Whirlpool HOO D00S Guida utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Guida utente
5019 618 33047/C
INSTALLAZIONE E USO
Nota di installazione: La cappa deve essere installata ad una distanza minima di 50 cm dai fuochi elettrici e di
65 cm dai fuochi a gas, gasolio o carbone. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano
una distanza maggiore a quella specificata, bisogna tenerne conto.
Nota di installazione ed uso: Prima di installare o utilizzare la cappa leggere attentamente questo manuale, i
disegni si trovano nelle prime pagine. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi
provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.
Si consiglia di consultare un tecnico qualificato per l’installazione.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Σημείωση για την εγκατάσταση: Ο απορροφητήρας πρέπει να εγκατασταθεί σε ελάχιστη απόσταση 50 cm από
ηλεκτρικές εστίες και 65 cm από εστίες αερίου, πετρελαίου ή με κάρβουνα. Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης της εστίας
αερίου συνιστούν μεγαλύτερη απόσταση, σε σχέση με εκείνη που έχει οριστεί, εφαρμόστε τις σχετικές οδηγίες.
Σημείωση για την εγκατάσταση και χρήση:
Πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε τον απορροφητήρα διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο τα σχέδια του οποίου βρίσκονται στις πρώτες σελίδες. Ο κατασκευαστής δεν φέρει
καμία ευθύνη για ενδεχόμενες βλάβες, ατυχήματα ή πυρκαγιές που προκαλούνται από τη συσκευή και οφείλονται
στη μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου.
Για την εγκατάσταση συνιστάται
να απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τεχνικό.
INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
Installationsanvisning: fläktkåpan ska installeras på ett minimum avstånd på 50 cm över elektrisk spis och 65 cm
över gasspis, gasolspis och koleldad spis. Om installationsanvisningarna för gasspis anger ett större avstånd än det
angivna måste man ta hänsyn till detta.
Installations- och användningsanmärkning: innan du installerar eller använder fläktkåpan läs noggrant den här
manualen, ritningar finner du på de första sidorna. Tillverkaren kan inte ställas till svars för eventuella fel, skador eller
bränder orskade på apparaten som uppstått på grund av underlåtenhet att iaktta anvisningarna i denna manual.
Vi rekommenderar att en utbildad fackman kontaktas för installationen.
INSTALLASJON OG BRUK
Anmerkning om installasjon: ventilatoren må installeres i en avstand av minst 50 cm fra elektriske kokeplater
og 65 cm fra gass- olje- eller kullkomfyrer. Dersom installasjonsveiledningen for gassapparatet krever en større
avstand enn den som er oppgitt, må denne avstanden overholdes.
Anmerkning om installasjon og bruk: før installasjon og bruk av denne ventilatoren må man lese denne
bruksanvisningen og se tegningene på de første sidene. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle
problemer, skader eller brann på apparatet som skyldes at instruksene i denne bruksanvisningen ikke følges.
Installasjonen må kun utføres av en kvalifisert tekniker.
INSTALLATION OG BRUG
Bemærkning til installationen: Emhætten skal installeres i en afstand på minimum 50 cm fra elblussene og
65 cm fra den gas-, olie eller kulfyrede kogezone. Hvis installationsvejledningen for gaskogezonen/gaskomfuret
angiver en afstand, der er større end den anførte afstand, skal den største afstand overholdes.
Bemærkning til installation og brug: Før installation eller brug af emhætten bør denne vejledning læses
omhyggeligt. Tegningerne findes på de første sider. Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for fejl, skader eller
uheld, som skyldes, at instruktionerne i denne vejledning ikke er fulgt.
Det anbefales, at installationen foretages af en kvalificeret tekniker.
ASENNUS JA KÄYTTÖ
Asennusta koskeva huomautus: Liesituuletin täytyy asentaa siten, että sen etäisyys sähkölevyistä on vähintään
50 cm ja kaasu-, öljy- tai hiililiesistä vähintään 65 cm. Jos kaasulieden asennusohjeissa määrätään yllä mainittua
etäisyyttä suurempi etäisyys, noudata sitä.
Asennusta ja käyttöä koskeva huomautus: Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen liesituulettimen asentamista
tai käyttämistä, kuvat ovat alkusivuilla. Valmistaja ei vastaa yllä mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä
johtuneesta laitteen aiheuttamasta ongelmasta, vahingosta tai tulipalosta.
On suositeltavaa antaa asennus pätevän teknikon tehtäväksi.
I
GR
S
N
DK
FIN
5019 618 33047/C
INSTALLAZIONE ASPIRANTE O FILTRANTE
Attenzione le figure si trovano nelle prime pagine di questo libretto
Fissare la staffa sul retro della cappa in prossimità dell’anello di unione (Fig. 1.1a).
Nota: La staffa può essere regolata in senso orizzontale, sarà utile per successivi piccoli aggiustamenti della posizione della
cappa (Fig. 1.1b).
Marcare sul muro una linea di mezzeria dal piano di cottura al soffitto (Fig. 2.2).
Tenendo conto delle distanze dal piano di cottura, segnare con una matita la distanza dal piano di cottura e posizionare la
dima (se fornita) al muro sul segno (Fig. 2.3).
Segnare il foro da eseguire, forare ed inserire il tassello per parete e avvitare parzialmente 1 vite (Fig. 2.4).
Fissare il supporto camino alla parete il più vicino possibile al soffitto (Fig. 3.1). Per la versione filtrante, in questa fase,
prevedere anche il fissaggio del deflettore (Fig. 3.2).
Agganciare la cappa alla vite parzialmente avvitata (Fig. 3.3a - se necessario la cappa può essere regolata orizzontalmente
riposizionando opportunamente la staffa - Fig- 3.3b)
Segnare i 4 punti di fissaggio definitivo della cappa:
2 in basso: togliendo i filtri grassi (Fig. 3.4), 2 in alto ai lati della staffa.
Togliere la cappa, forare, inserire i tasselli (Fig. 3.5), riappendere la cappa, inserire e avvitare con decisione tutte le viti
(Fig.3.6 - Fig. 3.7)
Versione Aspirante: i vapori vengono aspirati ed inviati all’esterno tramite un tubo di scarico che viene fissato all’anello di
unione posizionato sulla parte superiore della cappa.
Attenzione! Se la cappa e provvista di filtro al carbone montato, questo deve essere tolto.
L’aria di scarico non deve essere scaricata in un condotto utilizzato per evacuare i fumi prodotti da apparecchi a combustione di
gas o di altri combustibili, ma deve avere l’uscita indipendente. Devono essere rispettate tutte le normative nazionali relative allo
scarico dell’aria.
Versione Filtrante: l’aria filtrata passando attraverso un filtro al carbone e riciclata nell’ambiente circostante.
Attenzione! Se la cappa non è provvista di filtro al carbone, questo deve essere ordinato e montato prima dell’uso.
Installazione del camino telescopico
Collegare la cappa alla rete elettrica e fissare il camino telescopico al supporto con due viti e far scivolare la parte inferiore
sino all’apposita sede sul lato superiore della cappa (Fig. 4).
FINNL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
5019 618 33047/C
1. Pannello comandi.
Luce :
spostare tasto verso destra oppure premere pulsante per
accendere.
Potenza/velocità di aspirazione :
spostare il tasto verso destra oppure premere il pulsante
successivo per aumentare potenza/velocità o aprire la valvola
.
2. Filtri antigrasso.
3. Plafoniera copri lampada (o lampade alogene in base al
modello).
4. Camino telescopico.
Filtri antigrasso:
Il filtro metallico antigrasso ha una
durata illimitata e deve essere lavato
una volta al mese a mano od in
lavastoviglie a basse temperature ed a
ciclo breve. Con il lavaggio in
lavastoviglie il filtro grassi potrebbe
opacizzarsi, ma il suo potere filtrante
non cambia assolutamente.
Premere la maniglia per estrarre il filtro
Dopo aver lavato e lasciato asciugare procedere nel senso
inverso per il rimontaggio.
Lampadina/e:
Togliere la plafoniera e rimuovere la
lampada da sostituire.
Rimontare i filtri.
Lampade alogene:
Utilizzare un piccolo cacciavite a taglio
o altro utensile idoneo per fare leva.
Richiudere con fissaggio a scatto.
Usare solo lampade da 40 W
max - E14 oppure lampadine alogene
(a secondo del modello) da 20 W
max avendo cura di non toccarle con
le mani.
Montaggio o Sostituzione filtro carbone
(solo per modelli ad installazione filtrante).
Il filtro al carbone deve essere sostituito ogni 6 mesi.
1. Togliere i filtri antigrasso.
2. Montare i filtri come mostrato nelle figure sottostanti.
3. Per lo smontaggio procedere in senso inverso.
4. Rimettere i filtri antigrasso.
PULIZIA DELLA CAPPA
Attenzione! La mancata rimozione di oli/grassi (almeno 1
volta al mese) potrebbe essere causa d’incendio.
Usare un panno morbido con un detersivo neutro. Non
utilizzare mai sostanze abrasive ne alcool.
PRIMA DI USARE LA CAPPA
Per utilizzare al meglio la vostra cappa, vi invitiamo a leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle in caso di
necessità.
Conservare il materiale di imballo (sacchetti di plastica, pezzi
di polistirolo, etc.) fuori dalla portata dei bambini, in quanto
potenziale fonte di pericolo.
Verificare che la cappa non abbia subito danni durante il
trasporto. L’installazione ed i collegamenti elettrici devono
essere effettuati da un tecnico qualificato secondo le norme
locali in vigore.
1
4
3
2
a
b
CLACK!
2.
1.
1.
FINNL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
5019 618 33047/C
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
DELL’AMBIENTE
1. Imballo
Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato
dal simbolo del riciclaggio .Per lo smaltimento seguire le
normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica,
parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
2. Prodotto
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva
Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto,
l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione di
accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato
presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei
rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti, scosse
elettriche, lesioni a persone o danni quando si usa la cappa,
seguire le precauzioni di base, compresi le seguenti.
1. La cappa deve essere scollegata dalla rete elettrica prima di
effettuare qualunque intervento d’installazione e
manutenzione sull’apparecchio.
2. L’installazione deve essere effettuata da un tecnico
specializzato, in conformità alle istruzioni del fabbricante e
nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza.
3. La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria. (Non è
possibile per le cappe in Classe II).
4. Non utilizzare in alcun caso prese multiple o prolunghe.
5. Una volta terminata l’installazione, i componenti elettrici non
dovranno più essere accessibili dall’utilizzatore.
6. Non toccare la cappa con parti del corpo umide o utilizzarlo
a piedi nudi.
7. Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio per
staccarlo dalla presa di corrente.
8. Servizio di assistenza alla clientela utente – non riparare o
sostituire qualsiasi parte della cappa se non specificamente
raccomandato nel manuale. Tutti gli altri servizi di
manutenzione devono essere eseguiti da un tecnico
specializzato.
9. Quando si fora la parete, fare attenzione a non danneggiare i
collegamenti elettrici e/o tubature.
10. I canali per la ventilazione devono essere sempre scaricati
all’aperto.
11. Il fabbricante declina ogni responsabilità per usi non
appropriati o per errate impostazioni dei comandi.
12. L’utilizzo dell’apparecchio non è consentito alle persone
(inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno
che non abbiano avuto istruzioni riguardanti l’uso
dell’apparecchio da parte di persone responsabili della loro
sicurezza.
13. I bambini devono essere mantenuti a distanza.
14. Per ridurre i rischi di incendio, utilizzare solo un condotto di
aspirazione in metallo.
15. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non
giochino con l’apparecchio.
16. Dismettere il prodotto seguendo le normative locali per lo
smaltimento dei rifiuti.
17. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio
locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio
presso il quale il prodotto è stato acquistato.
18. Una manutenzione e pulizia costante garantiscono il buon
funzionamento e le buone prestazioni della cappa. Pulire
spesso tutte le incrostazioni dalle superfici sporche per
evitare l’accumulo di grassi. Togliere e pulire o cambiare il
filtro con frequenza.
19. Non cucinare cibo alla fiamma (“flambé”) sotto la cappa.
Luso di una fiamma libera potrebbe causare un incendio.
20. Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la
cappa viene utilizzata contemporaneamente ad altri
apparecchi che impiegano gas ed altri combustibili.
21. L’aria di scarico non deve essere scaricata in un condotto
utilizzato per evacuare i fumi prodotti da apparecchi a
combustione di gas o di altri combustibili, ma deve avere
l’uscita indipendente. Devono essere rispettate tutte le
normative nazionali relative allo scarico dell’aria previsto
dall’art. 7.12.1 della CEI EN 60335-2-31.
22. Se la cappa è utilizzata insieme ad altri apparecchi che
impiegano gas o altri combustibili, la pressione negativa del
locale non deve essere superiore a 4 Pa (4 x 10
-5
bar).
Per questo motivo, assicuratevi che il locale sia
adeguatamente arieggiato.
23. Non lasciate la padella incustodita quando friggete dei cibi, in
quanto l’olio di cottura potrebbe infiammarsi.
24. Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde.
25. La cappa non è un piano di appoggio, perciò non disporre
oggetti ne sovraccaricare la cappa.
26. Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade
correttamente montate per possibile rischio di scossa
elettrica.
27. Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione
utilizzare guanti da lavoro.
28. Il prodotto non è idoneo all’utilizzo in esterno.
29. L’aria aspirata dalla cappa non deve essere eliminata
attraverso la canna fumaria del riscaldamento o di apparecchi
che impiegano gas o altri combustibili.
FINNL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
5019 618 33047/C
Collegamento elettrico
La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata
sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa.
Se provvista di spina collegare la cappa ad una presa conforme
alle norme vigenti posta in zona accessibile. Se sprovvista di spina
(collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in zona
accessibile applicare un interruttore bipolare a norma che
assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni
della categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di
installazione.
AVVERTENZA: prima di ricollegare il circuito della cappa
all’alimentazione di rete e di verificarne il corretto
funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato
montato correttamente e NON sia rimasto schiacciato
nell’alloggiamento della stessa in fase di installazione. Si
raccomanda di far eseguire l’operazione da un tecnico
specializzato.
Pulizia della cappa
AVVERTENZA: La mancata rimozione di oli/grassi (almeno
1 volta al mese) potrebbe essere causa d’incendio.
Usare un panno morbido con un detersivo neutro. Non utilizzare
mai sostanze abrasive ne alcool.
Prima di usare la cappa
Per utilizzare al meglio la vostra cappa, vi invitiamo a leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle in caso di
necessità.
Conservare il materiale di imballo (sacchetti di plastica, pezzi di
polistirolo, etc.) fuori dalla portata dei bambini, in quanto
potenziale fonte di pericolo.
Verificare che la cappa non abbia subito danni durante il
trasporto.
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è stato concepito, costruito ed immesso sul
mercato in conformità ai seguenti:
- obiettivi di sicurezza della Direttiva “Bassa Tensione”
2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi
emendamenti)
- requisiti di protezione della Direttiva “EMC” 89/336/CEE
modificata dalla successiva direttiva 93/68/CEE.
Guida ricerca guasti
Se la cappa non funziona:
La spina è inserita bene nella presa di corrente?
C’è un’interruzione di corrente?
Se la cappa non aspira a sufficienza:
Avete scelto la velocità giusta?
Bisogna pulire o sostituire i filtri?
Le uscite dell’aria sono ostruite?
Se la lampadina non funziona:
Bisogna sostituire la lampadina?
La lampadina è stata montata correttamente?
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
Prima di contattare il Servizio Assistenza
1. Verificare se non è possibile eliminare da soli gli
inconvenienti (vedere “Guida ricerca guasti”).
2. Spegnere e riavviare l’apparecchio per accertarsi che
l’inconveniente sia stato ovviato.
3. Se il risultato è negativo, contattare il Servizio Assistenza.
Comunicare:
il tipo di guasto,
il modello del prodotto rilevabile sulla targhetta matricola
posizionata all’interno della cappa visibile una volta tolti i filtri
antigrasso,
il vostro indirizzo completo,
il vostro numero e prefisso telefonico,
il numero Service (la cifra che si trova sotto la parola
SERVICE, sulla targhetta matricola posta all’interno della
cappa dietro il filtro antigrasso).
Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un
Centro di Assistenza Tecnica autorizzato (a garanzia dell’utilizzo
di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
La mancata osservanza di queste istruzioni può compromettere
la sicurezza e la qualità del prodotto.
FINNL P I GR
E
S
N
DK
D
F
GB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool HOO D00S Guida utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Guida utente