / Garanzia
61
14 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni.
L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento
dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della rete telefonica oppure se questa è da attribuirsi ad un im-
pianto telefonico interno interposto. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori o batterie ricarica-
bili utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o
produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti
da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato montaggio o errata con-
servazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non
sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sosti-
tuire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti sostituite o apparecchi rimpiazzati divengono di
nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa
grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di
garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al
relativo scontrino di acquisto. In base a quanto riportato nelle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia
dovranno essere rivendicati nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla
data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

SWITEL DE173 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per