AEG LR2661 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

LR 2461
LR 2661
FR Notice d'utilisation 2
IT Istruzioni per l’uso 37
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6. PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7. VALORI DI CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9. UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
13. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
ITALIANO 37
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-
stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
è responsabile se un'installazione ed un uso non corret-
to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te-
nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di
necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-
nente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente al-
l'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i ri-
schi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
chiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della por-
tata dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla
porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-
rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devo-
no essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
38
www.aeg.com
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Prima di eseguire qualunque intervento di manuten-
zione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
Rispettare il volume massimo di 8 kg per il carico (fare
riferimento al capitolo "Tabella programmi").
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esse-
re sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato
o da una persona qualificata per evitare situazioni di
pericolo.
La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massi-
ma) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8
bar (0,8 MPa)
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste)
non devono essere ostruite da un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata corretta-
mente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi
usati non devono essere riutilizzati.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Conservare i bulloni per il trasporto.
Quando si sposta l'apparecchiatura è
necessario bloccare nuovamente il ce-
sto.
Non installare o utilizzare l'apparec-
chiatura se è danneggiata.
Non installare o utilizzare l'apparec-
chiatura in ambienti in cui la tempera-
tura è al di sotto di 0°C o all'aperto.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Assicurarsi che il pavimento su cui è
stata installata l'apparecchiatura sia in
piano, resistente al calore e pulito.
Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire
completamente la porta.
Fare sempre attenzione quando si
sposta l'apparecchiatura, perché è pe-
sante. Indossare sempre guanti di si-
curezza.
Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra l'apparecchiatura
e la moquette.
ITALIANO 39
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta del modello corrispon-
dano a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione corretta-
mente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolun-
ghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico deb-
ba essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal Centro di Assi-
stenza del produttore.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazio-
ne rimanga accessibile dopo l'installa-
zione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare so-
lo la spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
L'apparecchiatura va collegata all'im-
pianto idrico servendosi dei tubi nuovi
forniti in dotazione. I tubi usati non
devono essere riutilizzati.
Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua fin-
ché non è limpida.
La prima volta che si usa l’apparec-
chiatura, accertarsi che non vi siano
perdite.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse
elettriche, incendi, ustioni o dan-
ni all'apparecchiatura.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifi-
che di questa apparecchiatura.
Osservare le istruzioni di sicurezza ri-
portate sulla confezione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti facil-
mente incendiabili sull'apparecchiatu-
ra, al suo interno o nelle immediate vi-
cinanze.
Non toccare il vetro dell'oblò quando
è in corso un programma. Il vetro po-
trebbe essere caldo.
Accertarsi di rimuovere tutti gli ogget-
ti metallici dalla biancheria.
Non sistemare alcun contenitore al di
sotto dell'apparecchiatura per racco-
gliere possibili perdite d'acqua. Con-
tattare il Centro di Assistenza per sa-
pere quali accessori utilizzare.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneg-
giare l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque interven-
to di manutenzione, spegnere l'appa-
recchiatura ed estrarre la spina dalla
presa.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi o
oggetti metallici.
2.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
40
www.aeg.com
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici ri-
mangano chiusi all’interno dell’appa-
recchiatura.
3. DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza/Altezza/Pro-
fondità
600/850/605 mm
Profondità totale 640 mm
Collegamento elettrico: Tensione
Potenza globale
Fusibile
Frequenza
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso
di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatu-
ra a bassa tensione non ha una protezione contro
l'umidità
IPX4
Pressione dell'acqua di
alimentazione
Minima 0,5 bar (0,05 MPa)
Massima 8 bar (0,8 MPa)
Collegamento dell'ac-
qua
1)
Acqua fredda
Carico massimo Cotone 8 kg
Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto (LR 2461)
1600 giri/minuto (LR 2661)
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
ITALIANO 41
1
Piano di lavoro
2
Contenitore del detersivo
3
Pannello dei comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dati
6
Pompa di scarico
7
Piedini per mettere a livello l’appa-
recchiatura
8
Tubo di scarico dell'acqua
9
Valvola di ingresso dell'acqua
10
Cavo elettrico
11
Dispositivi per il trasporto
12
Piedini per mettere a livello l’appa-
recchiatura
4.1 Sicurezza bambini
Quando si attiva questo dispositivo,
non è possibile chiudere l'oblò. Ciò
evita che i bambini o gli animali do-
mestici restino chiusi nel cesto. Per at-
tivare il dispositivo, ruotarlo in senso
orario fin quando la scanalatura non si
trova in posizione orizzontale. Per di-
sattivare il dispositivo, ruotarlo in sen-
so antiorario fin quando la scanalatura
non si trova in posizione verticale.
4.2 Accessori
1 2
34
1
Chiave
Per rimuovere i dispositivi di traspor-
to.
2
Coperture in plastica
Per chiudere i fori sul retro del mobi-
le una volta tolti i dispositivi per il
trasporto.
3
Tubo di carico dell'acqua antialla-
gamento
Per evitare le eventuali perdite
4
Guida del tubo di plastica
Per collegare il tubo di scarico sul
bordo di un lavandino.
42
www.aeg.com
5. PANNELLO DEI COMANDI
Temp.
Auto Off
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Start/Pause
Départ/Pause
Extra
Spülen
Rinçage +
Zeit Sparen
Gain de
Temps
Zeitvorwahl
Départ
Différé
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Anti-Allergie
Anti-Allergies
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Spülen
Rinçage
Jeans
Auffrischen
Rafraîchir
Super Eco
Glätten
Défroissage
20 Min. - 3 kg
Flecken
Taches/
Vorw.
Prélavage
U./Min.
T/Min.
Baumwolle Eco
Coton Eco
1 2 3
45678910
1
Tasto On/Off (Auto Off)
2
Selettore dei programmi
3
Display
4
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause —
Départ/Pause)
5
Tasto Partenza ritardata (Zeitvor-
wahl — Départ Différé)
6
Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen
— Gain de Temps)
7
Tasto Extra risciacquo (Extra Spülen
— Rinçage+)
8
Tasto Macchie (Flecken/Taches
Vorw./Prélavage)
9
Tasto Riduzione centrifuga (U./Min.
— T/min.)
10
Tasto Temperatura (Temp.)
5.1 Tasto SPEGNIMENTO
AUTOMATICO
1
Premere questo tasto per attivare e di-
sattivare l'apparecchiatura. Un segnale
acustico si attiva quando l'apparecchia-
tura è accesa.
La funzione AUTO OFF disattiva auto-
maticamente l'apparecchiatura per inter-
rompere il consumo di energia quando:
Non si usa l'apparecchio da 5 minuti
prima di premere il tasto
4
.
Tutte le impostazioni vengono an-
nullate.
Premere il tasto
1
per riaccendere
l'apparecchiatura.
Impostare di nuovo il programma di
lavaggio e tutte le possibili opzioni.
5 minuti dopo il termine di un pro-
gramma di lavaggio. Far riferimento a
"Al termine del programma".
5.2 Selettore dei programmi
2
Ruotare questo selettore per impostare
un programma. La spia del programma
corrispondente si accende.
ITALIANO 43
5.3 Display
3
A H
JKL
C D E F GB
I
Il display mostra:
A
La temperatura del programma impostato
Acqua fredda
B
La velocità di centrifuga del programma impostato
Esclusione centrifuga
1)
Simbolo Antipiega
1)
Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico.
C
Fase di prelavaggio
Fase di lavaggio
Fase di risciacquo
Fase di centrifuga
I simboli delle fasi
Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative
al programma si accendono.
All'avviamento del programma, lampeggia solo il simbolo della fa-
se in corso.
Al completamento del programma, si accende il simbolo dell'ulti-
ma fase.
D
Il simbolo del vapore si accende quando si seleziona un
programma Vapore.
E
Il sovradosaggio del detersivo si accende al termine del ci-
clo quando l'apparecchiatura rileva troppo detersivo.
44
www.aeg.com
F
Non è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura quan-
do il simbolo è acceso.
Si può aprire la porta solo allo spegnimento del simbolo.
Se il programma è giunto al termine ma il simbolo resta
acceso:
La funzione "Antipiega" è attiva.
C'è dell'acqua nel cesto.
G
Il simbolo di partenza ritardata si accende quando si impo-
sta la funzione di partenza ritardata.
H
Durata del programma
All'avvio del programma, il tempo diminuisce con inter-
valli di 1 minuto.
Partenza ritardata
Quando si preme il tasto di avvio ritardato, il display mo-
stra l'ora della partenza ritardata.
Codici di allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il di-
splay mostra i codici di allarme. Consultare la sezione
"Risoluzione dei problemi".
Sul display compare questo messaggio per alcuni secon-
di quando:
Si imposta una funzione non applicabile per il program-
ma.
Si cambia programma mentre è in funzione.
Il programma è terminato.
I
Il simbolo della Sicurezza bambini si accende all'attivazione
di questo dispositivo.
Barre grafiche
La barra indicatrice vuota è visualizzata solo se la relativa
funzione è disponibile per il programma impostato.
La barra indicatrice si riempie in base alle funzioni imposta-
te.
Se si esegue una selezione errata, il messaggio Err indica che la selezio-
ne non è possibile.
J
Il simbolo sul ciclo breve si accende quando si imposta una
delle durate del programma:
Durata abbreviata
Extra rapido
K
Il simbolo di risciacquo extra si accende quando questa
funzione è attivata.
ITALIANO 45
Il valore mostra il numero totale dei risciacqui.
La barra indicatrice è del tutto piena quando si imposta il
numero massimo di risciacqui.
L
Il simbolo Macchia si accende quando è selezionata questa
funzione.
Il simbolo Prelavaggio si accende quando è selezionata
questa funzione.
La barra indicatrice non è del tutto piena quando si impo-
sta solo una delle funzioni.
La barra indicatrice è del tutto piena quando si impostano
le due funzioni.
5.4 Tasto Avvio/Pausa
4
Premere il tasto
4
per avviare o inter-
rompere il programma.
5.5 Tasto Partenza ritardata
5
Premere il tasto
5
per ritardare l'avvio
del programma da 30 minuti a 20 ore.
5.6 Tasto Ciclo breve
6
Premere il tasto 6 per ridurre la durata
del programma.
Premere una volta per impostare la
"Durata abbreviata" per i capi usati
quotidianamente.
Premere due volte per impostare "Ex-
tra rapido" per i capi leggermente
sporchi.
Alcuni programmi accettano solo
una delle due funzioni.
5.7 Tasto Extra risciacquo
7
Premere il tasto
7
per aggiungere le
fasi di risciacquo a un programma.
Usare questa funzione per le persone al-
lergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
5.8 Il tasto Macchie -
Prelavaggio
8
Premere il tasto
8
per aggiungere la fa-
se Macchie e/o un prelavaggio a un pro-
gramma.
Premere ripetutamente il tasto per atti-
vare una o due opzioni. Il simbolo corri-
spondente e la barra indicatrice si accen-
dono sul display.
MACCHIE
Usare questa funzione per i capi dalle
macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa funzione,
versare lo smacchiatore nello scom-
parto
. Questa funzione determina
un aumento della durata del program-
ma.
Questa funzione non è disponibi-
le a temperature inferiori a 40° C.
PRELAVAGGIO
Usare questa funzione per aggiungere
una fase di prelavaggio prima di quel-
la di lavaggio. Consigliamo di usare
questa funzione per capi molto spor-
chi.
L'impostazione di questa funzio-
ne determina un aumento della
durata del programma.
5.9 Tasto Centrifuga
9
Premere questo tasto per:
Ridurre la velocità massima della fase
di centrifuga del programma.
Il display mostra solo le velocità
di centrifuga disponibili con il
programma impostato.
Disattivare la fase di centrifuga.
Attivare la funzione "Antipiega". Im-
postare questa funzione in modo da
non sgualcire i tessuti. L'apparecchia-
46
www.aeg.com
tura non scarica l'acqua al completa-
mento del programma.
5.10 Tasto Temperatura
10
Premere il tasto
10
per cambiare la tem-
peratura predefinita. Quando il display
mostra
- -, l'apparecchiatura non scal-
da l'acqua.
5.11 Funzione Segnali acustici
I segnali acustici si attivano quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i pulsanti.
Il programma è terminato.
L'apparecchiatura presenta un proble-
ma.
Per disattivare/attivare i segnali acusti-
ci, premere contemporaneamente il ta-
sto
8
e quello
7
per 6 secondi.
Se si disattivano i segnali acustici,
continueranno a operare solo
quando si premono i pulsanti e
in caso di guasto.
5.12 Funzione Sicurezza
bambini
Questa funzione impedisce ai bambini di
giocare con il pannello dei comandi.
Per attivare la funzione premere con-
temporaneamente il tasto
10
e quello
9
fino a quando il display mostra il
simbolo
.
Per disattivare la funzione premere
contemporaneamente il tasto
10
e
quello
9
fino a quando il simbolo
si spegne.
È possibile attivare la funzione:
Prima di premere il tasto Avvio/Pausa
4
: non è possibile avviare l'apparec-
chiatura.
Dopo che si preme il tasto Avvio/Pau-
sa
4
, tutti i tasti e il selettore dei
programmi sono disattivati.
5.13 Funzione di extra
risciacquo permanente
Questa funzione consente di tenere atti-
va la funzione di extra risciacquo in mo-
do permanente quando si imposta un
nuovo programma.
•Per attivare la funzione premere con-
temporaneamente premere il tasto
6
e quello
5
fino a quando il display
mostra il simbolo
.
•Per disattivare la funzione premere
contemporaneamente il tasto
6
e
quello
5
fino a quando il simbolo
si spegne.
6. PROGRAMMI
Temperatura del
programma
Tipo di carico
Peso massimo
del carico
Descrizione
del ciclo
Funzioni
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Cotoni
95° - A freddo
Bianchi e cotone
colorato con capi
normalmente
sporchi.
carico max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
lunga
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
PRELAVAGGIO
1)
EXTRA RISCIACQUO
MACCHIE
2)
RISPARMIO TEMPO
3)
ITALIANO 47
Temperatura del
programma
Tipo di carico
Peso massimo
del carico
Descrizione
del ciclo
Funzioni
Extra Leise
Extra Silence
Extra Silent
95° - A freddo
Bianchi e cotone
colorato con capi
normalmente
sporchi.
carico max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Arresto con
acqua nel
cesto
PRELAVAGGIO
1)
EXTRA RISCIACQUO
MACCHIE
2)
TIJD BESPAREN
Pflegeleicht
Synthétiques
Sintetici
60° - A freddo
Tessuti sintetici o
misti normalmen-
te sporchi.
carico max. 4 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
PRELAVAGGIO
1)
EXTRA RISCIACQUO
MACCHIE
2)
RISPARMIO TEMPO
Leichtbügeln
Repassage Facile
4)
Stiro Facile
60 - 0°
Tessuti sintetici
normalmente
sporchi.
carico max. 4 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
PRELAVAGGIO
1)
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEMPO
Feinwäsche
Délicats
Delicati
40 - 0°
Tessuti delicati
come acrilici, vi-
scosa e polieste-
re, normalmente
sporchi.
carico max. 4 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
PRELAVAGGIO
1)
EXTRA RISCIACQUO
MACCHIE
2)
RISPARMIO TEMPO
Wolle/Sei-
de
Laine/Soie
Lana/Seta
40 - 0°
Lana lavabile a
macchina. Tessu-
ti delicati e capi
in lana lavabili a
mano che recano
sull'etichetta il
simbolo di "la-
vaggio a mano".
carico max. 2 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
Daunen
Couette
Piumoni
60 - 30°
Una coperta sin-
tetica, piumini,
copriletto e così
via.
carico max. 3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
48
www.aeg.com
Temperatura del
programma
Tipo di carico
Peso massimo
del carico
Descrizione
del ciclo
Funzioni
Anti-Allergie
Anti-Allergies
Antiallergie
60°
Capi in cotone
bianco.
Questo program-
ma elimina i mi-
crorganismi gra-
zie al lavaggio a
60°C e ad un ri-
sciacquo aggiun-
tivo. In questo
modo il lavaggio
è più efficace.
Inserire nello
scomparto Mac-
chie un additivo
speciale per le
macchie e sele-
zionare l'opzione
Macchie.
carico max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
PRELAVAGGIO
1)
MACCHIE
2)
EXTRA RISCIACQUO
Schleudern/Pum-
pen
Essorage / Vidan-
ge
5)
Centrifuga/Scarico
Tutti i tessuti.
Il carico massimo
di biancheria è
correlato al tipo
di biancheria.
Scarico del-
l'acqua
Fase di cen-
trifuga.
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
ESCLUSIONE CEN-
TRIFUGA
Spülen
Rinçages
Risciacquo
Tutti i tessuti.
carico max. 8 kg
Un risciac-
quo con ad-
ditivo
Fase di cen-
trifuga
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIAC-
QUO
6)
Jeans
60° - 0°
Tutti i capi in
jeans. Capi in jer-
sey con tessuti
"tecnici".
carico max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
PRELAVAGGIO
1)
EXTRA RISCIACQUO
20 Min. - 3kg
40° - 30°
Capi in cotone e
sintetici legger-
mente sporchi o
indossati solo
una volta.
carico max. 3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
Super Eco
7)
Tessuti misti (ca-
pi in cotone e
sintetici).
carico max. 3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
ESCLUSIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIACQUO
ITALIANO 49
Temperatura del
programma
Tipo di carico
Peso massimo
del carico
Descrizione
del ciclo
Funzioni
Baumwolle
Eco
Coton Eco
8)
60° e 40°
Bianchi e cotone
colorato con ca-
pi normalmente
sporchi.
carico max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
lunga
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
PRELAVAGGIO
1)
MACCHIE
2)
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEMPO
1)
Se si usa un detersivo liquido, impostare un programma senza PRELAVAGGIO.
2)
La funzione Macchie non è disponibile a temperature inferiori a 40°C.
3)
Se si imposta la durata Extra rapida, si consiglia di ridurre il carico massimo. È possibile
caricare completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio non saranno
ottimali.
4)
Per ridurre la formazione di pieghe, il lavaggio e la fase di centrifuga di questo
programma sono delicati. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
5)
La fase predefinita della velocità di centrifuga è correlata ai capi in cotone. Selezionare
la velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene con il tipo di biancheria. Per
selezionare solo il programma SCARICO, impostare la funzione su ESCLUSIONE
CENTRIFUGA.
6)
Premere il tasto EXTRA RISCIACQUO per aggiungere risciacqui. Con una bassa velocità
di centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.
7)
Selezionare questo programma per ridurre la durata del lavaggio e diminuire il consumo
di energia e acqua. Usare un detersivo specifico per temperature molto basse.
8)
PROGRAMMI STANDARD per i valori di consumo dell'etichetta energetica.
Conformemente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il
"programma cotone standard a 60°C" e il programma cotone standard a 40°C". Si tratta
dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il
lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale. Impostare il
programma per avere dei buoni risultati di lavaggio e ridurre il consumo di energia. Il
tempo del programma di lavaggio viene prolungato.
La temperatura dell'acqua della fase di lavaggio può essere leggermente diversa ri-
spetto alla temperatura predefinita per il programma selezionato.
PROGRAMMI VAPORE
Programma
1)
Tipo di carico Carico massi-
mo
Vapore Auffrischen - Rafraî-
chir
Questo ciclo elimina i cattivi odori
dalla biancheria.
Il vapore non elimina l'odo-
re di animali.
Capi in cotone e sintetici fino a 1.5 Kg
Vapore Glätten - Défroissage
Questo ciclo aiuta a togliere le pie-
ghe dalla biancheria
Capi in cotone e sintetici fino a 1.5 Kg
50
www.aeg.com
Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola vol-
ta. Questi programmi possono ridurre le pieghe e gli odori e rendere il
bucato più gradevole.
Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usan-
do smacchiatori.
I programmi Vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
Non impostare un programma vapore per questo tipo di indumenti:
indumenti sulla cui etichetta non è specificato che siano adatti ad essere
asciugati in lavasciuga
indumenti che contengono parti in plastica, metallo, legno o simili.
1)
Se si imposta un programma Vapore con la biancheria asciutta, alla fine del ciclo la
biancheria sarà umida. È preferibile stendere o appendere gli indumenti all’aria aperta
per circa 10 minuti per eliminare l'umidità. La biancheria deve essere tolta dal cesto il più
presto possibile. Se dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare gli indumenti,
tale operazione sarà facilitata.
6.1 Certificato Woolmark
Il programma lana di questa apparecchiatura
è stato testato ed approvato dalla Woolmark
Company per lavare indumenti di lana con
etichetta riportante la dicitura “lavaggio a
mano”, a condizione che i capi vengano lava-
ti seguendo le istruzioni riportate sulle relati-
ve etichette M1144
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India, il
simbolo Woolmark è un marchio di certifica-
zione.
7. VALORI DI CONSUMO
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la
capacità di carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata auto-
maticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è infe-
riore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità
di carico 8 kg, la durata del programma supera le 2 ore; con un carico effet-
tivo di 1 kg, la durata del programma non raggiunge 1 ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul display
lampeggia un puntino.
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da
diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e
dell'ambiente.
ITALIANO 51
Programmi Carico
(kg)
Consumo
di energia
(kWh)
Consu-
mo di ac-
qua (in li-
tri)
Durata
indicati-
va del
pro-
gramma
(minuti)
Umidità
residua
(%)
1)
LR 2461
Umidità
residua
(%)
1)
LR 2661
Cotone 60 °C 8 1.5 66 179 52 43
Cotone 40 °C 8 0.9 66 175 52 43
Sintetici 40 °C 4 0.6 48 110 35 35
Delicati 40 °C 4 0.7 58 91 35 35
Lana/Lavag-
gio a mano
30 °C
2 0.35 57 60 30 30
Programmi cotone standard
Cotone stan-
dard 60 °C
8 0.89 60 223 52 43
Cotone stan-
dard 60 °C
4 0.74 37 190 52 43
Cotone stan-
dard 40 °C
4 0.49 37 171 52 43
1)
Al termine della fase di centrifuga.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.05 0.05
I dati della tabella in alto sono conformi alla normativa UE 1015/2010 che im-
plementa la direttiva 2009/125/EC.
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1.
Per attivare il sistema di scarico, ver-
sare 2 litri d’acqua nello scomparto
del lavaggio principale del conteni-
tore del detersivo.
2.
Mettere una piccola quantità di de-
tersivo nello scomparto del lavaggio
principale del contenitore del deter-
sivo. Impostare e avviare un pro-
gramma per il cotone alla massima
temperatura senza carico. In questo
modo si rimuoverà tutto lo sporco
possibile dal cesto e dalla vasca.
9. UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Inserire la spina nella presa.
3.
Premere il tasto
1
per accendere
l'apparecchiatura.
4.
Mettere la biancheria nell'apparec-
chiatura.
5.
Usare la quantità corretta di detersi-
vo e additivi.
52
www.aeg.com
6.
Impostare e avviare il programma
corretto per il tipo di capi ed il gra-
do di sporco.
9.1 Carico della biancheria
1.
Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
2.
Introdurre la biancheria nel cesto, un
capo alla volta. Scuotere i capi prima
di introdurli nell’apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
3.
Chiudere l'oblò.
Assicurarsi che non vi sia della bianche-
ria tra la guarnizione e l'oblò. Vi è il ri-
schio di perdite d’acqua o danni alla
biancheria.
9.2 Aggiunta di detersivi ed additivi
Scomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il program-
ma ammollo.
Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima
che inizi il programma.
Scomparto del detersivo per la fase di lavaggio.
Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente pri-
ma di avviare il programma.
Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Introdurre il prodotto nello scomparto prima di avviare il pro-
gramma.
Il simbolo indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Scomparto per lo smacchiatore.
Versare il prodotto nello scomparto e impostare la funzione
macchie prima di avviare il programma.
ITALIANO 53
Inserto per detersivo liquido o in polvere
Ruotarlo (verso l’alto o il basso) nella posizione corretta per uti-
lizzare il detersivo liquido o in polvere.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
Controllare la posizione dell’inserto
1.
Estrarre il contenitore del detersivo
fino all'arresto.
2.
Abbassare la levetta per estrarre il
contenitore.
3.
Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l’inserto verso l’alto.
4.
Per utilizzare il detersivo liquido,
ruotare l’inserto verso il basso.
Con l’inserto in posizione AB-
BASSATA:
Non utilizzare detersivi in gel o
densi.
Non versare il detersivo liquido
oltre il limite indicato sull’inser-
to.
Non impostare la fase di prela-
vaggio.
Non impostare la funzione par-
tenza ritardata.
5.
Dosare il detersivo e l’ammorbiden-
te.
6.
Chiudere accuratamente il conteni-
tore del detersivo. Accertarsi che
l’inserto non venga bloccato quan-
do si chiude il cassetto.
54
www.aeg.com
9.3 Impostazione ed avvio di
un programma
1.
Ruotare il selettore dei programmi.
La spia del programma corrispon-
dente si accende.
2.
La spia del tasto
4
lampeggia di
rosso.
3.
Il display mostra la temperatura pre-
definita, la velocità di centrifuga e le
barre indicatrici vuote relative alle
funzioni disponibili.
4.
Per modificare la temperatura e/o la
velocità di centrifuga premere i tasti
relativi al programma.
5.
Impostare le funzioni disponibili.
6.
Premere il tasto
4
per avviare il
programma. La spia del tasto
4
è
accesa.
Quando l'apparecchiatura carica
acqua, la pompa di scarico rima-
ne in funzione per breve tempo.
L’apparecchiatura regola au-
tomaticamente la durata del
ciclo per la biancheria intro-
dotta per risultati di lavaggio
ottimali nel minor tempo pos-
sibile. Dopo circa 15 minuti
dall’inizio del programma, il
display mostra la nuova dura-
ta.
9.4 Interrompere un
programma
1.
Premere il tasto
4
. La spia lam-
peggia.
2.
Premere nuovamente il tasto
4
. Il
programma di lavaggio prosegue.
9.5 Annullare un programma
1.
Premere il tasto
1
per annullare il
programma e per spegnere l'appa-
recchiatura.
2.
Premere nuovamente il tasto
1
per
accendere l'apparecchiatura. A que-
sto punto è possibile impostare un
nuovo programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
9.6 Modificare una funzione
È possibile modificare solo alcune fun-
zioni prima che si attivino.
1.
Premere il tasto
4
. La spia lam-
peggia.
2.
Modificare la funzione impostata.
9.7 Selezionare la partenza
ritardata
1.
Premere ripetutamente il tasto
5
fi-
no a quando il display visualizza il
numero di minuti od ore. Si accen-
dono i simboli corrispondenti.
2.
Premere il tasto
4
, l'apparecchia-
tura avvia il conto alla rovescia della
partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia auto-
maticamente.
Prima di premere il tasto
4
per
avviare l'apparecchiatura, è pos-
sibile annullare o modificare l'im-
postazione della partenza ritar-
data.
Non è possibile impostare la par-
tenza ritardata con il programma
Vapore .
9.8 Annullare la partenza
ritardata
1.
Premere il tasto
4
. La spia corri-
spondente lampeggia.
2.
Premere ripetutamente il tasto
5
fi-
no a quando sul display non compa-
re 0’.
3.
Premere il tasto
4
. Il programma si
avvia.
9.9 Aprire l'oblò
Durante lo svolgimento del programma
o della partenza ritardata l'oblò è bloc-
cato.
Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
1.
Premere il tasto
4
. Il simbolo di
blocco dell'oblò nel display si spe-
gne.
2.
Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
ITALIANO 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG LR2661 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue