Braun oral b d 8013 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
D 8011 / 8013 / 8511 / 8513 MN
KURTZ DESIGN 16.03.05
D 8525
D 8513
D 8511
D 8013
D 8011
D 68013
AdvancePower
Advance
Advance PowerPower
Type 4728
powered
by
4731-353
Oral-B AdvancePower
D 8011, D 8013, D 8511, D 8513,
D 8525, D 68013
Registrierkarte Cartolina di registrazione
Registration Card Registratiekaart
Carte de contrôle Registreringskort
Tarjeta de registro Karta rejestracyjna
Cartão de registo ∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜
Kaufdatum Koopdatum
Date of purchase Kjøpsdato
Date d’achat Inköpsdatum
Fecha de adquisición Data zakupu
Data de compra ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Data d’acquisto
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l’acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego
OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy
™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
4731395_D8011/D8511_MN Seite 27 Montag, 21. März 2005 8
9
Italiano
Oral-B AdvancePower è stato studiato in
collaborazione con famosi esperti nel campo
della medicina dentale per rimuovere efficace-
mente la placca dalla superficie dentale. E’ stato
studiato per essere utilizzato quotidianamente
da tutta la famiglia. Prima di utilizzare lo stru-
mento per la prima volta Vi raccomandiamo di
leggere attentamente le Istruzioni d’Uso.
Importante
Controllate di tanto in tanto il cordone per
individuare eventuali danni. Nel caso ve ne
fossero, staccato l’unità di ricarica (E) dalla
rete e portatela in un Centro di Assistenza
Braun. Un’unità di ricarica danneggiata
o scarsamente funzionante non deve essere
più utilizzata.
Descrizione
A Spazzolino
B Interruttore per accensione
C Interruttore per spegnimento
D Corpo motore
E Unità di ricarica
Caratteristiche
Potenza: vedere il fondo dell’unità di ricarica
Tensione del corpo motore: 1,2 V
Allacciamento e ricarica
Il Oral-B AdvancePower è elettricamente
sicuro e può essere utilizzato in bagno senza
problemi.
Collegate l’unità di ricarica ad una presa
di corrente. Mettete il corpo motore
nell’unità di ricarica. Il corpo motore deve
essere spento.
Una ricarica completa richiede 16 ore e
garantisce un’autonomia di utilizzo di circa
20 minuti.
Per l’utilizzo quotidiano lo strumento può
essere lasciato inserito nell’unità di ricarica
per mantenere la massima potenza del
rimotore di placca. Non è più possibile
sovraccaricare le batterie.
Mantenimento delle batterie
Per mantenere la massima efficienza delle
batterie ricaricabili, scollegare almeno ogni
6 mesi l’unità di ricarica dalla presa di corrente
e scaricare completamente il corpo motore
con il normale utilizzo.
Utilizzo del Oral-B AdvancePower
Questo prodotto può essere utilizzato con
qualsiasi marca di dentifricio.
Per evitare schizzi, accendete il corpo
motore dopo aver posizionato lo spaz-
zolino sui denti.
Guidate la testina lentamente da dente
a dente, lasciando agire lo spazzolino alcuni
secondi su ciascun dente.
Spazzolate sia il bordo gengivale che
i denti, prima la parte esterna poi la parte
interna, quindi la superficie di masticazione.
Non esercitate una pressione eccessiva
e non sfregate energicamente, lasciate
semplicemente che lo spazzolino compia il
suo movimento.
Per rimuovere completamente la placca,
spazzolate i denti per almeno 2 minuti.
Timer
(solo D 8511, D 8513, D 8525 )
Un timer incorporato memorizza
il tempo di spazzolamento tra-
scorso. Trascorsi 2 minuti – il timer
emette un segnale intermittente.
Durante i primi giorni di utilizzo del rimotore
di placca le gengive potrebbero sanguinare
leggermente. Dopo qualche giorno il
sanguinamento dovrebbe terminare.
Se le gengive continuassero a sanguinare
per più di 2 settimane, consultate il Vostro
dentista o igienista.
I dentisti raccomandano di sostituire qualsiasi
spazzolino almeno ogni 3 mesi, in quanto le
setole consumate rimuovono meno efficace-
mente la placca rispetto ad uno spazzolino
nuovo. Per questo motivo lo spazzolino è
dotato di setole INDICATOR
®
(I.a). Con un uso
appropriato, due volte al giorno per due minuti
con il dentifricio, il colore si riduce a metà in un
periodo di 3 mesi (I.b).
Se le setole iniziano a consumarsi prima
che il colore inizi a retrocedere (I.c), significa
che state esercitando una pressione eccessiva
su denti e gengive.
Spazzolini di ricambio
Disponibili presso i rivenditori e i Centri di
assistenza Braun.
Pulizia
Dopo l’uso sciacquate lo spazzolino per alcuni
secondi sotto l’acqua corrente con il corpo
motore acceso (II). Spegnete quindi il corpo
motore e rimuovete lo spazzolino. Pulite
entrambe le parti separatamente sotto l’acqua
corrente (III) e asciugatele con uno straccio.
Informazioni ambientali
Questo prodotto contiene batterie
ricaricabili al Nickel Cadmio.
Per proteggere l’ambiente non gettate
il prodotto tra i normali rifiuti
domestici quando non è più utilizzato.
Il ritiro del prodotto può avvenire
presso uno dei Centri Assistenza Braun.
Tuttavia, se volete procedere voi stessi allo
smaltimento delle batterie, fate riferimento
all’inserto «Eliminazione delle batterie»
(pag. 17).
Soggetto a cambiamenti senza comunica-
zione.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva
Bassa Tensione (CEE 73/23).
Onde tutelare l’ambiente, non buttate
l’apparecchio tra i normali rifiuti
al termine della sua vita utile, ma
portatelo presso i punti di raccolta
specifici per questi rifiuti previsti dalla
normativa vigente.
Cd
4731395_D8011/D8511_MN Seite 9 Montag, 21. März 2005 8:
17
Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der Lebens-
dauer des Gerätes
Öffnen Sie das Handstück wie dargestellt.
Nehmen Sie den Akku heraus und entsorgen
Sie ihn gemäß örtlicher Vorschriften für
Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung.
Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät
zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes
Gerät.
English
Battery removal at the end of the product’s
useful life
Open the handle as shown, remove the
battery and dispose of it according to local
environmental regulations.
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée
de vie du produit
Ouvrir le corps de brosse comme indiqué,
retirer les batteries et les mettre au rebut,
conformément à la réglementation sur
l’environnement.
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le
détruisez et la garantie est invalidée.
Español
Extracción de baterías al final de la vida
útil del producto
Abra el aparato como se muestra, extraiga
la batería y deshágase de ella de acuerdo
con las regulaciones locales de protección
medioambiental y reciclaje de materias
primas.
¡Atención! La apertura del cuerpo del aparato
supone su destrucción. La garantía no tendrá
validez para el caso de aparatos con el
cuerpo abierto.
Português
Remoção da bateria no final da vida útil do
aparelho
Abra o corpo da escova como indicado,
retire a bateria e descarte-a de acordo com
a regulamentação ambiental local.
Atenção: A abertura do corpo destrói o
aparelho e invalida a garantia.
Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del
ciclo di vita del prodotto
Aprire il corpo motore come illustrato in
figura, rimuovere le batterie e smaltirle
seguendo le locali norme ambientali.
Attenzione: l’apertura del corpo motore
distrugge lo strumento ed invalida la garanzia
del prodotto.
Nederlands
Het verwijderen van batterijen aan het
eind van de nuttige levensduur van het
apparaat
Open het aandrijfdeel als hiernaast afge-
beeld, verwijder de batterij en lever deze in
bij de daarvoor bestemde adressen.
Waarschuwing: het openen van het
aandrijfdeel zal het apparaat onbruikbaar
maken en daarmee zal de garantie op het
apparaat vervallen.
Dansk
Udtagelse af batteriet efter endt levetid
Forsog på at åbne håndtaget vil odelægge
hele eltandborsten. Et nyt batteri kan derfor
ikke isættes håndtaget. Være endvidere
opmærksom på, at såsnart batteriet fjernes
eller forsoges taget ud, bortfalder garantien.
1
2
3
4
5
6
7
a
b
4731395_D8011/D8511_MN Seite 17 Montag, 21. März 2005 8
20
materiais, quer ao fabrico, que torne
necessário reparar, substituir peças ou trocar
de aparelho, dentro do período de garantia
não terá custos adicionais.
Esta garantia é extensível a todos os países
onde este aparelho seja fornecido pela Braun
ou pelo seu distribuidor licenciado.
Esta garantia não contempla: avarias
provocadas por uso indevido, desgaste
normal na utilização (especialmente no que
concerne às recargas) bem como defeitos que
causem diminuição do seu valor ou do
funcionamento do aparelho. Esta garantia
torna-se inválida no caso das reparações
serem efectuadas por pessoas não autoriza-
das ou quando sejam utilizadas peças ou
acessórios não originais da Braun.
Em caso de reclamação, contemplada por
esta garantia, entregue o aparelho completo
ou envie-o, juntamente com o talão de compra
original, para os Serviços de Assistência
Técnica da Braun.
Italiano
Garanzia
Forniamo una garanzia, valevole per la durata
di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando
il prodotto o sostituendo l’intero apparecchio.
Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui
il prodotto è fornito da Braun o da un suo
distributore autorizzato.
Questa garanzia non copre: i danni derivanti
da uso improprio del prodotto, la normale
usura di funzionamento – in particolare delle
testine – e difetti marginali che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul funziona-
mento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da persone non autorizzate o con
parti non originali Braun.
Per usufruire del servizio durante il periodo
di garanzia, portare o spedire il prodotto con
la ricevuta d’acquisto (fattura, ricevuta o
scontrino fiscale) ad un Centro di Assistenza
Braun autorizzato.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van
2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis
door ons worden verholpen, hetzij door
reparatie, hetzij door vervanging van onder-
delen of het omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door Braun
of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeel-
kundig gebruik, normale slijtage en gebreken
die de werking of waarde van het apparaat
niet noemenswaardig beinvloeden vallen
niet onder de garantie. De garantie vervalt
bij reparatie door niet door Braun erkende
service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen
de garantieperiode, dient u het complete
apparaat met uw originele aankoopbewijs af te
geven of op te sturen naar een geauthoriseerd
Braun Customer Service Centre.
Dansk
Garanti
Der ydes to års garanti på dette produkt.
Garantien træder i kraft på datoen for købet. I
garantiperioden udbedrer vi gratis mangler
ved apparatet opstået på grund af fejl i mate-
rialer eller fabrikation, enten ved reparation
eller ved at erstatte hele apparatet, efter vores
valg.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor
apparatet sælges af Braun eller de af Braun
udpegede forhandlere.
Denne garanti dækker ikke: skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid eller brug af især
børstehovederne samt fejl, som har ringe
effekt på apparatets værdi eller funktionsdyg-
tighed. Garantien gælder ikke, hvis repara-
tioner foretages af uautoriserede personer,
og hvis der ikke anvendes originale Braun-
reservedele.
For at få service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med kvitteringen til et autoriseret
Braun-servicecenter.
Norsk
Garanti
Vi gir to års garanti på produktet, regnet fra
kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette feil
på produktet som skyldes materialfeil eller
produksjonsfeil, enten ved reparasjon eller
ombytte av produktet, dersom vi finner dette
hensiktsmessig.
4731395_D8011/D8511_MN Seite 20 Montag, 21. März 2005 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Braun oral b d 8013 Manuale utente

Tipo
Manuale utente