Whirlpool ACMK 6333/WH Guida utente

Categoria
Forni
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

ACMK 6332/IX
ACMK 6333/WH
Italiano
IT
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Sommario
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
SAFETY INSTRUCTIONS,3
Contents
Operating Instructions,1
ContentsContentsContents
Istruzioni per l'uso,1
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA,8
Descrizione dell’apparecchio -
Vista d’insieme,18
Descrizione dell’apparecchio -
Pannello di controllo,18
Description of the appliance -
Overall view,18
Description of the appliance
Control panel,18
-
Installation
,19
Start-up and use,24
Care and maintenance,28
Installazione,30
Avvio e utilizzo,34
Manutenzione e cura,38
GR
Greek
Οδηγίες Χρήσης
ΚΟΥΖΙΝΑ ΚΑΙ ΦΟΥΡΝΟΣ
Περιεχόμενα
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Περιγραφή της συσκευής
Γενική άποψη
Περιγραφή της συσκευής
Πίνακας ελέγχου
Εγκατάσταση
Έναρξη λειτουργίας και χρήση
Φροντίδα και συντήρηση
,14
18
,
,18
40
,
,45
,49
SAFETY INSTRUCTIONS
These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu
YOUR SAFETY AND
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
DANGER
WARNING
Before using the appliance carefully read Health and Safety and Use and Care guides.
Keep these instructions close at hand for future reference.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol or the word “DANGER” or “WARNING.” These words
mean:
IMPORTANT TO BE RED AND OBSERVED
SAFETY OF OTHERS IS VERY IMPORTANT
GB
All safety warnings give specific details of the potential risk presented and indicate how to reduce risk of
injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the
following instructions.
Failure to observe these instructions may lead to risks. The Manufacturer declines any liability for injury to
persons or animals or damage to property if these advices and precautions are not respected.
-
Very young (0-3 years) and young children (3-8 years) shall be kept away unless continuously
supervised.
-
Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised
or have been given instructions on safe appliance use and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
childern without supervision.
-
The appliance and its accessible parts become hot during use, young children should be kept
away. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials
until all the components have cooled down completely.
-
During and after use, do not touch the heating elements or interior surface of the appliance - risk of
burns.
-
Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat, oil
or alcohol (e.g. rum, cognac, wine).
-
Never leave the appliance unattended during food drying.
-
WARNING : Do not heat or cook with sealed jars or containers in the appliance.
-
The pressure that builds up inside might cause them to explode, damaging the appliance.
-
If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that
alcohol evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the
alcohol catch fire if coming in contact with the electrical heating element.
-
If the appliance is suitable for probe usage, Only use the temperature probe recommended for this
oven.
-
DANGER OF FIRE : Do not store items on the cooking surfaces since they can catch fire.
-
CAUTION : In case of hotplate glass breakage:-shut immediately off all burners and any electrical
heating element and isolate the appliance from the power supply; - do not touch the appliance
surface; -do not use the appliance
-
These instructions are valid if the country symbol appears on the appliance. If the symbol doesn't
appear on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the
necessary instructions concerning modification of the appliance to the conditions of use of the
country
-
The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before
closing the lid. Do not shout down lid when burner alight
-
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion , may result causing
property damage or injury.
3
INTENDED USE OF THE PRODUCT
-
This appliance is designed solely for domestic usage. No other use is permitted (e.g. heating
rooms). To aim the appliance as professional use is forbidden. The manufacturer declines all
responsibility for innapropriate
use or incorrect setting of the controls.
-
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as :
-
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-
Farm houses;
-
By clients in hotels, motels and other residential environments;
-
Bed and breakfast type environments.
-
CAUTION : The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote controlled supply system.
-
Do not use the appliance outdoors.
-
Do not store explosive or flammable substances such as aerosol cans and do not place or use
gasoline or other flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the
appliance is inadvertently switched on.
INSTALLATION
-
Installation and repairs must be carried out by a qualified technician, in compliance with the
manufacturer's instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically stated in the user manual.
-
The electrical and gas connections must comply with local regulation.
-
Children should not perform installation operations. Keep children away during installation of the
appliance. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of
children, during and after the installation of the appliance.
WARNING : Modification of the appliance and its method of installation are essential in order to use the
appliance safely and correctly in all the additional countries
-
Use protective gloves to perform all unpacking and installation operations.
-
After unpacking the appliance, make sure that the appliance door closes properly. In the event of
problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only
remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.
-
The appliance must be handled and installed by two or more persons.
-
The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation
operation.
-
During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
-
Only activate the appliance when the installation procedure has been completed.
-
Kitchen units in contact with the appliance must be heat resistant (min 90°C).
GAS CONNECTION
WARNING : Prior to installation, ensure that the local gas delivery conditions (nature or pressure) are
compatible with the setting of the hob (see the rating plate and injector table).
-
Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the instruction.
-
WARNING : The adjustment condictions for this appliance are stated on the lable (or data plate).
-
WARNING : This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It shall be
installed and connected in accordance with current installation regulations. Particulat attention shall
be given to the relevant requirements regarding ventilation.
GB
4
-
WARNING : These operations must be perfomed by a qualified technician.
-
If the appliances is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastned as tightly as
possible.
-
When gas cylinder is adopted, the gas cylinder or gas container must be properly settled (vertical
orientation).
-
Use only flexible or rigid metal hose for gas connection.
-
IMPORTANT : If a staineless steel hose is used, it must be installed so as not touch any mobile part
of the furniture (e.g.drawer). It must pass thorugh an area where there are no obstructions and where
it is possible to inspect it on all its length.
-
After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water. Light up the burners and turn
the knobs from max position 1* to minimum position 2* to check flame stability.
ELECTRICAL WARNINGS
-
Make sure the voltage specified on the rating plate corresponds to that of your home.
-
For installation to comply with current safety regulations, an omnipolar switch with minimum contact
gap of 3mm is required.
-
Regulation require that the appliance is earthed.
-
For appliances with fitted plug, if the plug is not suitable for you socket outlet, contact a qualified
technician.
-
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. Do not connect the appliance to a socket
which can be operated by remote control.
-
The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the
main power supply.
-
Do not pull the power supply cable.
-
If the power cable is damaged it must be replaced with an identical one. The power cable must only
be replaced by a qualified technician in compliance with the manufacturer instruction and current
safety regulations. Contact an authorized service center.
-
Do not operate this appliance if it has a damaged mains cord or plug, if it is not working properly, or if
it has been damaged or dropped. Do not immerse the mains cord or plug in water. Keep the cord
away from hot surfaces.
-
The electrical components must not be accessible to the user after installation.
-
Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
-
It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is
accessible, or by means of an accessible multi-pole switch installed upstream of the socket in
conformity with national electrical safety standards.
-
The rating plate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
CORRECT USE
CAUTION : The cooking process has to be supervised. A short cooking process has to be
supervised continuously.
-
Do not use the hob as a work surface or support.
WARNING : Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a
lid or a fire blanket.
-
Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.
-
IMPORTANT : Should you experience difficulty in turning the burners knobs, please contact After
Sales Service for replacement of the burner tap if found to be faulty.
-
The openings use for the ventilation and dispersion of heat must never be covered.
-
Use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see specific
table). Make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the hob.
-
WARNING : Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan
-
IMPORTANT : Improper use of the grids can result in damage to the hob: do not position the grids
upside down or slide them across the hob.
-
Do not use : Cast iron griddles, ollar stones, terracotta pots and pans.
-
Heat diffusers such as metal mesh, or any other types.
GB
5
-
Note : should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner difficult, it is
advisable to repeat the operation with the knob turned to small flame setting.
-
Note : In case of installation of a hood above the cooktop, please refer to the hood instructions for the
correct distance.
-
WARNING : The protective rubber feet on the grids represent a chocking hazard for young children.
After removing the grids, please ensure that all the feet are correctly fitted.
-
Remove any liquid from the lid before opening it
CLEANING AND MAINTANCE
-
The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any cleaning or
maintenance operation.
-
Never use steam cleaning equipment.
-
Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric
shock.
-
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the appliance door glass since
they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
-
Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers.
-
To avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners are not in their
housing.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
- The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various
parts of the packaging must therefore be disposed of responsibility and in full compliance with local
authority regulations governing waste disposal.
SCRAPPING OF HOUSEHOLD APPLIANCES
-
When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the
doors and shelves (if present) so that children cannot easily climb inside and become trapped.
-
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance
with local waste disposal regulations.
-
For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances,
contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where
you purchase the appliance.
-
This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
-
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate
waste
handling
of
this
product.
-
The symbol
on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
-
Only preheat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
-
Use dark lacquered or enamelled baking moduls as they absorb heat far better.
-
Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will
continue to cook even once the oven is switched off."
ENERGY SAVING TIPS
GB
6
-
This appliance meets the Eco Design requirements of European Regulations n. 65/2014, and n.
66/2014 in conformity to the European standard EN 60350-1.
DECLARATION OF CONFORMITY
AFTER-SALES SERVICE
Before calling the After-Sales Service
1. See if you can eliminate the problem on your own (see “Troubleshooting Guide”).
2. Switch the appliance off and on again to see if the problem persists.
If the fault persists after the above checks, contact your nearest After-Sales Service.
Specify: the type of fault;
exact type and model of oven;
the After-Sales Service number (the number given after the word Service on the dataplate) located inside
the storage compartment flap. The service number is also given in the warranty booklet;
your full address;
your telephone number.
For repairs, contact an Authorised After-Sales Service, indicated in the warranty.
If any work is carried out by technicians not belonging to the Manufacturer's authorised After-Sales Service
centres, request a receipt specifying the work performed and make sure the replacement parts are original.
Failure to comply with these instructions can compromise the safety and quality of the product.
Data plate, is located inside the flap or, after the oven
compartment has been opened, on the left-hand wall
inside the oven.
GB
TABLE OF CHARACTERISTSICS
Dimensions
Volume
Dimensions of the
lower compartment
width 42 cm
height 23 cm
depth 44 cm
Burners
may be adapted for use with any type
of gas shown on the data plate, which
is located inside the flap or, after the
oven compartment has been opened,
on the left-hand wall inside the oven.
Voltage and
frequency
see data plate
Energy consumption for Natural
convection – heating mode:
Convection;
Declared energy consumption for
Forced convection Class – heating
mode: Baking
59l
340
410
424
mm
mm
mm
width
height
depth
ENERGY LABEL
and ECODESIGN
7
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
IMPORTANTE, DA LEGGERE E RISPETTARE
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le guide di Salute e Sicurezza e
Utilizzo e Manutenzione. Conservare le presenti istruzioni a portata di mano in vista di
possibili future consultazioni.
Queste istruzioni saranno disponibili anche sul sito web: www.whirlpool.eu
LA SUA SICUREZZA E LA SICUREZZA DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE
Il presente manuale e l'apparecchio stesso forniscono importanti avvisi di sicurezza, che devono sempre
essere letti e rispettati.
Il simbolo avvisa dei potenziali pericoli che possono uccidere o ferire l'utente e altre persone.
Tutti i messaggi di sicurezza si atterranno al simbolo di avvertenza sicurezza o alla parola "PERICOLO" o
"AVVERTENZA". Queste parole indicano:
Indica una situazione pericolosa che, se non viene evitata, causa gravi lesioni.
Indica una situazione pericolosa che, se non viene evitata,
Ogni avviso di sicurezza fornisce dettagli specifici sul potenziale rischio rappresentato e indica in che
modo ridurre i rischi di lesioni, danni e scosse elettriche risultanti da un utilizzo improprio dell'apparecchio.
Osservare attentamente le seguenti istruzioni.
Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può portare a dei rischi. Il produttore declina qualunque
responsabilità per lesioni a persone o animali o danni a proprietà se le presenti indicazioni e precauzioni
non sono rispettate.
-
I bambini piccolissimi (0-3 anni) e piccoli (3-8 anni) dovranno essere tenuti alla larga a meno
che non venga continuamente supervisionati.
-
I bambini a partire dagli 8 anni e le persone con capacità motorie, sensoriali o mentali ridotte o con
mancanza di esperienza e conoscenza possono utilizzare questo apparecchio solo se sotto
supervisione o se sono stati adeguatamente istruzioni in merito all'uso sicuro dell'apparecchiatura
e se comprendono i pericoli coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura. La
pulizia e gli interventi di manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguiti dai bambini
senza supervisione.
-
L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso; i bambini vanno tenuti alla
larga. Non permettere al dispositivo di entrare in contatto con indumenti o altri materiali
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAINFORMAZIONI PER LA SICUREZZAINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
LA SUA SICUREZZA E LA SICUREZZA DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTELA SUA SICUREZZA E LA SICUREZZA DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE
IMPORTANTE, DA LEGGERE E RISPETTAREIMPORTANTE, DA LEGGERE E RISPETTARE
potrebbe causare gravi lesioni.
Questo è il simbolo di avvertimento sicurezza.
AVVERTENZAAVVERTENZAAVVERTENZA
PERICOLOPERICOLOPERICOLO
infiammabili fino a che tutte le componenti non si saranno raffreddate completamente.
-
Durante l'uso e dopo l'uso, non toccare la resistenza o la superficie interna dell'apparecchiatura -
rischio di ustioni.
-
L'olio surriscaldato e il grasso si infiamma facilmente. Restare sempre vigilanti in fase di cottura di
alimenti ricchi a livello di grassi, olio o alcol (ad esempio rum, cognac, vino).
-
Non lasciare mai l'apparecchiatura senza sorveglianza quando gli alimenti si stanno cuocendo.
-
AVVERTENZA: Non surriscaldare o cucinare con vasetti o contenitori sigillati all'interno
dell'apparecchiatura.
-
La pressione che si forma all'interno potrebbe causare esplosioni, danneggiando così il dispositivo.
-
Qualora vengano usate bevande alcoliche in fase di cottura di alimenti (ad esempio rum, cognac,
vino), ricordare che l'alcol evapora a temperature elevate. Come risultato, c'è il rischio che i vapori
rilasciati dall'alcol prendano fuoco se entrano in contatto con la resistenza elettrica.
-
Se l'apparecchiatura è idonea per l'uso della sonda, servirsi solo della sonda-temperatura
consigliata per questo forno.
I T
-
PERICOLO DI INCENDIO: Non conservare alimenti sulle superfici di cottura, dato che potrebbero
prendere fuoco.
-
ATTENZIONE: In caso di rottura del vetro del piatto di riscaldamento spegnere immediatamente
tutti i bruciatori e le eventuali resistenze; quindi, isolare l'apparecchiatura dall'alimentazione; non
toccare la superficie dell'apparecchiatura; non usare l'apparecchiatura.
8
-
Queste istruzioni sono valide se il simbolo del paese compare sull'apparecchiatura. Se il simbolo
non compare sull'apparecchiatura sarà necessario rimandare alle istruzioni tecniche che
forniranno tutte le istruzioni necessarie relativamente alla modifiche dell'apparecchiatura
conformemente alle condizioni d'uso del paese.
