Esoteric K-03Xs Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

31
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL
RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO
DESTINATE ALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI
RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.
<
Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di “tensioni
pericolose” non isolate all’interno del contenitore del
prodotto che possono essere di intensità sufficiente per
costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.
B
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equi-
latero avverte l’utente della presenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella documen-
tazione che accompagna l’apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI
INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON ESPORRE
QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTELA
o NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O L’INVOLUCRO ESTERNO PER
ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALL’INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
o SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO, CONTATTARE
IL NEGOZIO DOVE È STATO ACQUISTATO LAPPARECCHIO PER UNA
RIPARAZIONE. NON USARE IL PRODOTTO FINO A CHE NON SIA
STATO RIPARATO.
o L’USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE DI
PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO
PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
1) Leggere le seguenti istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Prestare attenzione agli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo
le istruzioni del costruttore.
8) Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radia-
tori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono
calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa
a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra.
Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di
messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa,
consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in
modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato
l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrello, supporto, treppiede,
mensola o tavola specificata dal costruttore
o venduto insieme all’apparecchio. Quando
viene usato un carrello, prestare attenzione
quando si sposta la combinazione carrello/
apparato per evitare cadute da sopra.
13) Scollegare questo apparato durante temporali o quando non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14) Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta
quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo,
come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano
stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o
umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
o Questo apparecchio consuma una quantità di corrente elettrica
irrilevante dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o
STANDBY/ON non è in posizione ON.
o La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il
quale dovrebbe restare sempre operabile.
o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con
il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli
auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell’udito.
ATTENZIONE
I prodotti costruiti in Classe ! sono dotati di un cavo di alimen-
tazione che presenta un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto
deve essere collegato a una presa di corrente con un collega-
mento di protezione di messa a terra.
CAUTELA
o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.
o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac-
qua sopra l’apparecchio.
o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una
libreria o ambienti simili.
o Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficiente-
mente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente afferrare
la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi momento.
o Se il prodotto utilizza batterie (compresi un pacco batteria
o batterie installate), non dovrebbero essere esposte a luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
o ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio sosti-
tuibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita
con una di tipo non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo
o equivalente.
32
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (continua)
CAUTELA
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla
parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
V Precauzioni sull’uso delle batterie
L’uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di
liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini.
Si prega di leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni.
o Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (¥) e il polo
negativo (^) orientati nella posizione corretta.
o Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di
batterie.
o Se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo periodo (più
di un mese) rimuovere le batterie per evitare fuoriuscite di liquido.
o Se si verificano perdite di liquido, pulire a fondo l’interno del vano
batterie e sostituire le batterie con altre nuove.
o Non utilizzare batterie di tipi diversi da quelli specificati. Non mettere
insieme batterie nuove con quelle vecchie o utilizzare diversi tipi di
batterie insieme.
o Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel
fuoco o nell’acqua.
o Non trasportare o conservare le batterie con altri oggetti metallici.
Le batterie potrebbero cortocircuitare, causare perdite o esplodere.
o Non ricaricare mai una batteria a meno che non sia di tipo ricaricabile.
Informazioni sul laser
Questo prodotto contiene un sistema laser a semiconduttore all’in-
terno del mobile ed è classificato come “CLASS 1 LASER PRODUCT.
Per evitare di essere esposti al raggio laser, non tentare di aprire il mobile.
Laser:
Tipo: SLD6163RL-G
Costruttore: SONY CORPORATION
Uscita laser: Meno di 1 mW sulla lente dell’obiettivo
Lunghezza d’onda: 785±15 nm (CD)
655±10 nm (Super Audio CD)
Modello per l’Europa
Questo prodotto è conforme alla richiesta delle
direttive europee e agli altri regolamenti della
commissione.
33
Italiano
Marchi e diritti d’autore
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche e di batterie e/o accumulatori
a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.
b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/elet-
triche e di batterie/accumulatori, contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente.
c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroniche/
elettriche e di batterie/accumulatori può avere gravi conse-
guenze per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza
di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche), che mostra un bidone con ruote bar-
rato, indica che le apparecchiature elettriche/
elettroniche e le batterie/accumulatori devono essere
raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più dei valori
specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cad-
mio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie
(2006/66/CE), i simboli chimici per quegli elementi
sarà indicato sotto al simbolo RAEE.
e) I centri di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettroniche/elettriche e dei rifiuti di batterie/
accumulatori, si prega di contattare il comune, il servizio di smal-
timento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.
Pb, Hg, Cd
“DSD” is a registered trademark.
“Super Audio CD” is a registered trademark.
This product incorporates copy protection technology that is protected
by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation.
The use of Rovi Corporations copy protection technology in the product
must be authorized by Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade-
marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd.
in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Altri nomi di società, nomi di prodotto e loghi in questo documento
sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
34
Grazie per aver acquistato questo prodotto ESOTERIC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo prodotto. Dopo averlo letto, si consiglia di
conservarlo in un luogo sicuro assieme alla cartolina di garanzia per
riferimenti futuri.
Indice
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ......................31
Marchi e diritti d’autore ...........................................33
Prima dell’uso ....................................................35
Precauzioni per l’uso ..............................................35
Note sui dischi ....................................................36
Effettuare i collegamenti ..........................................37
Nomi e funzioni delle parti (telecomando) ........................40
Note sul telecomando ............................................41
Nomi e funzioni delle parti (unità principale) ......................42
Nomi e funzioni delle parti (display) ...............................43
Riproduzione .....................................................44
Display ...........................................................46
Selezione delle tracce .............................................46
Riproduzione ripetuta ............................................47
Riproduzione programmata ......................................48
Modalità convertitore D/A ........................................49
Collegamento a un computer e riproduzione di file audio .........50
Modalità di impostazione .........................................52
Voci di impostazione e loro opzioni ...............................53
Dimmer ..........................................................54
Risoluzione dei problemi .........................................55
Specifiche ........................................................57
Dimensioni .......................................................58
ATTENZIONE
Questa unità emette segnali analogici e digitali solo dai tipi
di connettori analogici e digitali attualmente selezionati.
Prima dell’uso, impostare l’uscita analogica su ESLA, XLR2,
XLR3, RCA o OFF e impostare l’uscita digitale su XLR, RCA
o OFF.
Vedere “Modalità di impostazione” a pagina52, “Impostazione
dell’uscita analogica e “Impostazione dell’uscita digitale a
pagina53.
35
Italiano
Prima dell’uso
Contenuto della confezione
Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori in dotazione
indicati di seguito. Si prega di contattare il negozio dove è stata
acquistata l’unità se uno di questi accessori è mancante o è stato
danneggiato durante il trasporto.
Cavo di alimentazione × 1
Telecomando × 1
o K-01Xs: RC-1315
o K-03Xs: RC-1301
Batterie per il telecomando (AAA) × 2
Feltrini × 3
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
Cartolina di garanzia × 1
Nota sui piedini appuntiti
Piedini in metallo puntiformi ad alta precisione sono attaccati salda-
mente alla piastra inferiore di questa unità.
I supporti per questi piedino sono laschi, ma quando l’unità si trova in
posizione, viene supportata da questi piedino appuntiti, in grado di
disperdere le vibrazioni efficacemente.
Chassis
Piedino a punta (metallo)
Supporto del piedino
(metallo)
Viti che fissano la base d’appoggio
o Applicare i feltrini in dotazione sul fondo di ogni piedino per evi-
tare di graffiare la superficie su cui si trova l’unità.
Manutenzione
Usare un panno morbido e asciutto per rendere la superficie dell’u-
nità pulita.
Per le macchie più resistenti, utilizzare un panno umido accurata-
mente strizzato per rimuovere l’umidità in eccesso.
o Non spruzzare liquidi direttamente su questa unità.
o Non utilizzare panni trattati chimicamente, solventi o sostanze
simili perché potrebbero danneggiare la superficie dell’unità.
o Evitare che materiali in gomma o plastica tocchino l’unità per lun-
ghi periodi di tempo, perché potrebbero danneggiare il mobile.
V
Per maggior sicurezza, scollegare il cavo di alimen-
tazione dalla presa di rete prima della pulizia.
o Non appoggiare nulla sulla parte superiore dell’unità.
o Non installare l’unità in un luogo che potrebbe diventare caldo.
Ovvero luoghi che sono esposti alla luce solare diretta o in
prossimità di radiatori, stufe, fornelli o altre apparecchiature di
riscaldamento. Inoltre, non posizionarla sopra a un amplificatore o
altre attrezzature che generano calore. In questo modo si potreb-
bero causare scolorimenti o deformazioni.
o Al fine di consentire una buona dissipazione del calore, lasciare
almeno 20 cm tra l’unità e le pareti e di altre apparecchiature
durante l’installazione. Se messa in un rack, prendere le dovute
precauzioni per evitare il surriscaldamento lasciando almeno 5cm
sopra l’unità e almeno 10 cm dietro l’unità. In caso contrario si
potrebbe provocare un surriscaldamento all’interno e provocare
incendi.
o Se si installa in un rack con una porta di vetro, non usare il pulsante
OPEN/CLOSE (-) del telecomando per aprire il vassoio del disco
quando la porta è chiusa. Se il vassoio trova impedimenti, potrebbe
subire danni.
o Collocare l’unità in un luogo stabile .
o Non sollevare o spostare l’unità durante la riproduzione, in quanto
il disco ruota ad alta velocità. Ciò potrebbe danneggiare il disco.
o Rimuovere sempre qualsiasi disco caricato prima di spostare l’unità
o collocarla in una posizione diversa. Spostare l’unità con un disco
al suo interno potrebbe causare danni.
o La tensione di alimentazione dell’unità deve corrispondere
alla tensione indicata sul pannello posteriore. Se si è in dubbio
riguardo a ciò, consultare un elettricista.
o Non aprire il corpo dell’unità in quanto ciò potrebbe causare danni
ai circuiti o provocare scosse elettriche. Se un oggetto estraneo
dovesse entrare nell’unità, contattare il rivenditore.
o Quando si rimuove il cavo di alimentazione dalla presa, tirare diret-
tamente la spina. Non tirare mai il cavo.
Precauzioni durante la registrazione da un
dispositivo collegato
Alcuni dischi includono segnali per impedire la copia. Non è possibile
registrare il segnale audio digitale da un disco che ha una tale pro-
tezione dalla copia (è possibile registrare l’audio solo come segnale
analogico).
Precauzioni per l’uso
36
Come maneggiare i dischi
o Inserire sempre il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.
(Solo un lato del compact disc può essere riprodotto).
o Per rimuovere un disco dalla custodia, premere al centro della
custodia e sollevare il disco tenendolo con attenzione per i bordi.
Come rimuovere il disco Tenere per il bordo
o Prestare attenzione quando si maneggiano i dischi. Se il lato che
contiene i dati (lato privo di etichetta) è graffiato, macchiato con
impronte digitali o altro sporco o è rovinato, si possono verificare
errori durante la riproduzione.
Se il lato del disco che contiene i dati codificati su di esso (lato
privo di etichetta) si sporca con impronte o polvere, utilizzare un
panno morbido per pulire la superficie dal centro verso il bordo.
Tenere sempre i dischi puliti prima dello stoccaggio. Lasciare un
disco sporco impuro potrebbe degradare la qualità del suono.
o Non utilizzare detergenti per vinili, trattamenti antistatici, solventi
o sostanze chimiche simili per pulire i dischi. Tali sostanze potreb-
bero danneggiare la superficie del disco.
o Non lasciare i dischi in luoghi esposti alla luce solare diretta o
molto umidi o troppo caldi.
o Quando si scrive qualcosa sul lato etichetta di un disco, utilizzare
un pennarello indelebile. L’uso di una penna a sfera o altra penna
con una punta dura potrebbe danneggiare il disco, rendendolo
inutilizzabile.
o Dopo aver completato la riproduzione di un disco, rimetterlo
sempre nella sua custodia. In caso contrario si potrebbero causare
deformazioni o graffi.
o Non applicare etichette o altri materiali sui dischi. Non utilizzare
un disco che ha residui appiccicosi sulla sua superficie, dopo la
rimozione di nastro adesivo, per esempio. Se un tale disco viene
caricato, potrebbe bloccarsi nell’unità o danneggiare l’unità.
o Non usare mai stabilizzatori di CD disponibili in commercio. In
questo modo si potrebbe rendere il disco non riproducibile o dan-
neggiare l’unità.
o Non utilizzare dischi rotti perché potrebbero danneggiare l’unità.
Note sui dischi
I seguenti marchi compaiono sulle etichette e le custodire dei dischi.
Questa unità può riprodurre dischi che riportano questi marchi senza
l’utilizzo di un adattatore.
Questa unità non può riprodurre dischi privi di questi marchi.
Tipi di dischi che possono essere riprodotti su questa
unità e relativi marchi
Super Audio CD
Audio CD
Se si tenta di riprodurre qualsiasi altro tipo di disco con questa
unità, forti rumori potrebbero danneggiare gli altoparlanti o
danneggiare l’udito. Non tentare mai di riprodurre un tipo di
disco diverso da quelli sopra indicati.
o Questa unità non può riprodurre DVD video, DVD audio, CD video,
DVD-ROM e CD-ROM.
o Questa unità potrebbe non essere in grado di riprodurre corretta-
mente Dual Disc, CD con controllo di copia o altri CD speciali che
non sono conformi allo standard Red Book. Il funzionamento e la
qualità del suono non può essere garantita quando vengono usati
in questa unità dischi speciali. Se la riproduzione di un disco spe-
ciale dovrebbe causare problemi, contattare il venditore del disco.
CD-R/CR-RW
Questa unità può riprodurre dischi CD-R/CD-RW in formato CD audio.
o Assicurarsi di finalizzare i dischi creati con i masterizzatori di CD.
A seconda della qualità del disco e le condizioni di registra-
zione, la riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere
possibile. Si prega di consultare il manuale del dispositivo uti-
lizzato per creare il disco.
37
Italiano
o Non utilizzare dischi con forme irregolari, compresi i dischi a forma
di cuore e ottagonali, perché potrebbero danneggiare l’unità.
o Non utilizzare dischi stampabili che permettono la stampa sul lato
etichetta. Poiché la superficie di tale disco è stata appositamente
trattata, se viene caricato, potrebbe bloccarsi nell’unità o danneg-
giare l’unità.
Per domande su come maneggiare un disco CD-R o CD-RW, contat-
tare direttamente il produttore del disco.
Effettuare i collegamenti
Collegamento con un Grandioso F1
utilizzando ES-LINK Analog
ESL-A
Grandioso F1
Cavi audio XLR
Connettori ES-LINK
Analog (ESL-A)
Utilizzare cavi audio XLR per collegare i connettori dell’uscita audio
analogica (XLR/ESL-A) a questa unità ai connettori ES-LINK Analog
(ESL-A) del Grandioso F1.
o Impostare l’uscita analogica di questa unità (AOUT) su ESLA.
o È inoltre possibile collegare al Grandioso F1 connettori XLR o RCA.
Selezionare il tipo di connessione che fornisce la qualità audio
desiderata.
Panoramica su ES-LINK Analog
Usando un metodo di trasmissione corrente che utilizza le prestazioni
elevate di un circuito buffer HCLD, che vanta la capacità di fornire una
forte corrente ad alta velocità, gli effetti dell’impedenza sul percorso del
segnale sono soppressi rendendo possibile la trasmissione di segnali
puri e potenti.
o Per il collegamento vengono utilizzati i normali cavi bilanciati (con
connettori XLR). Questi connettori possono essere utilizzati solo
con dispositivi compatibili, tuttavia, poiché il formato di trasmis-
sione è unico
38
Effettuare i collegamenti (seguito)
V
Precauzioni quando si effettuano i collegamenti
o Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente.
o Leggere i manuali di istruzioni di tutti i dispositivi che saranno collegati e seguire le relative istruzioni.
A
LLRR
B
C
D
E
F
G
Cavi audio RCA
Cavi XLR
Cavo USB
Cavo digitale coassiale
RCA
Cavo digitale ottico
Cavo di alimentazione
incluso
Cavo digitale
coassiale RCA
Cavo coassiale BNC
Amplificatore stereo
Computer
Altro dispositivi digitali
(Convertitore DA, amplifica-
tore AV, registratore ecc.)
Apparecchi
con uscita
audio digitale
Apparecchi con
uscita audio
digitale
Dispositivo che emette
un segnale di clock
(G-01X, G-02X, ecc.)
DIGITAL IN
(COAXIAL)
DIGITAL IN
(XLR)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
CLOCK OUT
Ingresso audio
(LINE IN ecc.)
Cavo digitale XLR
Collegare con un set
di cavi di un solo tipo.
La polarità dei connettori XLR può
essere impostata in modo tale che
2 o 3 sia HOT (pagina53).
L’uscita digitale può essere atti-
vata/disattivata (pagina53).
c
Presa a muro
39
Italiano
A Connettori di uscita audio digitale (LINE OUT)
Mandano in uscita 2 canali di audio analogico. Collegare i con-
nettori XLR o RCA a un amplificatore.
Utilizzare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
XLR: cavi XLR bilanciati
RCA: cavi audio RCA
Collegare il connettore R di questa unità al connettore R dell’am-
plificatore e il suo connettore L al connettore L dell’amplificatore.
o Impostare l’uscita analogica su ESLA, XLR2, XLR3, RCA o OFF
(pagina53).
o Quando si collega questa unità a un Grandioso F1, si consiglia
di collegare i connettori XLR ai connettori ES-LINK Analog
(ESL-A) del Grandioso F1 (pagina37).
B Porta USB
Utilizzare per l’audio digitale in ingresso da un computer.
Collegare alla porta USB di un computer.
Utilizzare un cavo USB disponibile in commercio per le
connessioni.
o Prima del collegamento, leggere “Collegamento a un compu-
ter e riproduzione di file audio a pagina 50 e pagina51.
C Connettori di uscita audio digitale (DIGITAL OUT)
Questi connettori inviano segnali audio digitali da CD riprodotti
su questo ingresso dell’unità e segnali attraverso i connettori di
ingresso audio digitale (DIGITAL IN) di questa unità.
Collegare i connettori di uscita audio digitali di questa unità ai
connettori di ingresso audio digitali di altri dispositivi digitali,
come un convertitore DA, amplificatore AV o un registratore.
Utilizzare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
XLR: cavo digitale XLR
RCA: cavo digitale coassiale RCA
o Questi connettori non possono mandare in uscita audio digi-
tale Super Audio CD.
o L’uscita digitale può essere impostata su OFF, XLR o RCA
(pagina53).
D Connettori di ingresso audio digitale (DIGITAL IN)
Utilizzare per segnali audio digitali in ingresso. Essi possono
essere collegati ai connettori di uscita digitali di idonei dispositivi
audio.
Possono ricevere fino a segnali a 24 bit con frequenze di campio-
namento di 32–192 kHz.
Utilizzare cavi disponibili in commercio per i collegamenti.
COAXIAL: cavo digitale coassiale RCA
OPTICAL: cavo digitale ottico (TOS)
E Presa di alimentazione AC (~IN)
Collegare a questa presa il cavo di alimentazione in dotazione.
Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare il
cavo di alimentazione a una presa di corrente.
V
Utilizzare solo un cavo di alimentazione ESOTERIC
originale. L’utilizzo di altri cavi di alimentazione
potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
V
Staccare la spina dalla presa di corrente se non si
intende utilizzare l’unità per un lungo periodo.
F Terminale di massa SIGNAL GND
La qualità audio potrebbe essere migliorata collegando questo
terminale di massa a un amplificatore o altro dispositivo collegato
a questa unità.
o Questo terminale non è una messa a terra di sicurezza.
G Connettore CLOCK IN
Utilizzare per inserire segnali di sincronizzazione del clock.
Quando si utilizza un generatore di clock Master, collegare il con-
nettore di uscita clock al connettore CLOCK IN di questa unità.
Utilizzare un cavo coassiale BNC disponibile in commercio
per la connessione.
Usare un cavo coassiale BNC con impedenza 50 o 75 ohm.
Presso ESOTERIC, vengono usati cavi ESOTERIC MEXCEL stressfree
di riferimento.
Per informazioni dettagliate, accedere al seguente sito web.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
40
a
c
f
d
h
i
j
l
m
n
k
g
b
e
Nomi e funzioni delle parti (telecomando)
Quando l’unità principale e il telecomando hanno entrambi i
pulsanti con le stesse funzioni, questo manuale spiega come
utilizzare il pulsante dell’unità principale o del telecomando.
Possono essere utilizzati i pulsanti allo stesso modo.
a Pulsante STANDBY/ON
Questo pulsante non viene utilizzato con questa unità.
b Pulsanti numerici
Usare i pulsanti numerici per selezionare le tracce (pagina47).
c Pulsante REPEAT
Usare per la riproduzione ripetuta (pagina47).
Tenere premuto per entrare in modalità di programmazione
(pagina48).
d Pulsante PLAY AREA
Premere quando l’unità è ferma per cambiare l’area di riprodu-
zione di un Super Audio CD (pagina45).
e Pulsanti INPUT (k/j)
Questi pulsanti non vengono utilizzati con questa unità. Possono
essere utilizzati per commutare gli ingressi di amplificatori
ESOTERIC.
f Pulsante SETUP
Questo pulsante non è utilizzato con questa unità. Può essere
utilizzato con amplificatori ESOTERIC e altri prodotti.
g Pulsante DIMMER
Usare il pulsante per regolare la luminosità del display dell’unità
principale (pagina54).
h Pulsante del vassoio OPEN/CLOSE (-)
Premere per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina44).
i Pulsante DISPLAY
Durante la riproduzione, premere questo pulsante per cambiare
ciò che viene mostrato sul display (pagina46).
j Pulsanti di salto (.//)
Premere per passare alla traccia precedente o successiva.
Tenere premuto per almeno un secondo durante la riprodu-
zione per la ricerca in avanti/indietro. Premete ripetutamente e
tenere premuto per più di un secondo per cambiare la velocità
di ricerca in avanti e all’indietro a uno dei tre livelli (pagina46).
Utilizzare questi pulsanti in modalità di impostazione per modifi-
care i parametri (pagina52).
41
Italiano
k Pulsante Stop (8)
Premere per interrompere la riproduzione (pagina45).
l Pulsante Play/pause (y/9)
Premere a unità ferma o in pausa per avviare la riproduzione
(pagina45).
Premere durante la riproduzione per mettere l’unità in pausa
(pagina45).
m Pulsanti VOLUME (+/−)
Questi pulsanti non vengono utilizzati con questa unità. Possono
essere utilizzati con amplificatori ESOTERIC e altri prodotti.
n Pulsante MUTE
Questo pulsante non viene utilizzato con questa unità. P
essere usato per silenziare amplificatori ESOTERIC.
Note sul telecomando
Precauzioni quando si utilizza il telecomando
o Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del
telecomando dell’unità principale da una distanza di 7 m o meno.
Non posizionare ostacoli tra l’unità principale e il telecomando.
o Il telecomando potrebbe non funzionare se il sensore del teleco-
mando è esposto alla luce diretta del sole o una luce intensa.
o Notare che l’uso di questo telecomando potrebbe causare l’azio-
namento involontario di altri dispositivi a raggi infrarossi.
Installazione delle batterie
Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e inserire due
batterie AAA con i simboli ¥/^ orientati come mostrato nel vano.
Riposizionare il coperchio.
Quando sostituire le batterie
Se la distanza necessaria tra il telecomando e l’unità principale si
riduce o se questa non risponde ai pulsanti del telecomando, sostituire
entrambe le batterie con altre nuove.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni riportate o in base ai
requisiti fissati dal vostro comune.
V
Precauzioni riguardo le batterie
L’uso improprio delle batterie potrebbe causare la loro
rottura o perdite, che potrebbero provocare incendi,
lesioni o la colorazione di materiali nelle vicinanze.
Si prega di leggere con attenzione e osservare le precau-
zioni a pagina32.
42
Nomi e funzioni delle parti (unità principale)
A Pulsante POWER
Premere il pulsante per accendere e spegnere l’unità.
Quando l’alimentazione è accesa, l’anello attorno al pulsante si
accende in blu.
Quando l’alimentazione è spenta, l’anello si spegne.
Quando non si utilizza l’unità, si consiglia di spegnerla.
B Indicatore CLOCK
Questo mostra lo stato di sincronizzazione del clock.
Lindicatore lampeggia sincronizzazione del clock e rimane acceso
quando il segnale viene agganciato.
C Pulsante MODE
Premere il pulsante a unità ferma per selezionare la riproduzione
del disco o un ingresso esterno come sorgente. Quando è impo-
stata su un ingresso esterno, l’unità può essere utilizzata come
convertitore D/A (pagina49).
Tenere premuto per 2 o più secondi per passare alla modalità di
impostazione (pagina52).
D Sensore del telecomando
Questo riceve i segnali dal telecomando. Quando si utilizza il
telecomando, puntarlo verso questo sensore (pagina41).
E Vassoio del disco e chiusura
La chiusura fa fuoriuscire il vassoio del disco (pagina45).
o Solo i modelli K-01Xs hanno la chiusura.
F Display
Questo mostra il tempo di riproduzione, il numero della traccia e
altre informazioni (pagina46).
G Pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-)
Premere il pulsante per aprire e chiudere il vassoio del disco.
H Pulsante Stop (8)
Premere il pulsante per interrompere la riproduzione (pagina45).
A unità ferma, tenere premuto Stop per più di 2 secondi per modi-
ficare l’area di riproduzione di un Super Audio CD (pagina45).
Premere quando si è in modalità impostazione per completare la
modifica delle impostazioni e tornare alla visualizzazione normale
(pagina52).
I Pulsante Play (7)
Premere il pulsante per avviare la riproduzione del disco
(pagina44).
Durante la riproduzione, l’indicatore vicino si illumina.
J Pulsante Pause (9)
Premere il pulsante per mettere in pausa la riproduzione
(pagina45).
Durante la pausa, l’indicatore vicino lampeggia.
K Pulsanti di salto (.//)
Utilizzare per passare al brano precedente o successivo.
Tenere premuto per almeno un secondo durante la riprodu-
zione per la ricerca in avanti/indietro. Premete ripetutamente e
tenere premuto per più di un secondo per cambiare la velocità
di ricerca in avanti e all’indietro a uno dei tre livelli (pagina46).
Utilizzare questi pulsanti in modalità di impostazione per modifi-
care i parametri (pagina52).
C D E
J
K
F
G
B
H I
A
43
Italiano
Nomi e funzioni delle parti (display)
a Tipo di disco
Questo mostra il tipo di disco caricato.
SACD: Super Audio CD
CD: Audio CD
b Informazioni
Durante la riproduzione di Super Audio CD
Nessun indicatore:
Viene selezionata l’area a due canali di un Super Audio CD.
MULTI D-MIX:
Questo appare quando il multi canale audio di un Super Audio
CD è in downmix in uscita.
DSD DIRECT:
Questo appare quando viene selezionata l’area a due canali di
un Super Audio CD e l’impostazione DSDF (filtro DSD) è su OFF.
Durante la riproduzione di CD e ingresso COAX, OPT o USB
Nessun indicatore:
La funzione upconversion non è in uso.
DSD DIRECT:
Se DSDF (filtro DSD) è impostato su OFF, questo appare quando
un segnale di ingresso è DSD.
UPCONV:
Il circuito di upconverter convertirà il segnale prima della
conversione da digitale ad analogico.
o Il multiplo di upconversion è mostrato a destra di UPCONV
(pagina53).
UPCONV DSD:
Il circuito upconverter convertirà il segnale PCM a DSD prima
della conversione da digitale ad analogica.
c Indicatore di ripetizione
Questo appare durante la riproduzione ripetuta (pagina47).
d Modalità del clock
Questo mostra la modalità del clock (pagina53).
Nessun indicatore: CLK impostato su OFF
CLK: CLK impostato su SYNC
MCK: CLK impostato su MCK
e Frequenza del clock di ingresso
La frequenza del segnale di clock di sincronizzazione in ingresso
attraverso il connettore CLOCK IN viene abbreviato.
Ad esempio, una frequenza di 44.1kHz viene mostrata come “44”.
f Impostazione di uscita analogica
Qui appare l’uscita analogica (AOUT) come (ESLA, XLR2, XLR3 o
RCA).
Non appare nulla quando è impostata su OFF.
g Area di visualizzazione dei messaggi
Qui appare il tempo di riproduzione e una serie di messaggi.
SACD
0
:
29
r
T
1
MULTI D-MIXESLA
1
CLK 44
a b c d e f
g
44
Riproduzione
1 3
4
2
5
1 Accendere l’unità.
L’anello attorno al pulsante POWER si accende in blu.
2 Premere il pulsante di apertura/chiusura (-) del
vassoio.
La chiusura si apre e il vassoio del disco si apre.
o Solo i modelli K-01Xs hanno la chiusura.
3 Collocare un disco al centro del vassoio con la
sua etichetta rivolta verso l’alto.
Disco standard (12 cm)
Mini disco (8 cm)
o Se si chiude il vassoio quando il disco non è nelle guide
centrali, il disco potrebbe rimanere bloccato all’interno e
potrebbe non essere possibile riaprire il vassoio. Per questo
motivo, è necessario inserire il disco con attenzione sempre
all’interno delle guide centrali.
4 Premere il pulsante di apertura/chiusura (-) del
vassoio.
Il vassoio del disco rientra e la chiusura si chiude.
o Solo i modelli K-01Xs hanno la chiusura.
V
Fare attenzione alle dita quando il vassoio si chiude.
o Il caricamento di un disco può richiedere un certo tempo.
Quando il disco viene caricato, appaiono sul display le infor-
mazioni sul tipo di disco, il numero di tracce e il tempo totale
delle tracce (pagina46).
5 Premere il pulsante Play (7).
La riproduzione si avvierà.
Durante la riproduzione, l’indicatore vicino si accende in blu.
45
Italiano
Mettere in pausa la riproduzione
Durante la riproduzione, premere il pulsante Pause (9) per inter-
rompere la riproduzione. Quando l’unità è in pausa, l’indicatore di
riproduzione dell’unità principale lampeggia.
Premere il pulsante Play (7) o il pulsante Pause (9) per riavviare la
riproduzione.
Interrompere la riproduzione
Premere il pulsante Stop (8) per interrompere la riproduzione.
Apertura e chiusura del vassoio del disco
Premere una volta il pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-) per
aprire il vassoio e premerlo nuovamente per chiudere il vassoio.
o Se si preme il pulsante di apertura/chiusura del vassoio (-) durante
la riproduzione del disco, possono trascorrere alcuni secondi prima
che il vassoio si apra.
Modificare l’area di riproduzione
Premere per
almeno 2 secondi.
Alcuni Super Audio CD possono avere più aree, tra cui stereo (2
canali) e multicanale. I Super Audio CD ibridi hanno due strati con
uno normale contenente audio di qualità CD.
Premere il pulsante Stop (8) per 2 secondi o più quando l’unità è
ferma per cambiare l’area di riproduzione.
o Per modificare l’area di riproduzione con il telecomando, premere
il pulsante PLAY AREA quando l’unità è ferma.
o Quando si seleziona un’area multicanale Super Audio CD, l’audio
multicanale verrà mixato a stereo (downmix) e riprodotto.
46
Selezione delle tracce
Ricerca indietro/avanti
Premere per
almeno 1secondo.
Durante la riproduzione, tenere premuto un pulsante di salto
(.//) dell’unità principale o del telecomando finché non si
avvia la ricerca indietro/avanti. Quando si trova il punto in cui si desi-
dera ascoltare, premere il pulsante Play (y) dell’unità principale o il
pulsante Play/pause (y/9) del telecomando.
È possibile modificare la velocità di ricerca avanti/indietro tenendo
premuto ripetutamente il pulsante di salto (.//) per almeno
un secondo ogni volta.
Anche la velocità di < o > lampeggiante sul display cambia.
Velocità bassa Velocità media Velocità alta
Riproduzione a velocità normale
Saltare le tracce
Durante la riproduzione, premere un pulsante di salto (
.
/
/
)
dell’unità principale o del telecomando per passare alla traccia prece-
dente o successiva e avviare la riproduzione.
o Premere una volta il pulsante
.
per tornare all’inizio della
traccia attualmente in riproduzione. Premere ripetutamente il pul-
sante . per saltare alla traccia precedente.
Se la posizione di riproduzione è inferiore a un secondo dall’inizio
del brano attuale, tuttavia, la pressione del pulsante . com-
porta il passaggio all’inizio del brano precedente.
o Quando l’unità è ferma o in pausa, premere un pulsante di salto
(
.
/
/
) per mettere in pausa all’inizio del brano selezionato.
Display
Durante la riproduzione del disco e in pausa, ogni volta che si preme
il tasto DISPLAY, le informazioni visualizzate sul display cambiano
come segue.
Esempi:
CD
0
:
03
r
T
3
Traccia attualmente in
riproduzione
Tempo trascorso della
traccia attualmente in
riproduzione
c
CD
−2
:
03
r
T
3
Tempo rimanente della traccia
attualmente in riproduzione
c
CD
10
:
03
r
T
3
Tempo trascorso del
disco
c
CD
−54
:
03
r
T
3
Tempo rimanente sul
disco
o Una volta arrestato, vengono visualizzati il numero totale di tracce
e il tempo di riproduzione totale del disco.
Esempio:
CD
64
:11
r
T
18
Numero totale di tracce Tempo di riproduzione
totale del disco
47
Italiano
Uso dei pulsanti numerici per selezionare
un brano da riprodurre
Durante la riproduzione o quando l’unità è ferma, premere i pulsanti
numerici per selezionare una traccia e avviare la sua riproduzione.
Per riprodurre un numero di traccia a una sola cifra, premere il pul-
sante numerico corrispondente. Per riprodurre un numero di traccia
a due cifre, premere il pulsante +10 tante volte quanto necessario,
quindi premere il pulsante numerico corrispondente per la seconda
cifra. Dopo che il numero della traccia viene inserito, la riproduzione
inizia.
Esempi:
Traccia 7:
Traccia 23:
Riproduzione ripetuta
Durante la riproduzione premere il pulsante REPEAT per scorrere le
seguenti modalità di ripetizione.
REPEAT TRK REPEAT DISC
(ripetizione della traccia) (ripetizione del disco)
REPEAT OFF
(riproduzione normale)
REPEAT TRK
Viene ripetuta la traccia attualmente in riproduzione. Durante la
riproduzione ripetuta, se si seleziona una traccia diversa, inizierà la
riproduzione ripetuta di quella traccia.
REPEAT DISC
Vengono ripetute tutte le tracce del disco attualmente in riproduzione.
o Linterruzione della riproduzione disabilita la riproduzione ripetuta.
48
Riproduzione programmata
3 Una volta terminata l’aggiunta di tracce al pro-
gramma, premere il pulsante Play/Pause (y/9).
La riproduzione del programma si avvierà.
o Se è stato creato il programma durante la riproduzione, non è
necessario premere il pulsante Play/Pause (y/9).
Aggiungere una traccia alla fine del
programma
Quando l’unità è ferma o durante la riproduzione, utilizzare i pul-
santi numerici per selezionare il numero della traccia che si desidera
aggiungere.
È possibile programmare fino a 30 tracce nell’ordine desiderato.
1 Quando l’unità è ferma o durante la riprodu-
zione, premere il pulsante REPEAT per almeno
due secondi.
Se si preme questo pulsante durante la riproduzione, verrà
aggiunta la traccia attualmente in riproduzione come prima trac-
cia del programma.
Premere per almeno
2secondi.
2 Usare i pulsanti numerici per selezionare una
traccia che si desidera aggiungere al programma.
Esempi:
Traccia 3:
Traccia 12:
Traccia 20:
CD
2PGM
1
Numero della traccia
programmata
Numero del
programma
Per programmare più tracce, continuare a premere i pulsanti
numerici.
o I numeri di traccia che non esistono nel disco attualmente
caricato non possono essere aggiunti al programma.
49
Italiano
Cancellare il contenuto del programma e
tornare alla riproduzione normale
Quando l’unità è ferma o durante la riproduzione, premere il pulsante
REPEAT per almeno due secondi per terminare la modalità di pro-
grammazione. Premere il pulsante REPEAT durante la riproduzione
del programma per almeno due secondi per riprendere la riprodu-
zione normale da quel punto.
o Quando riprende la riproduzione normale, il contenuto del pro-
gramma verrà cancellato.
Inoltre, quando l’unità è ferma o durante la riproduzione, se si preme
il pulsante OPEN/CLOSE (-) o il pulsante POWER dell’unità princi-
pale, il contenuto del programma verrà cancellato.
Questa unità può essere utilizzata come un convertitore D/A quando
la sua sorgente di ingresso è impostata su un ingresso digitale esterno
(COAX in, OPT in o USB in).
Modifica della sorgente di ingresso
Quando l’unità è ferma, premere il pulsante MODE per scorrere le
seguenti sorgenti di ingresso.
CD/SACD COAX in
(ingresso digitale
coassiale)
USB in OPT in
(ingresso USB dal
computer)
(ingresso digitale
ottico)
o Quando è selezionato un ingresso esterno (COAX in, OPT in, USB in),
il nome e la frequenza di campionamento dell’ingresso selezionato
appaiono sul display. Se non cè un segnale di ingresso o il segnale
di ingresso non viene agganciato, la frequenza di campionamento
di ingresso non viene mostrata e il nome dell’ingresso lampeggerà.
o Se il segnale di ingresso non è un segnale digitale audio o è in
un formato di segnale audio non supportato da questa unità, tra
cui, per esempio, Dolby Digital, DTS e AAC, appare “- - -” al posto
della frequenza di campionamento. Impostare l’uscita digitale del
dispositivo collegato su uscita audio PCM.
o Quando è selezionato un ingresso esterno (COAX in, OPT in, USB in),
i pulsanti del disco eccetto OPEN/CLOSE (-) non possono essere
usati.
Modalità convertitore D/A
50
Collegamento a un computer e riproduzione di file audio
Nota sulla modalità di trasmissione
I dati possono essere trasferiti usando la modalità Isochronous o Bulk
Pet.
Le frequenze di campionamento che possono essere trasmesse sono
44.1kHz, 48kHz, 88.2 kHz, 96kHz, 176.4kHz, 192kHz, 352.8kHz,
384kHz, 705.6kHz e 768kHz. 2.8MHz, 5.6MHz, 11.2MHz e 22.5MHz
DSD sono anchesse supportate.
o 22.5MHz DSD è supportato solo con la riproduzione nativa DSD.
Non è supportato con la riproduzione DoP (DSD Audio over PCM
Frames).
Se collegato correttamente, si sarà in grado di selezionare “ESOTERIC
USB AUDIO DEVICE” come uscita audio per il sistema operativo.
Durante il trasferimento dei dati, i dati audio inviati dal computer
verranno elaborati utilizzando il clock di questa unità, consentendo
di ridurre la quantità di jitter che si verifica durante la trasmissione dei
dati.
Download dell’applicazione di
riproduzione ESOTERIC HR Audio Player
È possibile utilizzare ESOTERIC HR Audio Player per riprodurre i file
audio su un computer.
Si prega di scaricare questa applicazione gratuita dal seguente URL.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/hr_audio/indexe.html
ESOTERIC HR Audio Player è un riproduttore audio software per
Windows e Mac che supporta la riproduzione ad alta qualità di sorgenti
audio ad alta risoluzione. Si può usare per godere della riproduzione ad
alta qualità di sorgenti audio ad alta risoluzione, incluso il DSD, senza
dover effettuare impostazioni complicate.
ESOTERIC HR Audio Player nota di impostazione
Per riprodurre registrazioni DSD a 22,5MHz con ESOTERIC HR Audio
Player, aprire la finestra Configure e impostare “Decode mode” su “DSD
Native.
Per riprodurre formati diversi da DSD a 22,5 MHz, è possibile impo-
starlo su “DSD over PCM” o “DSD native” come desiderato.
Per i dettagli, vedere “Selecting DSD decoding mode” nel manuale di
istruzioni ESOTERIC HR Audio Player.
Installazione del driver
Questa unità può essere collegata tramite USB e utilizzata con un
computer che esegue uno dei seguenti sistemi operativi.
Il funzionamento con altri sistemi operativi non può essere garantito
(a partire da novembre 2017).
Quando si utilizza Mac
Il driver funziona con le seguenti versioni.
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
macOS Sierra (10.12)
macOS High Sierra (10.13)
o Questa unità può essere utilizzata con il driver standard del sistema
operativo, quindi non è necessario installare un driver.
Tuttavia, un driver dedicato deve essere installato sul computer
per utilizzare Bulk Pet.
Quando si utilizza Windows
Il driver funziona con le seguenti versioni.
Windows 7 (32/64 bit)
Windows 8 (32/64 bit)
Windows 8.1 (32/64 bit)
Windows 10 (32/64 bit)
Installazione del driver su un computer
Prima di poter utilizzare questa unità per riprodurre i file su un com-
puter, è necessario prima scaricare il driver dedicato dalla seguente
pagina ESOTERIC e installarlo sul computer.
Pagina download del Driver
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/usb/usb_driver_e.html
Installare il driver dedicato dopo il download dal sito di download
di cui sopra.
AVVISO IMPORTANTE
È necessario installare il driver dedicato prima di collegare l’unità a un
computer tramite un cavo USB.
Se si collega l’unità al computer via USB prima di installare il driver,
non funzionerà correttamente.
Per i dettagli sulla installazione del driver, vedere le istruzioni riportate
sulla pagina di download.
A seconda della composizione hardware e software, l’operazione
potrebbe non essere possibile anche con i sistemi operativi di cui sopra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Esoteric K-03Xs Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue