Electrolux WASL3T201 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
WASL 3T201
FR Lave-linge Notice d'utilisation 2
IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso 32
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................33
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 34
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................36
4. PANNELLO DEI COMANDI..............................................................................36
5. TABELLA DEI PROGRAMMI........................................................................... 39
6. VALORI DI CONSUMO.................................................................................... 45
7. OPZIONI...........................................................................................................46
8. IMPOSTAZIONI................................................................................................ 47
9. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.......................................................... 47
10. UTILIZZO QUOTIDIANO................................................................................ 48
11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............................................................52
12. PULIZIA E CURA............................................................................................53
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................56
14. DATI TECNICI................................................................................................ 59
15. GARANZIA..................................................................................................... 60
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
www.electrolux.com32
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchio.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla
larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in
ogni momento.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dal'oblò dell'apparecchiatura quando è aperto.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
ITALIANO 33
Non superare il volume di carico massimo di 6 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste)
non devono essere coperte da un tappeto, da una
moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal
Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni
per il trasporto.
Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura viene
spostata in futuro, dovranno essere
nuovamente fissati per bloccare il
tamburo ed evitare danni interni.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
L'area di pavimento dove sarà
installata l'apparecchiatura deve
essere piana, stabile, resistente al
calore e pulita.
www.electrolux.com34
Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente il coperchio
dell'apparecchiatura stessa.
Non collocare un contenitore sotto
l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato per sapere
quali accessori si possono utilizzare.
2.2 Collegamento elettrico
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta dei dati corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
solo la spina.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
2.3 Collegamento dell’acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
ecc.), lasciar uscire acqua fino a che
non sarà trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
2.4 Utilizzo
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendio,
scottature o di danni
all'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Attenersi alle istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del
detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
2.5 Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nel cestello.
Smaltire l'apparecchiatura in
conformità coi requisiti locali per lo
smaltimento di componenti elettrici ed
elettronici (WEEE).
ITALIANO 35
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica dell'apparecchiatura
2
3
1
5
4
6
7
1
Pannello comandi
2
Coperchio
3
Accesso Soft
4
Filtro della pompa di scarico
5
Leva per spostare l'apparecchiatura
6
Per mettere in piano
l'elettrodomestico
7
Targhetta dei dati
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Descrizione del pannello dei comandi
567891011
1 2 3 4
1
Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/
Arrêt)
2
Selettore dei programmi
3
Display
4
Tasto Detersivo liquido (Flüssig
Dosierung - Lessive Liquide)
5
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause -
Départ/Pause)
6
Tasto Partenza ritardata (Zeitvorwahl
- Départ Différé)
7
Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen
- Gain de Temps)
www.electrolux.com36
8
Tasto Extra risciacquo (Extra Spülen
- Rinçage Plus)
9
Tasto Macchie/Prelavaggio (Flecken/
Vorw. - Taches/Prélavage)
10
Tasto Riduzione centrifuga (U/Min. -
Essorage)
11
Tasto Temperatura (Temp.)
4.2 Display
A H
JKL
C D E F GB
I
Il display mostra:
A
Temperatura del programma impostato
Acqua fredda
B
Velocità di centrifuga del programma impostato
Simbolo Esclusione centrifuga
1)
Simbolo Stop acqua in vasca
1)
Disponibile solo per il programma CENTRIFUGA/SCARICO.
C
I simboli delle fasi
Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al program‐
ma si accendono.
All'avviamento del programma, lampeggia solo il simbolo della fase in corso.
Al completamento del programma, si accende il simbolo dell'ultima fase.
Fase di prelavaggio
Fase di lavaggio
Fase di risciacquo
Fase di centrifuga
D
Il simbolo del vapore si accende quando si seleziona un pro‐
gramma Vapore (se disponibile nell'apparecchiatura).
ITALIANO 37
E
Il simbolo di sovradosaggio del detersivo si accende al termine
del ciclo quando l'apparecchiatura rileva troppo detersivo.
F
Non si riesce ad aprire il coperchio quando il simbolo è acceso.
Si riesce ad aprire il coperchio solo quando il simbolo è spento.
Se il programma è terminato ma il simbolo rimane acceso:
La funzione "Stop acqua in vasca" è attiva.
C'è dell'acqua nel cesto.
G
Il simbolo di partenza ritardata si accende quando si imposta la
funzione di partenza ritardata.
H
Durata del programma
All'avvio del programma, il tempo diminuisce con intervalli di 1
minuto.
Partenza ritardata
Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mo‐
stra l'ora di avvio corrispondente
Codici allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mo‐
stra i codici di allarme. Consultare la sezione "Risoluzione dei
problemi".
Sul display compare questo messaggio per alcuni secondi quan‐
do:
Non si riesce ad impostare una funzione con il programma di
lavaggio
Quando si tenta di modificare il programma di lavaggio quan‐
do è in funzione.
Il programma è terminato.
I
Il simbolo della sicurezza bambini si accende all'attivazione di
questo dispositivo.
Barre grafiche
La barra indicatrice vuota è visualizzata solo se la relativa fun‐
zione è disponibile per il programma impostato.
La barra indicatrice si riempie in base alle funzioni impostate.
Se si esegue una selezione errata, il messaggio Err indica che la sele‐
zione non è possibile.
www.electrolux.com38
J
Il simbolo sul ciclo breve si accende quando si imposta una delle
durate del programma.
Durata ridotta
Extra Rapido
K
Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di risciacqui
extra.
Viene mostrato il numero totale di risciacqui.
La barra indicatrice è completamente piena quando si imposta il
numero massimo di risciacqui.
L
Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo Macchie.
Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Prelavag‐
gio.
Quando si imposta solo una delle funzioni, la barra indicatrice
non è completamente piena.
La barra indicatrice è completamente piena quando si impostano
due funzioni.
5. TABELLA DEI PROGRAMMI
Programma
Gamma di temperatu‐
ra
Carico massimo
Velocità massi‐
ma di centrifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Programmi di lavaggio
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
95°C - A freddo
6 kg
1500 giri/minuto
Cotone bianco e colorato. Sporco
normale e leggero.
Extra Leise - Extra Si‐
lence
95°C - A freddo
6 kg Cotone bianco e colorato. Sporco
normale e leggero. Il programma elimi‐
na la fase di centrifuga per eseguire un
ciclo silenzioso. Il ciclo termina con l'ac‐
qua in vasca.
Pflegeleicht - Synthéti‐
ques
60°C - A freddo
3 kg
1200 giri/minuto
Capi in tessuti sintetici o misti. Spor‐
co normale.
Leichtbügeln - Repas‐
sage Facile
60°C - A freddo
1 kg
800 giri/minuto
Capi sintetici che richiedono un la‐
vaggio delicato. Sporco normale e
leggero.
1)
ITALIANO 39
Programma
Gamma di temperatu‐
ra
Carico massimo
Velocità massi‐
ma di centrifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Feinwäsche - Délicats
40°C - A freddo
2,5 kg
1200 giri/minuto
Tessuti delicati quali capi acrilici, in
viscosa e poliestere. Sporco normale.
Wolle/Seide - Laine/
Soie
40°C - A freddo
1 kg
1200 giri/minuto
Lana lavabile a macchina, e tessuti
delicati con simbolo "lavaggio a ma‐
no".
2)
Daunen - Couette
60°C - 30°C
2 kg
800 giri/minuto
Programma di lavaggio speciale per
singole coperte in tessuto sintetico,
piumino d'oca, copriletto, ecc.
Anti-Allergie - Anti-Al‐
lergies
60°C
6 kg
1500 giri/minuto
Capi in cotone bianco. Questo pro‐
gramma elimina i microrganismi grazie
al lavaggio a 60°C e ad un risciacquo
aggiuntivo. In questo modo il lavaggio è
più efficace.
Schleudern/Pumpen -
Essorage/Vidange
3)
6 kg
1500 giri/minuto
Per centrifugare la biancheria e scari‐
care l'acqua nel cesto. Tutti i tessuti,
eccetto lana e tessuti molto delicati.
Spülen - Rinçage
4)
A freddo
6 kg
1500 giri/minuto
Per risciacquare e centrifugare la bian‐
cheria. Tutti i tessuti, eccetto lana e
tessuti molto delicati. Ridurre la velocità
di centrifuga in base al tipo di bianche‐
ria.
Jeans
60°C - A freddo
3 kg
1200 giri/minuto
Capi in jeans e jersey. Anche per capi
scuri.
20 min - 3 kg
40°C - 30°C
3 kg
1200 giri/minuto
Capi in cotone e sintetici leggermen‐
te sporchi o indossati solo una volta.
Super Eco
A freddo
3 kg
1200 giri/minuto
Capi misti (in cotone e sintetici).
5)
Baumwolle Eco - Coton
Eco
6)
60°C - 40°C
6 kg
1500 giri/minuto
Cotone bianco e colorato. Sporco
normale. Il consumo di energia si ridu‐
ce e la durata del programma di lavag‐
gio viene allungata.
www.electrolux.com40
Programma
Gamma di temperatu‐
ra
Carico massimo
Velocità massi‐
ma di centrifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Programmi vapore
7)
Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta. Questi
programmi possono ridurre le grinze e gli odori e rendono la biancheria più morbida.
Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchia‐
tori.
I programmi vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
Non impostare il programma Vapore per questo tipo di capi:
Capi da lavare a temperature inferiori a 40°C.
Capi che in base alle indicazioni sull'etichetta non sono idonei all'asciugatura a
macchina.
Tutti i capi che hanno parti in plastica, metallo, legno o simile.
Dampf Auffrischen -
Rafraîchir Vapeur
1 kg Programma vapore per capi in cotone
e sintetici. Questo ciclo toglie gli odori
dagli indumenti.
8)
ITALIANO 41
Programma
Gamma di temperatu‐
ra
Carico massimo
Velocità massi‐
ma di centrifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Dampf Glätten - Dé‐
froissage Vapeur
1 kg Programma a vapore per capi sinteti‐
ci. Questo ciclo aiuta a togliere le grin‐
ze dalla biancheria.
1)
Per ridurre le pieghe, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una fase di
lavaggio e centrifuga delicata. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
2)
Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato.
Può sembrare che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anoma‐
lia di funzionamento per questo numero.
3)
Selezionare la velocità di centrifuga. Verificare che sia adatto al tipo di tessuto lavato. Se
si imposta l'opzione Esclusione Centrifuga, è disponibile solo la fase di scarico.
4)
Premere il tasto Extra Risciacquo per aggiungere risciacqui. Con una bassa velocità di
centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.
5)
Questo programma è adatto ad un uso quotidiano ed offre un consumo ridotto di energia
e acqua mantenendo buone prestazioni di lavaggio.
6)
Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conforme‐
mente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma co‐
tone standard a 60°C" e il "Programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più
efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della bianche‐
ria in cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua può essere leggermente diversa da quella indicata
per il programma selezionato.
7)
Se si imposta un programma Vapore con bucato asciutto, al termine del ciclo la bianche‐
ria sarà umida. È preferibile stendere o appendere i capi all’aria aperta per circa 10 minuti
per eliminare l'umidità. Al termine del programma, togliere rapidamente la biancheria dal ce‐
sto. Se dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare i capi, tale operazione sarà fa‐
cilitata!
8)
Il vapore non elimina l'odore di animali.
www.electrolux.com42
Fasi del programma
Flecken/Vorw. - Taches/Prélavage
1)
Extra Spülen - Rinçage Plus
2)
Zeit Sparen - Gain de Temps
3)
Zeitvorwahl - Départ Différé
Flüssig Dosierung - Lessive Liquide
Baumwolle Eco -
Coton Eco
7)
1)
Se si usa un detersivo liquido, impostare un programma senza Prelavaggio. La funzione
Macchie non è disponibile a temperature inferiori a 40°C.
2)
Con una bassa velocità di centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una
centrifuga breve.
3)
Se si imposta la durata più breve, consigliamo di ridurre le dimensioni del carico. È possi‐
bile caricare completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio potrebbero essere
meno soddisfacenti.
4)
È disponibile solo la funzione Macchia.
5)
Selezionare la velocità di centrifuga. Verificare che sia adatto al tipo di tessuto lavato. Se
si imposta l'opzione Esclusione Centrifuga, è disponibile solo la fase di scarico.
6)
È disponibile solo la funzione Prelavaggio.
7)
Con questi programmi si può impostare soltanto la durata più breve.
5.1 Woolmark Apparel Care -
Blu
Il lavaggio lana di questa
apparecchiatura è stato approvato dalla
Woolmark Company per lavare
indumenti di lana con etichetta riportante
la dicitura “lavaggio a mano” a
condizione che i capi vengano lavati
seguendo le istruzioni riportate dal
produttore della lavabiancheria. Per
ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla
biancheria fare riferimento all'etichetta.
M1145
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e
India, il simbolo Woolmark è un marchio
di certificazione.
www.electrolux.com44
6. VALORI DI CONSUMO
I dati di questa tabella sono indicativi. Diverse variabili possono influen‐
zare i dati: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e
dell'ambiente.
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per
la capacità di carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata au‐
tomaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è
inferiore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con
capacità di carico massima di 6 kg, la durata del programma supera le 2
ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma sarà inferio‐
re a 1 ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul di‐
splay lampeggia un puntino.
Programmi Carico
(kg)
Consumo
di energia
elettrica
(kWh)
Consumo
d'acqua (li‐
tri)
Durata in‐
dicativa
del pro‐
gramma
(minuti)
Umidità re‐
sidua (%)
1)
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 60°C
6 1,25 75 210 44
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs 40°C
6 1,10 75 210 44
Pflegeleicht - Syn‐
thétiques 40°C
3 0,70 60 140 35
Feinwäsche - Déli‐
cats 40°C
2,5 0,45 46 110 35
Wolle/Seide - Lai‐
ne/Soie 30°C
2)
1 0,33 44 55 30
Programmi cotone standard
Cotone standard
60°C
6 0,72 46 236 44
Cotone standard
60°C
3,0 0,42 37 184 44
Cotone standard
40°C
3,0 0,38 37 182 44
1)
Al termine della fase di centrifuga.
2)
Non disponibile per alcuni modelli.
ITALIANO 45
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.30 0.30
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della
Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
7. OPZIONI
7.1 Temp.
Premere questo tasto per modificare la
temperatura predefinita. Quando il
display mostra
e ,
l'apparecchiatura non scalda l'acqua.
7.2 U/Min. - Essorage
Premere questo tasto per:
Diminuire la velocità massima della
fase di centrifuga del programma.
Il display mostra solo le
velocità di centrifuga
disponibili con il
programma impostato.
Disattivare la fase di centrifuga.
Attivare la funzione “No cent. finale”.
Impostare questa funzione per evitare
la formazione di pieghe.
L’apparecchiatura non scarica l’acqua
al termine del programma.
7.3 Flecken/Vorw. - Taches/
Prélavage
Premere il tasto per aggiungere la fase
macchie e/o un prelavaggio a un
programma.
Premere ripetutamente il tasto per
attivare una o due opzioni. Il simbolo
corrispondente e la barra indicatrice si
accendono sul display.
Flecken - Taches: Usare questa
opzione per i capi con macchie difficili
da rimuovere.
Quando si imposta questa opzione,
versare lo smacchiatore nello
scomparto . Questa funzione
determina un aumento della durata
del programma.
Questa funzione non è
disponibile a temperature
inferiori a 40°C.
Vorwäsche - Prélavage: Usare
questa opzione per aggiungere una
fase di prelavaggio prima di quella di
lavaggio.
Consigliamo di usare questa opzione
per capi molto sporchi.
L'impostazione di questa
opzione determina un
aumento della durata del
programma.
7.4 Extra Spülen - Rinçage
Plus
Questa opzione consente di aggiungere
alcuni risciacqui ad alcuni programmi di
lavaggio, fare riferimento alla "Tabella
dei programmi".
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
La spia corrispondente si accende.
7.5 Zeit Sparen - Gain de
Temps
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
Premere una volta questo tasto per
impostare la "Durata breve" per i capi
usati quotidianamente.
Premere due volte per impostare la
"Durata molto breve" soltanto per capi
leggermente sporchi.
Alcuni programmi accettano
solo una delle due opzioni.
www.electrolux.com46
7.6 Zeitvorwahl - Départ Différé
Questa opzione consente di ritardare
l'avvio del programma da 30 minuti a 20
ore.
Il display mostra la spia corrispondente e
il ritardo.
7.7 Start/Pause - Départ/Pause
Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause per avviare o interrompere il
programma.
7.8 Flüssig Dosierung - Lessive
Liquide
Premere questo tasto per adattare il ciclo
in caso di utilizzo di detersivo liquido.
La spia corrispondente si accende.
8. IMPOSTAZIONI
8.1 Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico
quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i tasti.
Al termine del programma di lavaggio.
Se l'apparecchiatura presenta un
problema.
Per disattivare/attivare i segnali
acustici, premere contemporaneamente
Flecken/Vorw. - Taches/Prélavage e
Extra Spülen - Rinçage Plus per 6
secondi.
Se si disattivano i segnali
acustici, gli stessi
continueranno a funzionare
in caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura.
8.2 Sicurezza bambino
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello
dei comandi.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente Temp. e U./
Min. - Essorage finché la spia si
accende/spegne.
Attivazione dell'opzione:
Dopo aver premuto Start/Pause -
Départ/Pause: le opzioni e il selettore
dei programmi si bloccano.
Prima di premere il tasto Start/Pause -
Départ/Pause: non è possibile avviare
l'apparecchiatura.
8.3 Extra Risciacquo
Permanente
Con questa opzione è possibile fare un
risciacquo extra quando viene impostato
un nuovo programma.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente Zeit Sparen -
Gain de Temps e Zeitvorwahl - Départ
Différé finché la spia si accende/
spegne.
9. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Mettere una piccola quantità di
detersivo nella vaschetta per la fase
di lavaggio.
2. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico.
In questo modo si rimuoveranno
eventuali residui di lavorazione dal cesto
e dalla vasca.
ITALIANO 47
10. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
10.1 Attivazione
dell'apparecchiatura
1. Inserire la spina nella presa.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
3. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/
Arrêt per accendere
l'apparecchiatura.
Si sente un breve segnale acustico.
10.2 Caricare la biancheria
1. Aprire il coperchio
dell'apparecchiatura.
2. Premere il tasto A.
Il cesto si apre automaticamente.
3. Mettere la biancheria nel cesto, un
capo per volta.
4. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
5. Chiudere il cesto e il coperchio.
A
ATTENZIONE!
Prima di chiudere il
coperchio
dell'apparecchiatura,
accertarsi che il cesto sia
chiuso correttamente.
10.3 Uso di detersivi ed additivi
Dosare il detersivo e l'ammorbidente.
10.4 Vaschette del detersivo
ATTENZIONE!
Utilizzare solo detersivi specifici per lavabiancheria.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
www.electrolux.com48
Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio.
Gli indicatori di MAX rappresentano i livelli massimi per la quantità
di detersivo (polvere o liquido).
Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio.
Gli indicatori di MAX rappresentano i livelli massimi per la quantità
di detersivo (polvere o liquido).
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Il simbolo
M
indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Inserto per detersivo liquido o in polvere.
10.5 Detersivo liquido o in
polvere
1.
CLICK
2.
A
3.
CLICK
4.
B
Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).
Posizione B per il detersivo liquido.
Con il detersivo liquido:
Non utilizzare detersivi in gel o densi.
Non versare il liquido oltre il livello massimo.
ITALIANO 49
10.6 Impostazione di un
programma
1. Ruotare il selettore dei programmi.
La spia del programma
corrispondente si accende.
La spia del tasto Start/Pause - Départ/
Pause lampeggia ed è di colore rosso.
Il display mostra la temperatura
predefinita, la velocità di centrifuga e le
barre indicatrici vuote relative alle
funzioni disponibili.
2. Per modificare la temperatura e/o la
velocità di centrifuga, premere i
relativi tasti.
3. Impostare le funzioni disponibili.
10.7 Avvio del programma
senza partenza ritardata
Premere il tasto Start/Pause - Départ/
Pause per avviare il programma.
La spia corrispondente smette di
lampeggiare e rimane accesa.
Sul display la spia della fase in corso
inizia a lampeggiare.
Il programma si avvia, il coperchio si
blocca. Il display mostra la spia .
Quando l'apparecchiatura
carica acqua, la pompa di
scarico rimane in funzione
per breve tempo.
10.8 Ricalcolo della durata del
ciclo
Dopo circa 15 minuti
dall'avvio del programma:
L’apparecchiatura regola
automaticamente la
durata del ciclo per la
biancheria introdotta per
risultati di lavaggio
ottimali nel minor tempo
possibile.
Il display mostra il nuovo
valore temporale.
10.9 Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Premere ripetutamente il tasto
Zeitvorwahl - Départ Différé fino a
quando il display visualizza l'ora o i
minuti desiderati di partenza
ritardata.
La spia corrispondente si accende.
2. Premere il tasto Start/Pause -
Départ/Pause.
L'apparecchiatura inizia il conto alla
rovescia della partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia
automaticamente.
Prima di premere il tasto
Start/Pause - Départ/Pause
per avviare
l’apparecchiatura, è
possibile annullare o
modificare l’impostazione
della partenza ritardata.
10.10 Come annullare la
partenza ritardata
Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Start/Pause -
Départ/Pause per mettere
l'apparecchiatura in pausa.
La spia corrispondente lampeggia.
2. Premere ripetutamente il tasto
Zeitvorwahl - Départ Différé fino a
quando il display visualizza .
3. Premere nuovamente il tasto Start/
Pause - Départ/Pause per avviare il
programma immediatamente.
10.11 Interruzione di un
programma e modifica di
un'opzione
È possibile modificare solo alcune
opzioni prima che si attivino.
1. Premere il tasto Start/Pause -
Départ/Pause.
La spia corrispondente lampeggia.
2. Modificare l'opzione impostata.
3. Premere di nuovo il tasto Start/Pause
- Départ/Pause.
Il programma prosegue.
www.electrolux.com50
10.12 Annullamento di un
programma in corso
1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/
Arrêt per annullare il programma e
per spegnere l'apparecchiatura.
2. Premere nuovamente il tasto Ein/Aus
- Marche/Arrêt per accendere
l'apparecchiatura.
A questo punto è possibile impostare un
nuovo programma di lavaggio.
Prima di iniziare il nuovo
programma,
l'apparecchiatura potrebbe
scaricare l'acqua. In tal caso,
accertarsi che il detersivo sia
ancora nella vaschetta
corrispondente, in caso
contrario aggiungere di
nuovo il detersivo.
10.13 Apertura dell’oblò con il
programma in corso
ATTENZIONE!
Se la temperatura e il livello
dell'acqua nel cesto sono
troppo alti, il simbolo di porta
bloccata resta acceso e
non è possibile aprire l'oblò.
Per aprire l’oblò, procedere come segue:
1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/
Arrêt per alcuni secondi per
spegnere l'apparecchiatura.
2. Attendere alcuni minuti, quindi aprire
delicatamente l'oblò.
3. Chiudere l'oblò.
4. Attivare l’apparecchiatura e
impostare nuovamente il programma.
10.14 Apertura dell’oblò con la
partenza ritardata in funzione
Quando la partenza ritardata è in
funzione, l'oblò è bloccato.
Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura:
1. Premere il tasto Start/Pause -
Départ/Pause.
La spia dell'oblò bloccato sul display
si spegne.
2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
3. Chiudere l'oblò e premere il tasto
Start/Pause - Départ/Pause.
La partenza ritardata prosegue.
10.15 Apertura dell'oblò
Se la temperatura e il livello
dell'acqua nel cesto sono
troppo elevati e/o il cesto
ancora gira, non è possibile
aprire l’oblò.
Durante lo svolgimento del programma o
della partenza ritardata l'oblò è bloccato.
1. Premere il tasto Start/Pause -
Départ/Pause.
Nel display la spia dell'oblò bloccato si
spegne.
2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
3. Chiudere l'oblò e premere il tasto
Start/Pause - Départ/Pause.
Il programma o la partenza ritardata
prosegue.
10.16 Fine del ciclo
Appena il programma è completato,
l'apparecchiatura si ferma
automaticamente. Se attivi, vengono
emessi dei segnali acustici.
Il display visualizza
e la spia di
coperchio bloccato si spegne.
La spia del tasto Start/Pause - Départ/
Pause si spegne.
1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/
Arrêt per spegnere l'apparecchiatura.
Dopo cinque minuti dalla fine del
programma, la funzione di risparmio
energetico spegne automaticamente
l'apparecchiatura.
Quando si accende
nuovamente
l'apparecchiatura, il display
mostra la fine dell'ultimo
programma impostato.
Ruotare il selettore dei
programmi per impostare un
nuovo ciclo.
2. Togliere la biancheria
dall'apparecchiatura.
3. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
4. Tenere l'oblò socchiuso per evitare
muffa e cattivi odori
ITALIANO 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux WASL3T201 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

in altre lingue