-
ATTENZIONE: L'uso dell'apparecchiatura di cottura a gas comporta la produzione di calore,
umidità e prodotti di combustione all'interno della stanza in cui è installata. Verificare che la cucina
sia ben ventilata, in particolar modo quando si sta usando l'apparecchiatura; mantenere i fori di
ventilazione naturale aperti oppure installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa di
estrazione meccanica). Un uso intenso prolungato dell'apparecchiatura potrebbe richiedere
ventilazione aggiuntiva, ad esempio l'apertura della finestra, oppure una ventilazione più efficace,
come ad esempio l'aumento del livello di ventilazione meccanica, ove presente".
-
Il coperchio in vetro si potrebbe rompere, se viene riscaldato. Spegnere tutti i bruciatori e le piastre
elettriche prima di chiudere il coperchio. Non chiudere il coperchio quando i bruciatori sono accesi.
-
Qualora non ci si attenga scrupolosamente alle informazioni contenute nel presente manuale,
fuoco, esplosione o altri episodi potrebbero causare danni al dispositivo e lesioni all'utente.
UTILIZZO PREVISTO DEL PRODOTTOUTILIZZO PREVISTO DEL PRODOTTOUTILIZZO PREVISTO DEL PRODOTTO
-
Questa apparecchiatura è stata pensata unicamente per un uso domestico. Non sono consentiti altri
usi (ad esempio riscaldamento delle stanze). È proibito usare l'apparecchiatura per usi professionali.
Il produttore declina ogni responsabilità per un utilizzo inappropriato o un'impostazione scorretta dei
comandi.
-
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui:
-
Cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-
Fattorie;
-
Da clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali;
-
Ambienti tipo bed and breakfast.
-
ATTENZIONE: L'apparecchiatura non prevede l'utilizzo mediante un timer esterno o un comando
di alimentazione a distanza.
-
Non servirsi del dispositivo all'aperto.
-
Non conservare sostanze esplosive o infiammabili quali ad esempio contenitori di aerosol e non
posizionare o utilizzare benzina o altri materiali infiammabili nell'apparecchio o nelle immediate
vicinanze dello stesso: qualora il dispositivo venisse accidentalmente acceso potrebbe scoppiare
un incendio.
INSTALLAZIONEINSTALLAZIONEINSTALLAZIONE
-
Le riparazioni e le operazioni di installazione devono essere effettuate da un tecnico
qualificato, conformemente alle istruzioni del produttore e alle regolamentazioni di sicurezza
locali. Non riparare o sostituire nessuna componente dell'apparecchio qualora ciò non venga
espressamente spiegato nel manuale dell'utente.
-
I collegamenti a gas ed elettricità devono essere conformi alla normativa locale.
-
I bambini non devono eseguire le operazioni di installazione. Tenere i bambini a distanza
durante l'installazione dell'apparecchio. Tenere i materiali dell'imballaggio (buste di plastica,
parti in polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini, durante e dopo l'installazione
dell'apparecchio.
AVVERTENZA: La modifica all'apparecchiatura e al metodo di installazione è fondamentale per usare
l'apparecchiatura in modo sicuro e corretto in tutti i paesi aggiuntivi.
-
Servirsi dei guanti protettivi per eseguire tutte le operazioni di disimballaggio e installazione.
-
Dopo aver disimballato il dispositivo verificare che la porta dell'apparecchiatura si chiuda bene.
In caso di problemi, contattare il rivenditore o il nostro Servizio di Assistenza ai Clienti più vicino.
Al fine di evitare eventuali danni, togliere il forno dalla base in schiuma di polistirene unicamente
al momento dell'installazione.
-
L'apparecchiatura deve essere gestita e installata da due o più persone.
I T
-
L'apparecchio deve essere scollegato dall'alimentazione prima di effettuare alcuna operazione
di installazione.
-
In fase di installazione, assicurarsi che l'apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione.
-
Attivare l'apparecchio solo dopo aver completato la procedura di installazione.
-
Le unità da cucina che entrano in contatto con l'apparecchiatura devono essere resistenti al calore
(min 90°C).
9
COLLEGAMENTO GASCOLLEGAMENTO GAS
AVVERTENZA : Prima dell'installazione, verificare che le condizioni di erogazione del gas (natura o
pressione) siano compatibili con l'impostazione del piano cottura (cfr. la targhetta identificativa e la tabella
dell'iniettore).
-
Servirsi dei regolatori di pressione adatti alla pressione del gas indicata nelle istruzioni.
-
AVVERTENZA: Le condizioni di regolazione dell'apparecchiatura sono indicate sulla tabella (o sulla
targhetta dei dati).
-
AVVERTENZA: Questa apparecchiatura non è collegata a un dispositivo per l'evacuazione dei
prodotti della combustione. Dovrà essere installata e collegata conformemente alle attuali
disposizioni di installazione. Prestare in particolar modo attenzione ai requisiti pertinenti riguardanti la
ventilazione.
-
AVVERTENZA : Queste operazioni vanno eseguite da un tecnico qualificato.
-
Qualora le apparecchiature siano collegate a gas liquido, la vite di regolazione deve essere serrata
quanto più saldamente possibile.
-
Quando si usa una bombola a gas, il cilindro a gas o il contenitore del gas devono essere installati
correttamente (orientamento verticale).
-
Servirsi solo di tubi flessibili o rigidi in metallo per i collegamenti del gas.
-
IMPORTANTE: Se viene usato un tubo in acciaio inossidabile, deve essere installato in modo da non
toccare componenti mobili dell'arredo (ad esempio cassetto). Deve passare in un'area in cui non vi
siano ostruzioni; ove possibile, ispezionarlo in tutta la sua lunghezza.
-
Dopo il collegamento dell'alimentazione a gas, controllare la presenza di eventuali perdite con acqua
saponata. Accendere i bruciatori e ruotare le manopole, dalla posizione massima 1* alla posizione
minima 2* per controllare la stabilità della fiamma.
AVVERTIMENTI ELETTRICIAVVERTIMENTI ELETTRICIAVVERTIMENTI ELETTRICI
-
Assicurarsi che il voltaggio indicate sulla targhetta corrisponda a quello della propria abitazione
-
Per fare in modo che l'installazione sia conforme alle disposizioni di sicurezza, usare un interruttore
onnipolare con uno spazio di contatto minimo di 3 mm.
-
Il regolamento richiede che l'apparecchio sia dotato di messa a terra.
-
Per apparecchio con spina incorporata, se la spina non dovesse essere adatta alla presa di
corrente invitiamo a rivolgersi a un tecnico qualificato.
-
Non servirsi di prolunghe, prese multiple o adattatori. Non collegare l'apparecchio a una presa che
può funzionare tramite telecomando.
-
Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da connettere l'apparecchio, una volta
sistemato nel suo alloggiamento, alla presa di corrente.
-
Non tirare il cavo di alimentazione.
-
Qualora il cavo di alimentazione fosse danneggiato, sarà necessario sostituirlo con uno identico. Il
cavo di alimentazione deve essere sostituito unicamente da un tecnico qualificato, conformemente
alle istruzioni del produttore e alle regolazioni di sicurezza vigenti. Contattare un centro assistenza
autorizzato.
-
Non attivare l'apparecchio se questo ha cavo di alimentazione o spina danneggiati, se non funziona
correttamente, o se è stato danneggiato o fatto cadere. Non immergere il cavo di alimentazione o la
spina in acqua. Tenere il cavo lontano dalle superfici calde.
-
Le componenti elettriche non devono essere accessibili all'utente dopo l'installazione.
-
Non toccare l'apparecchio con nessuna parte del corpo bagnata e non metterlo in funzione se ci si
trova a piedi nudi.
-
Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura dalla sorgente di alimentazione eseguendo lo
scollegamento se la presa è accessibile, oppure con un interruttore multi-polare accessibile installato
sulla presa, conformemente agli standard sulla sicurezza elettrica.
-
La targhetta identificativa sull'estremità anteriore del forno (visibile quando la porta è aperta).
I T
10
UTILIZZO CORRETTO
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere supervisionato. Un breve processo di cottura
deve essere supervisionato in modo continuo.
-
Non usare il piano cottura come superficie di lavoro o di appoggio.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in
quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio
con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una
coperta di protezione dal fuoco.
-
Servirsi di guanti da forno per togliere i tegami e gli accessori, facendo attenzione e non toccare le
resistenze.
IMPORTANTE: Qualora si riscontrino problemi ruotando le manopole dei bruciatori, contattare il
Servizio Post Vendita per la sostituzione del cappuccio del bruciatore, qualora lo stesso abbia dei
problemi.
-
Le aperture usate per la ventilazione e la dispersione del calore non vanno mai coperte.
-
Usare tegami e pentole la cui base abbia la stessa larghezza dei bruciatori o sia leggermente più
grande (cfr. tabella specifica). Verificare che i tegami sulle grate non sporgano oltre l'estremità del
piano cottura.
AVVERTENZA: Non lasciare che la fiamma del bruciatore sporga oltre l'estremità del tegame.
IMPORTANTE: Un uso scorretto delle griglie può causare danni al piano cottura; non posizionare le
griglie al contrario o farle scorrere sul piano cottura.
-
Non usare: Griglie in ghisa, pietra ollare, tegami e pentole in terracotta.
-
Diffusori di calore quali ad esempio retine metalliche o altre tipologie.
-
Due bruciatori contemporaneamente per una presa (ad esempio kettle Fish).
-
Nota: qualora particolari condizioni locali del gas erogano rendano più difficile l'accensione del
bruciatore, consigliamo di ripetere l'operazione con la manopola girata nell'impostazione "fiamma
piccola".
-
Nota: In caso di installazione di una cappa sopra al piano cottura, rimandiamo alle istruzioni della
cappa per la distanza corretta.
-
AVVERTENZA: I piedini in gomma protettivi sulle griglie costituiscono un pericolo di soffocamento
per bambini piccoli. Dopo aver tolto le griglie, verificare che i piedini siano installati correttamente.
-
Togliere gli eventuali liquidi dal coperchio prima di aprirlo.
UTILIZZO CORRETTO
PULIZIA E MANUTENZIONEPULIZIA E MANUTENZIONEPULIZIA E MANUTENZIONE
-
L'apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente prima di effettuare eventuali
operazioni di pulizia o manutenzione.
-
Non servirsi mai di attrezzature di pulizia a vapore.
-
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
-
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta
dell'apparecchiatura per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
-
Non usare prodotti abrasivi o corrosivi, detergenti a base di cloro o detersivi per tegami.
-
Per evitare di danneggiare il dispositivo di accensione elettrica, non usarlo quando quando i
bruciatori non si trovano nel loro alloggiamento.
SALVAGUARDARE L'AMBIENTESALVAGUARDARE L'AMBIENTESALVAGUARDARE L'AMBIENTE
SMALTIMENTO DEI MATERIALI DA IMBALSMALTIMENTO DEI MATERIALI DA IMBALSMALTIMENTO DEI MATERIALI DA IMBAL
LAGGIOLAGGIOLAGGIO
-
I materiali da imballaggio sono al 100% riciclabili e contrassegnati con il simbolo del riciclaggio .
Le varie parti dell'imballaggio devono perciò essere smaltite con responsabilità e in piena
ottemperanza ai regolamenti delle autorità locali amministranti lo smaltimento dei rifiuti.
I T
11
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICISMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI
-
Quando si getta l'apparecchio, renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione e
togliendo le porte e i ripiani ove presenti), di modo che i bambini non possano salire con facilità e
restare intrappolati.
-
Questo apparecchio è fabbricato con materiali riciclabili o riutilizzabili. Lo smaltimento deve
avvenire conformemente alle regolamentazioni locali in materia di smaltimento dei rifiuti.
-
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio degli elettrodomestici, contatti la sua
autorità locale competente, il servizio di raccolta di elettrodomestici di scarto o il negozio in cui ha
acquistato l'apparecchio.
-
Questo apparecchio è contrassegnato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/EU, Rifiuti
di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
-
Assicurando che questo prodotto venga smaltito correttamente si contribuisce a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana che potrebbero invece
derivare da uno smaltimento non corretto del prodotto stesso.
-
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione allegata indica che non deve essere trattato come
rifiuto domestico ma deve essere portato a un appropriato centro di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA
-
Pre-riscaldare il forno solo se indicato nella tabella di cottura o sulla ricetta.
-
Servirsi di moduli di cottura laccati o smaltati dato che assorbono molto meglio il calore.
-
Spegnere il forno per 10/15 minuti prima del tempo di cottura impostato. Gli alimenti che richiedono
una cottura prolungata continueranno la cottura anche dopo lo spegnimento del forno.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
-
L'apparecchiatura soddisfa i requisiti di design ECO delle Disposizioni Europee numero n. 65/2014, e
numero
in conformità con lo standard europeo EN 60350-1.
I T
adattabili a tutti i tipi di gas indicati
izionale;
Consumo energia dichiarazione
Direttive Comunitarie: 2006/95/EC
del 12/12/06 (Bassa Tensione) e
(Compatibilità Elettromagnetica) e
2009/142/EC del 30/11/09 (Gas)
Regolamento (EU) No 65/2014 che integra
Regolamento (EU) No 66/2014 che integra
12
SERVIZIO ASSISTENZA
I T
Prima di contattare il servizio post-vendita
1. Vedere se è possibile eliminare il problema da soli (cfr. "Guida alla risoluzione dei problemi").
2. Spegnere il dispositivo, riaccenderlo e vedere se il problema persiste.
Se il guasto persiste, dopo aver eseguito i summenzionati controlli, contattare il Servizio Post
Vendita più vicino. Indicare: il tipo di guasto;
tipo esatto e modello del forno;
il numero di Servizio Post-Vendita (il numero indicato dopo la parola Servicesulla targhetta dati)
che si trova all'interno del flap dello scomparto di stoccaggio. Il numero di servizio viene anche
indicato nel libretto della garanzia;
il proprio indirizzo completo;
il numero di telefono.
Per le riparazioni, contattare un
Servizio Post-Vendita autorizzato
,
indicato nella garanzia.
Qualora
vengano eseguiti interventi da tecnici che non appartengono ai centri di servizio post-vendita
autorizzati, che richiedono una ricevuta indicante il lavoro eseguito, verificare che le componenti
sostitutive sian
o originali.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può compromettere la sicurezza e
la qualità del prodotto
.
ribaltina oppure, una volta aperto il cassetto scaldavivande,
-
DATI TECNICI
Dimensio ni
Forno HxLxP
Volume
lt. 59
Dimensio ni util i
del ca ssetto
scald aviv ande
larghezza cm 42
profondità cm 23
altezza cm 44
Bruciatori
adattabili a tutti i tipi di gas indicati
nella targhetta caratteristiche
Tension e e
frequenza
d'alim enta zione
vedi targhetta caratteristiche
Consumo energia convezione
Naturale – funzione di
riscaldamento: Trad izionale;
Consumo energia dichiarazione
Classe convezione Forzata -
funzione di riscaldamento:
Pasticceria.
La targhetta caratteristiche e’ situata all’interno della
sulla parete interna sinistra.
ENERGY LABEL
e ECODESIGN
Regolamento (EU) No 65/2014 che integra
la Direttiva 2010/30/EU.
Regolamento (EU) No 66/2014 che integra
la Direttiva 2009/125/EC.
Norma EN 60350-1
Norma EN 50564
Norma EN 30-2-1
13
340x410x424mm
GR
ΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΤΙΣ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΤΗΡΕΙΤΕ
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεπροσεκτικάτουςοδηγούςΥγείαςκαιασφάλειαςκαιΧρήσηςκαιφροντίδας.
Φυλάξτεαυτέςτιςοδηγίεςσεετοιμότηταχρήσηςγιαμελλοντικήαναφορά.
Αυτέςοιοδηγίεςθαπρέπειεπίσηςναείναιδιαθέσιμεςστονιστότοπο:www.whirlpool.eu
ΗΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΆΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ
Αυτότοεγχειρίδιο,αλλάκαιηίδιαησυσκευή,παρέχουνσημαντικέςπροειδοποιήσειςασφαλείας,πουπρέπεινατις
διαβάσετεόλεςκαινατιςτηρείτεπάντα.
Αυτόείναιτοσύμβολοειδοποίησηςασφαλείας.
Αυτότοσύμβολοσαςειδοποιείγιαδυνητικούςκινδύνουςπουμπορούνναπροκαλέσουνθάνατοήτραυματισμό,
δικόσαςκαιάλλωνατόμων.
Όλα τα μηνύματα ασφαλείας θα ακολουθούν το σύμβολο ειδοποίησης ασφαλείας ή τη λέξη “ΚΙΝΔΥΝΟΣ” ή
“ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ”.Αυτέςοιλέξειςσημαίνουν:
Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση η οποία, αν δεν αποφευχθεί, θα προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση η οποία, αν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να
προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό
Όλες οι προειδοποιήσεις ασφαλείας παρέχουν συγκεκριμένες λεπτομέρειες του δυνητικού κινδύνου που υπάρχει
και υποδεικνύουν πώς να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, ζημιάς και ηλεκτροπληξίας, που προέρχεται από την
ακατάλληληχρήσητηςσυσκευής.Τηρείτεπροσεκτικάτιςοδηγίεςπουακολουθούν.
Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών μπορεί να οδηγήσουν σε κινδύνους. Ο κατασκευαστής αποποιείται οποιαδήποτε
ευθύνηγιασωματικέςβλάβεςσεάτομαήζώαήγιαυλικέςζημιές,ανδεντηρηθούναυτέςοιυποδείξειςκαιταμέτρα
προφύλαξης.
-Πρέπεινακρατάτεμακριάταπολύμικρά(0-3ετών)καιταμικράπαιδιά(3-8ετών),εκτόςανβρίσκονταιυπό
συνεχήεπίβλεψη.
-Ταπαιδιάαπό8ετώνκαιπάνωκαιάτομαμεμειωμένεςσωματικές,αισθητηριακέςήπνευματικέςικανότητεςήμε
έλλειψηεμπειρίαςκαιγνώσηςμπορούνναχρησιμοποιούναυτήτησυσκευήανβρίσκονταιυπόεπίβλεψηήέχουν
λάβειοδηγίεςσχετικάμετηνασφαλήχρήσητηςσυσκευήςκαιανκατανοούντουςεμπλεκόμενουςκινδύνους.Τα
παιδιάδενπρέπειναπαίζουνμετησυσκευή.Οκαθαρισμόςκαιησυντήρησηαπότοχρήστηδενθαπρέπεινα
γίνεταιαπόπαιδιάχωρίςεπίβλεψη.
-Ησυσκευήέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαοικιακήχρήσηγιαμαγείρεματροφίμων.Δενεπιτρέπεταικαμίαάλλη
χρήση(π.χ.θέρμανσηχώρων).
-Ησυσκευήκαιταπροσπελάσιμαμέρητηςαποκτούνυψηλήθερμοκρασίακατάτηχρήσηκαιεπομένωςπρέπεινα
κρατάτεμακριάτηςταμικράπαιδιά.
-Μηνεπιτρέπετεστησυσκευήναέρθεισεεπαφήμερούχαήάλλαεύφλεκταυλικάέωςότουέχουνκρυώσειτελείως
όλαταμέρητης.
-Κατάτηδιάρκειακαιμετάτηχρήση,μηναγγίζετετιςαντιστάσειςθέρμανσηςήτηνεσωτερικήεπιφάνειατης
συσκευής-κίνδυνοςεγκαυμάτων.
-Ταλάδιακαιταλίπημπορούννααναφλεγούνεύκολαανυπερθερμανθούν.Πάνταναπαραμένετεσεεγρήγορση
ότανμαγειρεύετεφαγητάπλούσιασελίπη,λάδιήοινόπνευμα(π.χ.ρούμι,κονιάκήκρασί).
-Ποτέμηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπιτήρησηότανξηραίνετετρόφιμα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μηθερμαίνετεήμαγειρεύετεμεσφραγισμέναβάζαήδοχείαμέσαστησυσκευή.Ηπίεσηπου
δημιουργείταιστοεσωτερικότουςμπορείνατακάνειναεκραγούν,προξενώνταςζημιέςστησυσκευή.
-Ανχρησιμοποιείτεαλκοολούχαποτάκατάτομαγείρεματροφίμων(π.χ.ρούμι,κονιάκ,κρασί),ναθυμάστεότιτο
οινόπνευμαεξατμίζεταισευψηλέςθερμοκρασίες.Επομένως,υπάρχεικίνδυνος,οιατμοίτουοινοπνεύματοςνα
αναφλεγούνανέρθουνσεεπαφήμετηνηλεκτρικήαντίσταση.
-Χρησιμοποιείτεγάντιαφούρνουγιανααφαιρείτεσκεύηκαιαξεσουάρ,προσέχονταςναμηναγγίζετετιςαντιστάσεις.
-Ανησυσκευήείναιεξοπλισμένηγιαχρήσηθερμομέτρουφαγητού,χρησιμοποιείτεμόνοτοθερμόμετροπουσυνιστάται
γιααυτότοφούρνο.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ:Μηναποθηκεύετεαντικείμεναπάνωστιςεπιφάνειεςμαγειρέματος,γιατίμπορείναπιάσουν
φωτιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Ανεμφανιστείρωγμήστηνεπιφάνεια,απενεργοποιήστετησυσκευήγιανααποφύγετετοενδεχόμενο
τηςηλεκτροπληξίας(μόνογιασυσκευέςμεγυάλινηεπιφάνεια).
ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
-
Αυτήησυσκευήέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαοικιακήχρήση.Απαγορεύεταιηεπαγγελματικήχρήσητηςσυσκευής.
Οκατασκευαστήςαποποιείταικάθεευθύνησεπερίπτωσηακατάλληληςχρήσηήλανθασμένηςρύθμισηςτωνχειριστηρίων.
-Αυτήησυσκευήπροορίζεταιναχρησιμοποιείταισεοικιακέςκαιπαρόμοιεςεφαρμογές,όπως:
-Περιοχέςκουζίναςπροσωπικούσεκαταστήματα,γραφείακαιάλλαπεριβάλλονταεργασίας.
-Αγροτόσπιτα.
-Απόπελάτεςσεξενοδοχεία,μοτέλκαιάλλαπεριβάλλονταοικιακούτύπου.
-Περιβάλλοντατύπουενοικιαζόμενουδωματίουμεπρωινό.
-Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήσευπαίθριουςχώρους.
ОПАСНОСТЬ
ВНИМАНИЕ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ÐÑÏÓÏ×Ç! Ôï ãõÜëéíï êáðÜêé ìðïñåß
íá èñõììáôéóôåß áí èåñìáíèåß. ÓâÞóôå
üëïõò ôïõò êáõóôÞñåò Þ ôéò åíäå÷üìåíåò
çëåêôñéêÝò åóôßåò ðñéí ôï êëåßóåôå.
-
14
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχειρισμόμέσωεξωτερικούχρονοδιακόπτηήξεχωριστού
τηλεχειριζόμενουσυστήματοςτροφοδοσίας.
-Μηναποθηκεύετεεκρηκτικέςήεύφλεκτεςουσίεςόπωςδοχείααεροζόλκαιμηντοποθετείτεήχρησιμοποιείτε
βενζίνηήάλλαεύφλεκταυλικάμέσαήκοντάστησυσκευή:μπορείναπροκληθείπυρκαγιάανενεργοποιηθείκατά
λάθοςησυσκευή.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
-Ηεγκατάστασηκαιοιεπισκευέςπρέπειναγίνονταιαπόεξειδικευμένοτεχνικόσύμφωναμετιςοδηγίεςτου
κατασκευαστήκαιτουςτοπικούςκανονισμούςασφαλείας.Μηνεπισκευάζετεήαντικαθιστάτεοποιοδήποτε
εξάρτηματηςσυσκευήςεκτόςαναυτόεπιτρέπεταιρητάστοεγχειρίδιοχρήσης.
-Ταπαιδιάδενπρέπειναπραγματοποιούνεργασίεςεγκατάστασης.Κρατάτεταπαιδιάμακριάκατάτην
εγκατάστασητηςσυσκευής.Κρατάτεταυλικάσυσκευασίας(πλαστικέςσακούλες,μέρηαπόπολυστυρένιοκλπ.)
μακριάαπόπαιδιά,κατάτηδιάρκειατηςεγκατάστασηςτηςσυσκευήςαλλάκαιμετά.
-Χρησιμοποιήστεπροστατευτικάγάντιασεόλεςτιςεργασίεςαποσυσκευασίαςκαιεγκατάστασης.
-Μετάτηναποσυσκευασίατηςσυσκευής,βεβαιωθείτεότιδενέχειυποστείζημιάκατάτημεταφορά.Σεπερίπτωση
προβλημάτων,απευθυνθείτεστοκατάστημαπώλησηςήστοπλησιέστεροΣέρβις.
-Μετάτηναποσυσκευασίατηςσυσκευής,βεβαιωθείτεότιηπόρτατηςσυσκευήςκλείνεισωστά.Σεπερίπτωση
προβλημάτων,απευθυνθείτεστοκατάστημαπώλησηςήστοπλησιέστεροΣέρβις.Γιανααποτρέψετεοποιαδήποτε
ζημιά,αφαιρέστετοφούρνοαπότηβάσηαφρώδουςπολυστυρενίουμόνοτηστιγμήτηςεγκατάστασης.
-Οχειρισμόςκαιηεγκατάστασητηςσυσκευήςπρέπειναγίνειαπόδύοήπερισσότεραάτομα.
-Ησυσκευήπρέπεινααποσυνδέεταιαπότηνπαροχήρεύματοςπριναπόοποιαδήποτεεργασίαεγκατάστασης.
-Κατάτηνεγκατάστασηβεβαιωθείτεότιησυσκευήδενθαπροκαλέσειζημιάστοκαλώδιορεύματος.
-Ενεργοποιήστετησυσκευήμόνοναφούέχειολοκληρωθείηδιαδικασίαεγκατάστασης.
-Ταντουλάπιακουζίναςπουείναισεεπαφήμετησυσκευήπρέπειναείναιανθεκτικάσεθερμότητα(έωςτουλάχ.90
°C).
-Μετάτηνεγκατάστασηδενπρέπειναείναιπλέονπροσπελάσιμηηκάτωπλευράτηςσυσκευής.
-Γιατησωστήλειτουργίατηςσυσκευήςαφήνετεελεύθεροτοελάχιστοδιάκενοανάμεσαστηνεπιφάνειαεργασίας
τουπάγκουκαιτηνπάνωπλευράτουφούρνου.
-Ησυσκευήδενπρέπειναεγκατασταθείπίσωαπόδιακοσμητικήπόρτα,γιατηναποφυγήυπερθέρμανσης.
-Ησυσκευήδενπρέπεινατοποθετηθείπάνωσεβάση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΡΕΥΜΑ
-Βεβαιωθείτεότιητάσηπουαναφέρεταιστηνπινακίδαστοιχείωνσυμφωνείμετηνοικιακήσαςπαροχή.
-Ηπινακίδαστοιχείωνβρίσκεταιστηνμπροστινήπλευράτουφούρνου(είναιορατήότανανοίγειηπόρτα).
-Γιανασυμμορφώνεταιηεγκατάστασημετουςκείμενουςκανονισμούςασφαλείας,απαιτείταιδιακόπτηςόλωντων
πόλωνμεελάχιστοδιάκενοεπαφών3mm.
-Οικανονισμοίαπαιτούνησυσκευήναείναιγειωμένη.
-Γιασυσκευέςστιςοποίεςυπάρχειτοποθετημένοφις,αντοφιςδενείναικατάλληλογιατηνπρίζασας,
απευθυνθείτεσεεξειδικευμένοτεχνικό.
-Μηχρησιμοποιείτεκαλώδιαεπέκτασης,πολύπριζαήαντάπτορες.Μησυνδέσετετησυσκευήσεπρίζαπου
ελέγχεταιμετηλεχειριστήριο.
-Τοκαλώδιορεύματοςπρέπειναείναιαρκετάμακρύγιατησύνδεσητηςσυσκευήςστηνπαροχήρεύματος,ότανη
συσκευήέχειτοποθετηθείμέσαστηνυποδοχήτης.
- Μηντραβάτετοκαλώδιορεύματος.
-Αντοκαλώδιορεύματοςέχειυποστείζημιά,πρέπεινααντικατασταθείμεακριβώςίδιο.Τοκαλώδιορεύματος
επιτρέπεταινααντικατασταθείμόνοαπόεξειδικευμένοτεχνικόσεσυμμόρφωσημετιςοδηγίεςτουκατασκευαστή
καιτουςκείμενουςκανονισμούςασφαλείας.Απευθυνθείτεσεεξουσιοδοτημένοκέντροσέρβις.
-Μηχρησιμοποιήσετετησυσκευήαντοκαλώδιορεύματοςήτοφιςτηςέχειυποστείζημιά,ανδενλειτουργείσωστά
ήανηίδιαησυσκευήέχειυποστείζημιάήσαςέχειπέσει.Μηβυθίσετετοκαλώδιορεύματοςήτοφιςσενερό.
Κρατάτετοκαλώδιομακριάαπόκαυτέςεπιφάνειες.
-Ταηλεκτρικάεξαρτήματαδενπρέπειναείναιπροσβάσιμαστοχρήστημετάτηνεγκατάσταση.
-Μηναγγίζετετησυσκευήμεκανέναβρεγμένομέροςτουσώματοςκαιμηνκάνετεχειρισμούςσεαυτήότανείστε
ξυπόλητοι.
15
ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ησυσκευήπρέπειναεπιτηρείταικατάτηδιαδικασίαμαγειρέματος.Ανηδιαδικασίαμαγειρέματοςείναι
σύντομη,πρέπειναυπάρχεισυνεχήςεπιτήρηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Τομαγείρεμαχωρίςεπιτήρησημελίποςήλάδισεπλάκαεστιώνμπορείναείναιεπικίνδυνο
καινααποτελέσειαιτίαπυρκαγιάς.Ποτέμηνεπιχειρήσετενασβήσετεμιαφωτιάμενερό,αλλάαπενεργοποιήστετη
συσκευήκαικατόπινκαλύψτετηφλόγα,π.χ.μεένακαπάκιήμεπυρίμαχηκουβέρτα.
-Μεταλλικάαντικείμεναόπωςμαχαίρια,πιρούνια,κουτάλιακαικαπάκιαδενπρέπεινατοποθετούνταιπάνωστην
επιφάνειατηςπλάκαςεστιών,γιατίμπορείνααποκτήσουνυψηλήθερμοκρασία.
-Μηχρησιμοποιείτετηνπλάκαεστιώνσανεπιφάνειαεργασίαςήστήριγμα.
-Πρέπειναπροσέχετενααφαιρείτεκάθεχυμένουλικόαπότογυάλινοκάλυμμαπριντοανοίξετε.Αφήνετετην
επιφάνειατηςπλάκαςεστιώννακρυώσειπρινκλείσετετοκάλυμμα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
-Ησυσκευήπρέπεινααποσυνδέεταιαπότηνπαροχήρεύματοςπριναπόοποιαδήποτεεργασίακαθαρισμούή
συντήρησης.
-Χρησιμοποιείτεπροστατευτικάγάντιαγιατιςεργασίεςκαθαρισμούκαισυντήρησης.
-Ναβεβαιώνεστεότιησυσκευήέχειαπενεργοποιηθείπριναντικαταστήσετετονλαμπτήρα,γιανααποφύγετετο
ενδεχόμενοηλεκτροπληξίας.
-Ποτέμηχρησιμοποιήσετεεξοπλισμόκαθαρισμούμεατμό.
-Μηχρησιμοποιείτεσκληράκαθαριστικάπουχαράζουνήαιχμηρέςμεταλλικέςξύστρεςγιανακαθαρίσετετοτζάμι
τηςπόρταςτηςσυσκευής,γιατίαυτάμπορείναχαράξουντηνεπιφάνεια,κάτιπουμπορείναπροκαλέσειθραύση
τουτζαμιού.
-Βεβαιωθείτεότιησυσκευήέχεικρυώσειπριναπόοποιαδήποτεεργασίακαθαρισμούήσυντήρησης.
-Μηχρησιμοποιείτεπροϊόνταπουχαράζουνήδιαβρώνουν,καθαριστικάμεβάσητηχλωρίνηήσύρματριψίματος.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
-Ταυλικάσυσκευασίαςείναι100%ανακυκλώσιμακαιεπισημαίνονταιμετοσύμβολο ανακύκλωσης
Επομένωςταδιάφοραμέρητηςσυσκευασίαςπρέπεινααπορρίπτονταιμευπεύθυνοτρόποκαιμεπλήρη
συμμόρφωσημετουςκανονισμούςτωντοπικώναρχώνπουδιέπουντηναπόρριψηαποβλήτων.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΩΦΕΛΙΜΗΣ ΖΩΗΣ ΤΟΥΣ
-Ότανθέλετενααπορρίψετετησυσκευήστοτέλοςτηςωφέλιμηςζωήςτης,αχρηστέψτετηκόβονταςτοκαλώδιο
ρεύματοςκαιαφαιρώνταςτιςπόρτεςκαιταράφια(ανυπάρχουν)ώστεναμηνμπορούννασκαρφαλώσουνπαιδιά
ήνακλειστούνμέσατης.
-Αυτήησυσκευήέχεικατασκευαστείμεανακυκλώσιμα
ήεπαναχρησιμοποιήσιμαυλικά.Απορρίψτετη
σύμφωναμετουςτοπικούςκανονισμούςπερίαπόρριψηςαποβλήτων.
-Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμετηνκατεργασία,τηνανάκτησηκαιτηνανακύκλωσηοικιακών
ηλεκτρικώνσυσκευών,απευθυνθείτεστηναρμόδιατοπικήσαςαρχή,στηνυπηρεσίαπερισυλλογήςοικιακών
απορριμμάτωνήστοκατάστημααγοράς.
-ΑυτήησυσκευήέχεισημανθείσύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία2012/19/EΚσχετικάμεταΑπόβληταειδών
ΗλεκτρικούκαιΗλεκτρονικούΕξοπλισμού(ΑΗΗΕ).
-Διασφαλίζονταςτησωστήαπόρριψητουπροϊόντοςαυτού,θαβοηθήσετενααποτραπούνενδεχόμενεςαρνητικές
συνέπειεςγιατοπεριβάλλονκαιτηνανθρώπινηυγεία,οιοποίεςθαμπορούσανναπροκληθούναπόακατάλληλη
μεταχείρισητουπροϊόντοςαυτούωςαπόβλητου.
-Τοσύμβολο
πάνωστοπροϊόνήσταέντυπαπουτοσυνοδεύουνυποδεικνύειότιδενπρέπεινααπορρίπτεται
μαζίμεταοικιακάαπορρίμματααλλάναπαραδίδεταισεκατάλληλοκέντροσυλλογήςγιατηνανακύκλωση
ηλεκτρικούκαιηλεκτρονικούεξοπλισμού.
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
-Προθερμαίνετετοφούρνομόνοαναυτόκαθορίζεταιστονπίνακαμαγειρέματοςήστησυνταγήσας.
-Χρησιμοποιείτεσκούραλακαρισμέναήεμαγιέσκεύηψησίματοςεπειδήαυτάαπορροφούντηθερμότηταπολύ
καλύτερα.
-Απενεργοποιείτετοφούρνο10/15λεπτάπριντηλήξητουκαθορισμένουχρόνουμαγειρέματος.Τοφαγητό
πουχρειάζεταιπαρατεταμένομαγείρεμαθασυνεχίσειναμαγειρεύεταιακόμακαιότανέχειαπενεργοποιηθείο
φούρνος.
GR
16
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
-Αυτήησυσκευήπληροίτιςαπαιτήσειςοικολογικούσχεδιασμού(EcoDesign)τωνΕυρωπαϊκώνκανονισμώναριθμ.
65/2014
και
αριθμ.
66/2014
σε
συμμόρφωση
με
το
Ευρωπαϊκό
πρότυπο EN 60350-1.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ
Διαστάσεις του φούρνου (Υx-
ΠxΒ
Όγκος 59λίτρα
Χρήσιμες διαστάσεις σχετικά με
το
πλάτος42cm
διαμέρισμα φούρνου βάθος44cm
Τάση και ύψος23 cm
συχνότητα βλέπεπινακίδαστοιχείων
ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ
Πριν καλέσετε το Σέρβις
1.Δείτεανμπορείτεναδιορθώσετετοπρόβλημαμόνοισας(βλέπετον“Οδηγόαντιμετώπισηςπροβλημάτων”).
2.Απενεργοποιήστεκαιενεργοποιήστεπάλιτησυσκευήκαιδείτεαντοπρόβλημαεξακολουθείναυπάρχει.
Αν το πρόβλημα εξακολουθεί να υπάρχει μετά τους παραπάνω ελέγχους απευθυνθείτε στο πλησιέστερο
Σέρβις.
Αναφέρετε:τοντύποτηςβλάβης,
•ακριβώςτοντύποκαιτομοντέλοτουφούρνου,
•τοναριθμόΣέρβις(τοναριθμόπουδίνεταιμετάτηλέξη“Σέρβις”στηνπινακίδαστοιχείων)πουβρίσκεταιμέσααπό
τηνπόρτατουθαλάμου.Οαριθμόςσέρβιςδίνεταικαιστοβιβλιάριοεγγύησης,
•τηνπλήρηδιεύθυνσήσας,
•τοναριθμότηλεφώνουσας.
ΓιαεπισκευέςαπευθυνθείτεσεέναΕξουσιοδοτημένο σέρβις, όπωςυποδεικνύεταιστηνεγγύηση.
Ανπραγματοποιηθείοποιαδήποτεεργασίααπότεχνικούςπουδεν ανήκουνσταεξουσιοδοτημένακέντραΣέρβις του
κατασκευαστή, ζητήστε μια απόδειξη που να αναφέρει την εργασία που πραγματοποιήθηκε και βεβαιωθείτε ότι τα
ανταλλακτικάείναιγνήσια.
Ημητήρησηαυτώντωνοδηγιώνμπορείναυποβαθμίσειτηνασφάλειακαιτηνποιότητατουπροϊόντος.
ENERGY
LABEL
GR
340x410x424mm
λειτουργία θέρμανσης:
Παραδοσιακός Κατανάλωση
ενέργειας δήλωση Κατηγορίας
Δυναμικής αγωγιμότητας -
λειτουργία θέρμανσης:
Ζαχαροπλαστικής.
Κοινοτικές Οδηγίες:
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
6
14
1. Bruciatore a gas
2.Griglia del piano di lavoro
3.Pannello di controllo
4.Ripiano GRIGLIA
5.Ripiano LECCARDA
6.Piedino di regolazione
7.Piano di contenimento eventuali trabocchi
8.GUIDE di scorrimento dei ripiani
9.posizione 5
10.posizione 4
11.posizione 3
12.posizione 2
13.posizione 1
14.Coperchio vetro (Solo su alcuni modelli)
IT
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
4
1
2
3
1.Manopola programmi
2.Spia termostato
3.Manopola termostato
IT
4.Manopola di controllo del bruciatore
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controlloPannello di controlloPannello di controllo
Description of the appliance
Control panel
GB
2.THERMOSTAT knob
1.SELECTOR knob
3.THERMOSTAT indicator light
4.Hob BURNER control knob
1. Hob burner
2.Hob Grid
3.Control panel
4.Sliding grill rack
5.DRIPPING pan
6.Adjustable foot
7.Containment surface for spills
8.GUIDE RAILS for the sliding racks
9.position 5
10.position 4
11.position 3
12.position 2
13.position 1
14.Glass Cover
Description of the appliance
Overall view
GB
GR Περιγραφή της συσκευής
Γενική άποψη
1. Εστία αερίου
2. Πλέγμα πλάκας εστιών
3. Πίνακας ελέγχου
4. Συρόμενη υποδοχή σχάρας
5. Δίσκος συλλογής σταγόνων
6. Ρυθμιζόμενο πόδι στήριξης
7. Επιφάνεια συλλογής σταγόνων
8. Ράγες-οδηγοί για τις συρόμενες σχάρες
9. Θέση 5
10. Θέση 4
11. Θέση 3
12. Θέση 2
13. Θέση 1
14. Γυάλινο κάλυμμα
GR
Περιγραφή της συσκευής
Πίνακας ελέγχου
1. ΠεριστροφικόκουμπίΕΠΙΛΟΓΗΣ
2. Ενδεικτική λυχνία για ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
3. ΠεριστροφικόκουμπίΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
4. ΕνδεικτικήλυχνίαγιαΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
18
GB
Room ventilation
The appliance may only be installed in permanently-
ventilated rooms, in accordance with current national
legislation. The room in which the appliance is installed
must be ventilated adequately so as to provide as much
air as is needed by the normal gas combustion process
(the flow of air must not be lower than 2 m
3
/h per kW of
installed power).
The air inlets, protected by grilles, should have a duct
with an inner cross section of at least 100 cm
2
and should
be positioned so that they are not liable to even partial
obstruction (see  gure A).
These inlets should be enlarged by 100% - with a
minimum of 200 cm
2
- whenever the surface of the hob
is not equipped with a flame failure safety device. When
the flow of air is provided in an indirect manner from
adjacent rooms (see  gure B), provided that these are
not communal parts of a building, areas with increased
fire hazards or bedrooms, the inlets should be fitted with
a ventilation duct leading outside as described above.
Adjacent room Room requiring ventilation
A B
Ventilation opening Increase in the gap
between
for comburent air the door and the
flooring
Disposing of combustion fumes
The disposal of combustion fumes should be guaranteed
using a hood connected to a safe and efficient natural
suction chimney, or using an electric fan that begins
to operate automatically every time the appliance is
switched on (see  gure).
Fumes channelled Fumes channelled through
Installation
A
After prolonged use of the appliance, it is advisable to
open a window or increase the speed of any fans used.
straight outside a chimney or a branched
flue system (reserved for
cooking appliances)
The liquefied petroleum gases are heavier than air and
collect by the floor, therefore all rooms containing LPG
cylinders must have openings leading outside so that
any leaked gas can escape easily.
LPG cylinders, therefore, whether partially or completely
full, must not be installed or stored in rooms or storage
areas that are below ground level (cellars, etc.). Only
the cylinder being used should be stored in the room;
this should also be kept well away from sources of
heat (ovens, chimneys, stoves) that may cause the
temperature of the cylinder to rise above 50°C.
Positioning and levelling
It is possible to install the appliance alongside
cupboards whose height does not exceed that of the
hob surface.
Make sure that the wall in contact with the back of the
appliance is made from a non-flammable, heat-resistant
material (T 90°C).
To install the appliance correctly:
• Place it in the kitchen, the dining room or the bed-sit
(not in the bathroom).
If the top of the hob is higher than the cupboards, the
appliance must be installed at least 600 mm away from
them.
If the cooker is installed underneath a wall cabinet,
there must be a minimum distance of 420 mm between
this cabinet and the top of the hob.
This distance should be increased to 700 mm if the wall
cabinets are flammable (see  gure).
19
GB
Do not position blinds
behind the cooker or less
than 200 mm away from
its sides.
Any hoods must be
installed according to
the instructions listed in
the relevant operating
manual.
Levelling
If it is necessary to level the
appliance, screw the adjustable
feet into the places provided on
each corner of the base of the
cooker (see  gure).
The legs* fit into the slots on the
underside of the base of the
cooker.
Electrical connection
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the appliance data plate (see Technical data
table).
The appliance must be directly connected to the mains using
an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening
of 3 mm installed between the appliance and the mains. The
circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and
must comply with current electrical regulations (the earthing
wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The
supply cable must be positioned so that it does not come
into contact with temperatures higher than 50°C at any point.
Before connecting the appliance to the power supply,
make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated by the data plate.
The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate.
The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask
an authorised technician to replace it. Do not use
extension cords or multiple sockets.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
The cable must not be bent or compressed.
The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only.
The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
Gas connection
Connection to the gas network or to the gas cylinder
may be carried out using a flexible rubber or steel hose,
in accordance with current national legislation and after
making sure that the appliance is suited to the type of gas
with which it will be supplied (see the rating sticker on
the cover: if this is not the case see below). When using
liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator
which complies with current national regulations. To
make connection easier, the gas supply may be turned
sideways*: reverse the position of the hose holder with
that of the cap and replace the gasket that is supplied
with the appliance.
Check that the pressure of the gas supply is consistent
with the values indicated in the Table of burner and
nozzle specifications (see below). This will ensure the
safe operation and durability of your appliance while
maintaining efficient energy consumption.
Gas connection using a flexible rubber hose
Make sure that the hose complies with current national
legislation. The internal diameter of the hose must
measure: 8 mm for liquid gas supply; 13 mm for methane
gas supply.
Once the connection has been performed, make sure
that the hose:
Does not come into contact with any parts that reach
temperatures of over 50°C.
Is not subject to any pulling or twisting forces and that
it is not kinked or bent.
Does not come into contact with blades, sharp corners
or moving parts and that it is not compressed.
Is easy to inspect along its whole length so that its
condition may be checked.
Is shorter than 1500 mm.
Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed
using clamps that comply with current regulations.
The appliance must not be installed behind
a decorative door in order to avoid overheating
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool ACMK 6333/WH Guida utente

Categoria
Forni
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue