Sony Série DSC-TX30 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
DSC-TX30
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-456-210-51(1)
DSC-TX30
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-TX30
4-456-210-51(1)
IT
2
Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.
Fotocamera (1)
Batteria ricaricabile NP-BN (1)
(Questa batteria ricaricabile non è utilizzabile con le fotocamere Cyber-shot
fornite con la batteria NP-BN1.)
Cavo micro USB (1)
Alimentatore CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Cinturino da polso (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Note sulla resistenza all’acqua (1)
Italiano
Per saperne di più sulla fotocamera (“Cyber-
shot Manuale dell’utente”)
“Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale online.
Consultarlo per istruzioni dettagliate sulle numerose funzioni
della fotocamera.
1 Accedere alla pagina dell’assistenza Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare il proprio paese o area geografica.
3 Cercare il nome del modello della fotocamera nella
pagina dell’assistenza.
Controllare il nome del modello sul fondo della
fotocamera.
Verifica degli accessori in dotazione
IT
3
IT
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
4
[ Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante
l’uso dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o
sui certificati di garanzia.
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Attenzione per i clienti in Europa
IT
5
IT
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
6
Informazioni sulle prestazioni di resistenza
all’acqua, alla polvere e agli urti della fotocamera
Questa fotocamera è dotata di una protezione avanzata per la resistenza
all’acqua, alla polvere e agli urti. I danni causati dall’uso improprio o dalla
mancata manutenzione della fotocamera non sono coperti dalla garanzia
limitata.
Questa fotocamera presenta una resistenza all’acqua e alla polvere
equivalente a quella specificata da IEC60529 IP68. La fotocamera è
utilizzabile in acqua a una profondità massima di 10 m per 60 minuti.
Non esporre la fotocamera a getti d’acqua pressurizzata, come quelli erogati
da un rubinetto.
Non utilizzare nelle sorgenti termali.
Utilizzare la fotocamera nell’intervallo di temperatura di funzionamento
sott’acqua consigliato (tra 0 °C e +40 °C).
Per quanto riguarda le prestazioni di resistenza agli urti, il prodotto ha
superato il test interno svolto in conformità a MIL-STD 810F Method 516.5-
Shock (metodo di test standard del Ministero della Difesa statunitense per la
resistenza agli urti), lasciando cadere il prodotto da un’altezza di 1,5 m sopra
una tavola di compensato dello spessore di 5 cm
*
.
* A seconda delle circostanze e delle condizioni d’utilizzo, non viene offerta
alcuna garanzia in relazione a danni, problemi di funzionamento o prestazioni di
resistenza all’acqua della presente fotocamera.
Per quanto riguarda le prestazioni di resistenza alla polvere e agli urti, non è
garantito che la fotocamera non riporti graffi o ammaccature.
Talvolta, la resistenza all’acqua viene persa se la fotocamera subisce un forte
colpo, ad esempio a seguito di una caduta. Si consiglia di far controllare la
fotocamera da un centro riparazioni autorizzato (a pagamento).
Gli accessori in dotazione non rispettano le specifiche di resistenza all’acqua,
alla polvere e agli urti.
IT
7
IT
Note prima dell’uso della fotocamera sott’acqua o nelle sue
vicinanze
Assicurarsi che non penetrino corpi estranei (quali sabbia, capelli o
sporcizia) all’interno del coperchio della batteria e della scheda di memoria.
Anche una minima quantità di corpi estranei potrebbe provocare la
penetrazione di acqua nella fotocamera.
Verificare che la guarnizione di tenuta e le
relative superfici di congiunzione non siano
graffiate. Anche un piccolo graffio potrebbe
provocare la penetrazione di acqua nella
fotocamera. Se la guarnizione di tenuta o le
relative superfici di congiunzione presentano
dei graffi, portare la fotocamera presso un
centro riparazioni autorizzato e richiedere la
sostituzione della guarnizione (a pagamento).
Se sono presenti sporcizia o sabbia sulla
guarnizione di tenuta o sulle relative superfici
di congiunzione, pulire l’area con un panno
morbido che non lasci residui. Per non
graffiare la guarnizione, evitare di toccarla durante la ricarica di una batteria
o l’uso di un cavo.
Non aprire o chiudere il coperchio della batteria e della scheda di memoria
con le mani bagnate o sporche di sabbia oppure nelle vicinanze dell’acqua.
Tali operazioni potrebbero comportare la penetrazione di acqua o sabbia
all’interno. Prima di aprire il coperchio, eseguire la procedura descritta in
“Pulizia dopo l’uso della fotocamera sott’acqua o nelle sue vicinanze”.
Aprire il coperchio della batteria e della scheda di memoria solo quando la
fotocamera è completamente asciutta.
Controllare sempre che il coperchio della batteria e della scheda di memoria
sia correttamente bloccato.
1 Guarnizione di
tenuta
2 Superficie a
contatto con la
guarnizione di
tenuta
IT
8
Note sull’uso della fotocamera sott’acqua o nelle sue vicinanze
Il pannello a sfioramento potrebbe essere attivato se degli schizzi d’acqua
colpiscono le icone sullo schermo. Durante l’uso della fotocamera sott’acqua
o nelle sue vicinanze, è consigliabile nascondere le icone toccando sul
lato destro dello schermo. Toccare per alcuni secondi per visualizzare
nuovamente le icone.
Il pannello a sfioramento non può essere utilizzato sott’acqua. Utilizzare i
tasti della fotocamera per eseguire le operazioni di ripresa.
Non esporre la fotocamera a urti, ad esempio lanciandola in acqua.
Non aprire o chiudere il coperchio della batteria e della scheda di memoria
sott’acqua o nelle sue vicinanze.
La fotocamera affonda nell’acqua. Inserire la mano nel cordino da polso per
evitare che la fotocamera vada a fondo.
Nelle foto scattate con il flash sott’acqua potrebbero comparire delle
macchie circolari bianche, dovute ai riflessi sui corpi in movimento
nell’acqua. Questo fenomeno non è indice di un problema di funzionamento.
Selezionare (Sott’acqua) in Selezione scena per effettuare riprese
sott’acqua con una distorsione inferiore.
La presenza di gocce d’acqua o altri corpi estranei sull’obiettivo impedisce
di registrare immagini chiare.
Non aprire il copriobiettivo se il vento solleva la sabbia.
Pulizia dopo l’uso della fotocamera sott’acqua o nelle sue
vicinanze
Sciacquare sempre la fotocamera con acqua
dopo l’uso (entro 60 minuti) e non aprire il
coperchio della batteria e della scheda di
memoria prima di aver concluso la pulizia. La
sabbia o l’acqua potrebbero penetrare in punti
invisibili. Il mancato risciacquo può portare a
una riduzione delle prestazioni di resistenza
all’acqua.
Lasciare immersa la fotocamera in acqua pulita, versata all’interno di una
ciotola pulita, per 5 minuti circa. Scuotere quindi delicatamente la
fotocamera, premere tutti i tasti, far scorrere la leva dello zoom o il
copriobiettivo all’interno dell’acqua in modo da rimuovere il sale, la sabbia o
gli altri corpi estranei presenti in prossimità dei tasti o del copriobiettivo.
IT
9
IT
Dopo il risciacquo, asciugare le gocce d’acqua con un panno morbido.
Lasciare asciugare completamente la fotocamera in un ambiente
ombreggiato e ben aerato. Non asciugare la fotocamera con un
asciugacapelli, in quanto si potrebbe deformare l’apparecchio o ridurne le
prestazioni di resistenza all’acqua.
Rimuovere le gocce d’acqua o la polvere sul coperchio della batteria e della
scheda di memoria con un panno morbido asciutto.
La fotocamera è realizzata in modo da drenare l’acqua. L’acqua viene
scaricata dalle aperture intorno al tasto ON/OFF (Accensione), alla leva dello
zoom e agli altri controlli. Dopo averla estratta dall’acqua, appoggiare la
fotocamera su un panno asciutto per permettere il drenaggio dell’acqua.
Quando la fotocamera viene immersa sott’acqua potrebbero comparire delle
bolle. Questo fenomeno non è indice di un problema di funzionamento.
Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi se viene a contatto con
protezioni solari e oli abbronzanti. Pulire subito la fotocamera se entra a
contatto con una protezione solare o un olio abbronzante.
Non lasciare riposare la fotocamera se è presente dell’acqua salata al suo
interno o sulla superficie. Potrebbero verificarsi fenomeni di corrosione,
scolorimento e riduzione delle prestazioni di resistenza all’acqua.
Per mantenere le prestazioni di resistenza all’acqua, è consigliabile portare
una volta l’anno la fotocamera presso il proprio rivenditore o un centro
riparazioni autorizzato e richiedere la sostituzione della guarnizione di tenuta
del coperchio della batteria e della scheda di memoria (a pagamento).
IT
10
A Copriobiettivo
B Flash
C Spia dell’autoscatto/spia di
Otturatore sorriso/illuminatore
AF
D Obiettivo
E Luce a LED
F Microfono
G Tasto MOVIE (Filmato)
H Schermo OLED/pannello a
sfioramento
I Altoparlante (integrato)
J Tasto ON/OFF (Accensione)
K Leva W/T (Zoom)
L Pulsante di scatto
M Gancio per cinturino da polso
N Terminale USB multiplo/Micro*
O Spia di ricarica
P Slot della scheda di memoria
Q Levetta di espulsione della
batteria
R Coperchio della batteria e della
scheda di memoria
S Slot di inserimento della batteria
T Spia di accesso
U Presa micro HDMI
V Attacco per treppiede
Utilizzare un treppiede con una
vite lunga meno di 5,5 mm.
Diversamente, potrebbe non
essere possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbero verificarsi danni alla
fotocamera.
* Supporta dispositivi compatibili con
micro USB.
Identificazione dei componenti
IT
11
IT
Inserimento della batteria
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la batteria.
Allineare la batteria alla guida all’interno dello slot di inserimento della
batteria. Inserire la batteria fino a quando la levetta di espulsione della
batteria non risulta bloccata in posizione.
Chiudere saldamente il coperchio della batteria, verificando che il
blocco scorrevole venga fermato dal gancio di chiusura del coperchio e
che il simbolo giallo sotto il blocco scorrevole non sia più visibile.
Se si chiude il coperchio con la batteria inserita in modo errato si
potrebbe danneggiare la fotocamera.
Levetta di espulsione della batteria
IT
12
Ricarica della batteria
1
Aprire il coperchio della batteria e della scheda di
memoria e collegare la fotocamera e l’alimentatore CA
(in dotazione) utilizzando il cavo micro USB (in
dotazione).
2
Collegare l’alimentatore CA alla presa di rete.
La spia di ricarica si accende in arancione e la ricarica ha inizio.
Spegnere la fotocamera durante la ricarica della batteria.
È possibile caricare la batteria anche se è parzialmente carica.
Se la spia di ricarica lampeggia ma la ricarica non è terminata,
rimuovere e reinserire la batteria.
Cavo di
alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti
e in Canada
Per i clienti in paesi e aree geografiche
diversi dagli Stati Uniti e dal Canada
Spia di ricarica
Accesa: ricarica in corso
Spenta: ricarica
terminata
Lampeggiante:
si è verificato un errore di
ricarica oppure la ricarica è
stata temporaneamente
sospesa perché la fotocamera
non rientra nell’intervallo di
temperature indicato
IT
13
IT
Se la spia di ricarica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è
collegato alla presa di rete, significa che la ricarica è stata temporaneamente
interrotta perché la temperatura è esterna all’intervallo consigliato. Quando la
temperatura rientra nell’intervallo appropriato, la ricarica riprende. Si consiglia di
caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 30 °C.
La batteria potrebbe non essere caricata efficacemente se la sezione dei terminali
della batteria è sporca. In questo caso, togliere delicatamente la polvere
utilizzando un panno morbido o un bastoncino di cotone per pulire la sezione dei
terminali della batteria.
Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa di rete più vicina. Se si
verificano problemi di funzionamento durante l’uso dell’alimentatore CA,
scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete per scollegare la fotocamera
dalla fonte di alimentazione.
Al termine della ricarica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete.
Utilizzare esclusivamente batterie, cavi micro USB (in dotazione) e alimentatori
CA (in dotazione) originali Sony.
x
Tempo di ricarica (Carica completa)
Il tempo di ricarica è pari a circa 115 min. se si utilizza l’alimentatore CA (in
dotazione).
Il tempo di ricarica indicato è valido per la ricarica di una batteria completamente
scarica a una temperatura di 25 °C. La ricarica potrebbe richiedere più tempo a
seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
Note
Note
IT
14
x
Ricarica mediante collegamento a un computer
La batteria può essere caricata collegando la fotocamera a un computer
utilizzando un cavo micro USB.
Tenere presente quanto segue durante la ricarica tramite un computer:
– Se la fotocamera è collegata a un computer portatile che non è collegato a una
fonte di alimentazione, il livello di carica della batteria del portatile diminuisce.
Non caricare per un periodo prolungato.
– Non accendere, spegnere o riavviare il computer e non riattivare il computer
dalla modalità di sospensione dopo aver stabilito un collegamento USB tra il
computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe presentare problemi di
funzionamento. Prima di accendere, spegnere o riavviare il computer, o di
riattivarlo dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.
– La ricarica non è garantita se viene utilizzato un computer assemblato o
modificato.
Note
A una presa USB
IT
15
IT
x
Durata della batteria e numero di immagini che
possono essere registrate e riprodotte
Il numero di immagini indicato è valido quando la batteria è completamente
carica. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle condizioni
d’uso.
Il numero di immagini che possono essere registrate riguarda la ripresa effettuata
nelle seguenti condizioni:
– Utilizzo di una scheda di memoria Sony microSD (Classe 4 o superiore) (in
vendita separatamente)
La batteria è utilizzata a una temperatura ambiente di 25 °C.
– [Risoluzione display]: [Standard]
Il numero indicato in “Ripresa (fermi immagine)” è basato sullo standard CIPA e
riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Luminos. pannello] è impostato su [3].
– La ripresa viene effettuata una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
La fotocamera viene accesa e spenta una volta ogni dieci.
Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard CIPA e
riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni:
– Qualità del filmato: AVC HD HQ
– Ripresa tipica di filmati: durata della batteria basata su avvio/arresto della
ripresa, zoom, accensione/spegnimento e altre operazioni ripetute.
– Ripresa continua di filmati: durata della batteria basata su ripresa ininterrotta
fino al raggiungimento del limite (29 minuti) e poi proseguita premendo
nuovamente il tasto MOVIE. Le altre funzioni, ad esempio lo zoom, non
vengono utilizzate.
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (fermi immagine) Circa 125 min. Circa 250 immagini
Ripresa tipica di filmati Circa 30 min.
Ripresa continua di filmati Circa 60 min.
Visione (fermi immagine) Circa 180 min. Circa 3600 immagini
Note
IT
16
x
Alimentazione
La fotocamera può essere alimentata da una presa di rete collegandola
all’alimentatore CA con il cavo micro USB (in dotazione).
È possibile importare le immagini su un computer senza preoccuparsi di
scaricare la batteria collegando la fotocamera a un computer utilizzando il
cavo micro USB.
Inoltre, è possibile utilizzare l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita
separatamente) o AC-UD11 (in vendita separatamente) per fornire
l’alimentazione durante la ripresa.
L’alimentazione non può essere fornita quando la batteria non è inserita nella
fotocamera.
La ripresa non può essere effettuata se la fotocamera è collegata direttamente a un
computer o a una presa di rete tramite l’alimentatore CA in dotazione.
Se si collegano la fotocamera e un computer utilizzando il cavo micro USB mentre
la fotocamera è nella modalità di riproduzione, il display della fotocamera passa
dalla schermata di riproduzione alla schermata di collegamento USB. Toccare
(Riproduzione) per passare alla schermata di riproduzione.
Note
IT
17
IT
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la scheda di memoria (in vendita
separatamente).
Mantenendo l’obiettivo della fotocamera rivolto verso l’alto, come
mostrato nella figura, inserire la scheda di memoria in linea retta fino a
udire lo scatto.
La pressione sulla scheda di memoria microSD (nella direzione dello
slot di inserimento della batteria) durante il suo inserimento può
provocare danni alla fotocamera.
Prestare attenzione durante la rimozione della scheda di memoria
microSD, in quanto potrebbe essere rilasciata rapidamente.
3
Chiudere il coperchio.
“Memory Stick
Micro” (M2)
Scheda di
memoria
microSD
Assicurarsi che il lato
corretto sia rivolto verso
l’alto.
Terminale
Superficie di
stampa
IT
18
x
Schede di memoria utilizzabili
In questo manuale, i prodotti della sezione A sono definiti nell’insieme “Memory
Stick Micro”, mentre i prodotti della sezione B sono definiti nell’insieme schede
di memoria microSD.
x
Per rimuovere la scheda di memoria o la batteria
Scheda di memoria: spingere una volta la scheda di memoria verso l’interno
per espellerla.
Batteria: far scorrere la levetta di espulsione della batteria. Assicurarsi di non
lasciar cadere la batteria.
Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria mentre la spia di accesso
(pagina 10) è accesa. Si potrebbero causare danni ai dati nella scheda di memoria o
nella memoria interna.
4
Controllare l’icona visualizzata in alto a destra nello
schermo e assicurarsi che la scheda di memoria sia
inserita correttamente.
A: la scheda di memoria è inserita
correttamente.
B: la scheda di memoria non è inserita
correttamente. Verificare la direzione
della scheda di memoria e reinserirla
in linea retta nella fotocamera.
È possibile inserire una sola scheda di
memoria.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A
Memory Stick Micro
Memory Stick Micro (Mark2)
B
Scheda di memoria microSD (Classe 4 o
superiore)
Scheda di memoria
microSDHC
(Classe 4 o
superiore)
Scheda di memoria
microSDXC
(Classe 4 o
superiore)
Note
IT
19
IT
Impostazione dell’orologio
1
Abbassare il copriobiettivo.
La fotocamera è accesa.
L’impostazione di data e ora viene visualizzata alla prima accensione
della fotocamera.
Per accendere la fotocamera è inoltre possibile premere il tasto ON/OFF
(Accensione).
La fotocamera potrebbe impiegare del tempo per accendersi e
consentire le operazioni.
2
Selezionare la lingua desiderata.
3
Selezionare la posizione geografica desiderata
attenendosi alle istruzioni sullo schermo, quindi toccare
[Avnt.].
4
Impostare [Ora legale], [Formato data & ora] e [Data &
ora], quindi toccare [Avnt.].
La mezzanotte è indicata con 12:00 AM, mezzogiorno con 12:00 PM.
5
Toccare [OK].
6
Seguire le istruzioni sullo schermo.
La batteria si scarica rapidamente quando:
[Risoluzione display] è impostato su [Alta].
Tasto ON/OFF (Accensione)
Copriobiettivo
IT
20
Ripresa di fermi immagine
Ripresa di filmati
Ripresa di fermi immagine e filmati
1
Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere
a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, viene emesso un segnale acustico e la spia
z si accende.
2
Premere a fondo il pulsante di scatto per riprendere
un’immagine.
1
Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la
registrazione.
Utilizzare la leva W/T (Zoom) per cambiare le proporzioni di zoom.
2
Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la
registrazione.
Pulsante di scatto
Tasto MOVIE (Filmato)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643

Sony Série DSC-TX30 Manuale utente

Tipo
Manuale utente