Beurer FT 85 Manuale del proprietario

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale del proprietario
81
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e
attenersi alle indicazioni.
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, con-
trollati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio e aria.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e di attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
Il team Beurer
ITALIANO
Contenuto
1. Spiegazione dei simboli ............................................................ 82
2. Uso conforme ............................................................................ 83
3. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza ........................ 83
3.1 Pericoli per l’utilizzatore ...................................................... 83
3.2 Pericoli per l’apparecchio .................................................... 84
3.3 Avvertenze sull’uso delle batterie ........................................ 85
4. Informazioni relative al termometro ........................................... 85
5. Descrizione dell’apparecchio .................................................... 87
6. Messa in funzione ..................................................................... 88
7. Accensione e spegnimento del termometro ............................. 89
8. Misurazione sulla fronte ............................................................ 91
9. Misurazione della temperatura superficiale/
temperatura ambiente ............................................................. 94
10. Messaggi di errore .................................................................. 96
11. Batterie ................................................................................... 96
12. Pulizia dell’apparecchio .......................................................... 97
13. Conservazione dell’apparecchio ............................................. 97
14. Smaltimento dell’apparecchio ................................................ 98
15. Dati tecnici .............................................................................. 98
16. Direttive ................................................................................... 99
17. Garanzia/Assistenza .............................................................. 100
82
Fornitura
Controllare l’integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell’uso assicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non
presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio
e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
T
ermometro per febbre
2
batterie AAA da 1,5 V (LR03)
I
struzioni per l’uso
1. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l’uso e sull’apparecchio:
AVVERTENZA
Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per
la salute.
Storage/Transport
Temperatura e umidità di trasporto e stoccag-
gio consentite
ATTENZIONE
Segnalazione di rischi di possibili danni all’ap-
parecchio/agli accessori.
Operating
Temperatura e umidità di esercizio consentite
Nota
Nota che fornisce informazioni importanti.
IP 22
Apparecchio protetto contro la penetrazione di
corpi solidi ≥ 12,5 mm e contro la caduta incli-
nata di gocce d’acqua
Seguire le istruzioni per l’uso Numero di serie
Parte applicativa tipo BF Informazione importante/Suggerimento
Smaltimento secondo le norme previste dalla Di-
rettiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE).
w
Riferimento incrociato a un altro paragrafo.
83
Il marchio CE certifica la conformità ai requisi-
ti di base della direttiva 93/42/EEC sui dispo-
sitivi medici.
21
PAP
Smaltire la confezione nel rispetto dell’ambiente
Produttore
2. Uso conforme
Questo termometro consente la misurazione senza contatto della temperatura frontale. Inoltre, è possibile anche misurare la tem-
peratura superficiale e ambiente. Il termometro è adatto per le misurazioni in casa. In questo modo è possibile conoscere in modo
semplice e veloce la temperatura corporea. I valori vengono memorizzati automaticamente.
3. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza
3.1 Pericoli per l’utilizzatore
U
tilizzare l’apparecchio solo dopo aver letto e compreso le presenti istruzioni per l’uso.
C
onservare queste istruzioni per l’uso. Le istruzioni per l’uso devono essere accessibili a tutti gli utilizzatori. Seguire tutte le in-
dicazioni.
P
rima di eettuare la misurazione conservare il termometro per almeno 30 minuti nella stanza in cui verrà eettuata la misurazione.
D
opo l’attività sportiva, un bagno o la permanenza all’aperto, attendere ca. 30 minuti prima di eettuare una misurazione sul-
la fronte.
I
l termometro FT85 è stato concepito solo per la zona di misurazione del corpo umano indicata nelle istruzioni per l’uso.
P
er conoscere la propria temperatura media normale, occorre misurare regolarmente la temperatura. In caso di sospetta febbre,
confrontare quindi la temperatura media normale con la temperatura misurata.
N
on procedere ad alcun tipo di autodiagnosi o autotrattamento basandosi sull’esito della misurazione senza prima consultare
il proprio medico curante. In particolare non assumere alcun nuovo farmaco di propria iniziativa e non variare la tipologia e/o il
dosaggio di un farmaco prescritto per un trattamento in corso.
L
’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni.
I
l produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
N
on lasciar utilizzare l’apparecchio a bambini. I dispositivi medici non sono giocattoli.
84
P
rima di ogni utilizzo, verificare che la lente sia intatta. Nel caso in cui la lente sia danneggiata rivolgersi al proprio rivenditore
o al Servizio clienti.
N
on toccare la lente con il dito.
I
valori misurati con l’apparecchio servono unicamente a scopo informativo, in nessun caso possono sostituire una visita me-
dica! Prima di adottare trattamenti medici, consultare il proprio medico.
P
ulire il termometro dopo ogni utilizzo (
w    
12. Pulizia dell’apparecchio).
P
er ulteriori domande sull’utilizzo delle apparecchiature, rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti.
3.2
Pericoli per l’apparecchio
N
on esporre l’apparecchio a urti meccanici e non farlo cadere.
In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici l’apparecchio può essere utilizzato solo limitatamente. Ne
possono conseguire ad es. messaggi di errore o un guasto del display/apparecchio.
Evitare di utilizzare il presente apparecchio nelle immediate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impila-
ta, poiché ciò potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Qualora fosse comunque necessario un utilizzo nel modo
prescritto, è opportuno tenere sotto controllo questo apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assicurarsi che funzionino
correttamente.
L’utilizzo di altri accessori diversi da quelli stabiliti dal produttore dell’apparecchio o in dotazione con l’apparecchio può com-
portare la comparsa di significative emissioni elettromagnetiche di disturbo o ridurre la resistenza dell’apparecchio alle interfe-
renze elettromagnetiche e a un funzionamento non corretto dello stesso.
La mancata osservanza può ridurre le prestazioni dell’apparecchio.
N
on esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole, alle alte temperature o a elevata umidità.
E
vitare che l’apparecchio entri in contatto con dei liquidi. Il termometro non è impermeabile. Evitare qualunque contatto diret-
to con acqua o altri liquidi.
N
on aprire o riparare l’apparecchio autonomamente. Far riparare l’apparecchio solo da centri di assistenza autorizzati, in caso
contrario la garanzia decade.
Gli apparecchi per la comunicazione portatili e mobili ad alta frequenza possono influire sul funzionamento dell’apparecchio.
85
3.3
Avvertenze sull’uso delle batterie
S
e il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare
il medico.
Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soocare. Tenere quindi le batterie lontano dalla portata
dei bambini!
P
restare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
I
n caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
P
roteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
L
e batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
Q
ualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal vano batterie.
U
tilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
S
ostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
N
on utilizzare batterie ricaricabili!
N
on smontare, aprire o frantumare le batterie.
4. Informazioni relative al termometro
La temperatura misurata varia a seconda del punto del corpo in cui viene rilevata. Nei soggetti sani si parla di uno scostamento
compreso tra 0,2 °C e 1 °C (0,4 °F - 1,8 °F) nei diversi punti del corpo.
Intervalli di temperatura normali con termometri diversi:
Valori misurati Termometro utilizzato
Temperatura della fronte da 35,8 °C a 37,6 °C (da 96,4 °F a 99,7 °F) Termometro frontale
Temperatura all’orecchio da 36,0 °C a 37,8 °C (da 96,8 °F a 100,0 °F) Termometro per orecchio
Temperatura orale da 36,0 °C a 37,4 °C (da 96,8 °F a 99,3 °F) Termometro convenzionale
Temperatura rettale da 36,3 °C a 37,8 °C (da 97,3 °F a 100,0 °F) Termometro convenzionale
86
Suggerimento Beurer
N
on confrontare mai le temperature misurate con termometri diversi.
I
nformare il proprio medico sul tipo di termometro usato e sulla parte del corpo in cui si è misurata la temperatura. Te-
nere in considerazione questo aspetto anche per l’autovalutazione.
Se si tiene in mano il termometro troppo a lungo prima della misurazione, l’apparecchio si riscalda e pertanto il risultato
della misurazione potrebbe essere falsato.
Fattori che influenzano la temperatura corporea
M
etabolismo individuale, dipendente dalla persona
E
La temperatura corporea dei neonati e dei bambini piccoli è più alta di quella degli adulti. Nei bambini si verificano sbalzi di tem-
peratura più repentini e frequenti. Con l’aumentare dell’età la temperatura corporea normale si abbassa.
A
bbigliamento
T
emperatura esterna
O
ra del giorno
Al mattino la temperatura corporea è più bassa e tende ad alzarsi nel corso della giornata.
Attività
L
e attività fisiche e, in modo più limitato, le attività mentali aumentano la temperatura corporea.
Suggerimento Beurer
La misurazione della temperatura corporea fornisce il valore attuale di una persona. Se non si è sicuri dell’interpretazione
dei risultati o se risultano dei valori anomali (ad es. febbre), è consigliabile rivolgersi al proprio medico curante. Lo stesso
dicasi in caso di lievi oscillazioni della temperatura in presenza di altri sintomi quali agitazione, intensa sudorazione, ar-
rossamento della pelle, elevata frequenza cardiaca, svenimenti, ecc.
87
5. Descrizione dell’apparecchio
1 Display
2 Pulsante MODE/MEM
3 Pulsante LIGHT/SET
4 Sensore di misurazione
5
Pulsante
/ SCAN
6 Coperchio vano batterie
Pulsanti Funzioni
MODE/MEM
MODE Impostazione della modalità di misurazione.
MEM Visualizzazione dei valori misurati memorizzati.
LIGHT/SET
LIGHT Accensione manuale dell’illuminazione del display.
SET Impostazione delle funzioni di base.
/ SCAN
Accendere l’apparecchio.
Avvio della misurazione della temperatura.
6
5
1
2
3
4
88
Descrizione del display
1 Modalità di misurazione superficiale
12 11 10 9
1 2 3 4
5
6
7
8
14
15
13
2 Modalità di misurazione della temperatura ambiente
3 Modalità di misurazione della temperatura della fronte
4 Simbolo del segnale acustico
5 Anno
6 Funzione di memoria
7 Data
8 Indicatore del valore misurato/numero di posizione
9 Indicatore di carica delle batterie
10 Risultato di misurazione ≥ 38,0 °C (≥ 100,4 °F) "febbre"
11 Risultato di misurazione < 37,5 °C (< 99,5 °F) "assenza di febbre"
12 Simbolo illuminazione display
13 Unità temperatura Celsius
14 Unità temperatura Fahrenheit
15 Indicatore anno/data/ora
6. Messa in funzione
Inserimento delle batterie
Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento batterie.
Inserire nell’alloggiamento le due batterie facendo attenzione alla polarità.
Utilizzare esclusivamente batterie di marca del tipo: 2 x 1,5 V Micro (tipo alcalino LR03). Cont-
rollare assolutamente che le batterie vengano inserite con i poli corretti secondo le indicazioni. Non utilizzare batterie ricaricabili.
Chiudere il coperchio dell’alloggiamento, appoggiandovi sopra il coperchio e spingendo fino allo scatto di chiusura.
Il termometro si accende automaticamente e sul display viene visualizzato il menu delle impostazioni (
w
7. Accensione e spegni-
mento del termometro).
89
7. Accensione e spegnimento del termometro
Per accendere il termometro, premere brevemente il pulsante / SCAN.
Dopo un breve autotest e un doppio segnale acustico il termometro è pronto per misurare la temperatura sulla fronte. L’apparec-
chio si avvia sempre in modalità Temperatura frontale .
Impostazione delle funzioni di base
In questo menu è possibile impostare singolarmente in sequenza le seguenti funzioni.
Unità di misura della
temperatura
Formato ora Data Ora Illuminazione display Segnale acustico
Unità di misura della temperatura
Reintrodurre le batterie oppure tenere premuto il pulsante LIGHT/SET con il termometro
acceso per 3 secondi. Nel display lampeggiano l’unità della temperatura (fig. 1).
I risultati della temperatura misurata possono essere visualizzati in gradi Celsius (°C) o
Fahrenheit (°F).
Per visualizzare i risultati della misurazione in gradi Celsius selezionare °C con il pulsante
MODE/MEM e confermare con il pulsante LIGHT/SET.
Per visualizzare i risultati della misurazione in gradi Fahrenheit selezionare °F con il pul-
sante MODE/MEM e confermare con il pulsante LIGHT/SET.
Fig. 1
Formato ora
Nel display lampeggia l’indicatore del formato ora (fig. 2).
Impostare il formato ora desiderato con il pulsante MODE/MEM e confermare con il
pulsante LIGHT/SET.
Fig. 2
90
Data
Nel display lampeggia l’indicatore del formato anno (fig. 3).
Impostare l’anno con il pulsante MODE/MEM e confermare con il pulsante LIGHT/SET.
Nel display lampeggia il giorno/mese (fig. 4).
Impostare il giorno e l’ora con il pulsante MODE/MEM e confermare con il pulsante LI-
GHT/SET (fig. 5).
Se si imposta il formato dell’ora in 12 h, la sequenza dell’indicazione del giorno e del
mese è invertita. La data e l’ora devono essere impostate correttamente. Solo in que-
sto modo è possibile memorizzare correttamente le misurazioni con data e ora per po-
terle richiamare in seguito.
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Ora
Nel display lampeggia l’ora (fig. 6).
Impostare l’ora con il pulsante MODE/MEM e confermare con il pulsante LIGHT/SET.
Nel display lampeggiano i minuti (fig. 7).
Impostare i minuti con il pulsante MODE/MEM e confermare con il pulsante LIGHT/SET.
Nel formato 12h la visualizzazione dell’ora è AM/PM.
Fig. 6 Fig. 7
Illuminazione display
Nel display lampeggia il simbolo dell’illuminazione del display (fig. 8).
L’illuminazione automatica del display (che appare dopo aver misurato la temperatura della
fronte) può essere attivata o disattivata.
Per attivare l’illuminazione del display utilizzare il pulsante MODE/MEM per selezionare
e confermare con il pulsante LIGHT/SET.
Per disattivare l’illuminazione del display utilizzare il pulsante MODE/MEM per selezio-
nare e confermare con il pulsante LIGHT/SET.
Fig. 8
91
Illuminazione display
Inoltre è possibile attivare manualmente l’illuminazione del display premendo brevemente il pulsante LIGHT/SET.
Il display si illumina per 5 secondi.
L’illuminazione manuale e automatica del display non può essere modificata durante il processo di misurazione.
Segnale acustico
Nel display lampeggia il simbolo del segnale acustico (fig. 9).
I segnali acustici (all’accensione dell’apparecchio, durante la misurazione, alla fine della
misurazione) possono essere attivati o disattivati.
Per attivare i segnali acustici usare il pulsante MODE/MEM per selezionare e con-
fermare con il pulsante LIGHT/SET.
Per disattivare i segnali acustici utilizzare il pulsante MODE/MEM per selezionare
e confermare con il pulsante LIGHT/SET.
Fig. 9
8. Misurazione sulla fronte
Suggerimento Beurer
Tenere presente che
l
’attività fisica, una sudorazione della fronte particolarmente elevata, l’assunzione di medicinali vasocostrittori e le irri-
tazioni della pelle possono alterare i risultati della misurazione,
l
a fronte e in particolare le tempie devono essere libere da sudore e cosmetici.
S
i consiglia di eettuare tre misurazioni sulla fronte. Nel caso i risultati dovessero dierire, tenere in considerazione il
valore più alto.
S
e l’area della fronte è coperta da capelli, sudore o sporco, pulirla e attendere 10minuti per migliorare la precisione
della misurazione.
È
importante tenere fermo il termometro durante il processo di misurazione. In caso contrario, si potrebbero ottenere
misurazioni non precise.
92
Modalità di misurazione della temperatura della fronte
P
er accendere il termometro, premere brevemente il pulsante / SCAN. Dopo un breve autotest e un
doppio segnale acustico l’apparecchio è pronto per misurare la temperatura sulla fronte. L’apparec-
chio è sempre in modalità Temperatura frontale, che si può riconoscere dal simbolo sul display.
Fig. 10
T
enere il termometro a una distanza di 2-3 cm dal punto di misurazione sulla fronte (fig. 11). Preme-
re il pulsante / SCAN.
Fig. 11
Se il risultato è inferiore a 37,5 °C (99,5 °F), sul display compare per assenza di febbre, che se-
gnala che la temperatura corporea è a un livello normale.
Fig. 12
93
Modalità di misurazione della temperatura della fronte
Se il risultato è superiore a 38 °C (100,4 °F), sul display compare per assenza di febbre, che se-
gnala che la temperatura corporea è a un livello superiore alla norma.
Fig. 13
Il valore misurato viene memorizzato in automatico con l’indicazione Data/Ora e la classificazione "Febbre" /"Assenza
di febbre" .
Un doppio segnale acustico e il simbolo della fronte non più lampeggiante segnalano che l’apparecchio è pronto per
una nuova misurazione.
L’apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 60 secondi oppure per spegnerlo premere il pulsante / SCAN per
5 secondi.
Visualizzazione dei valori memorizzati
L’apparecchio memorizza esclusivamente valori misurati in modalità Temperatura frontale
e ne memorizza automaticamente
le ultime 60 misurazioni.
Se le 60 posizioni di memoria sono tutte occupate, viene di volta in volta cancellato il valore più remoto.
P
er richiamare la memoria:
A termometro acceso tenere premuto il pulsante MODE/MEM per 3 secondi.
Viene visualizzato il valore misurato più recente.
Ogni volta che si preme nuovamente il pulsante MODE/MEM viene visualizzato il valore di misurazione.
N
ella riga superiore vengono visualizzate alternativamente l’ora e la data.
94
9. Misurazione della temperatura superficiale/temperatura ambiente
Modalità di misurazione superficiale
Se si desidera misurare la temperatura superficiale con questo termometro, è necessario
selezionare la modalità Temperatura superficiale.
A
termometro acceso premere il pulsante MODE/MEM. L’apparecchio passa alla mo-
dalità di Temperatura superficiale (fig. 14).
T
enere il termometro 2-3 cm davanti all’oggetto di misurazione desiderato. Premere bre-
vemente il pulsante / SCAN e leggere la temperatura sul display (fig. 15).
L’apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 60 secondi oppure per spegnerlo
premere il pulsante / SCAN per 5 secondi.
Fig. 14 Fig. 15
I valori misurati in modalità temperatura superficiale non vengono memorizzati.
95
Modalità di misurazione della temperatura ambiente
Se si desidera usare il termometro per misurare la temperatura dell’ambiente, è necessario passare alla
modalità della Temperatura ambiente.
A
termometro acceso premere due volte il pulsante MODE/MEM.
L’apparecchio passa alla modalità di Temperatura ambiente
.
L
a temperatura ambiente viene mostrata direttamente (fig. 16).
L’apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 60 secondi oppure per spegnerlo premere il pulsan-
te
/ SCAN per 5 secondi.
Fig. 16
I valori misurati in modalità temperatura ambiente non vengono memorizzati.
96
10. Messaggi di errore
Messaggio
di errore
Problema Soluzione
Misurazione durante l’autotest, apparecchio non anco-
ra pronto.
Attendere finché il simbolo della fronte smette di lam-
peggiare.
Temperatura ambiente sotto i 15 °C o sopra i 40 °C
(<59 °F, >104 °F).
La temperatura ambiente deve essere compresa tra i 15 °C
e i 40 °C (59 °F - 104 °F).
(1) Modalità di misurazione della temperatura frontale:
la temperatura rilevata è superiore a 42,2 °C (108 °F).
(2) Modalità di misurazione superficiale: la temperatura
rilevata è superiore a 80 °C (176 °F).
Utilizzare il termometro esclusivamente entro gli intervalli
di temperatura indicati. Se il messaggio di errore persiste,
rivolgersi al rivenditore o al Servizio clienti.
(1) Modalità di misurazione della temperatura frontale: la
temperatura rilevata è inferiore a 34 °C (93,2 °F).
(2) Modalità di misurazione superficiale: la temperatura
rilevata è inferiore a 0 °C (32 °F).
Utilizzare il termometro esclusivamente entro gli intervalli
di temperatura indicati. Se il messaggio di errore persiste,
rivolgersi al rivenditore o al Servizio clienti.
Le batterie sono esauste. Cambiare le batterie.
11. Batterie
Sostituzione delle batterie
L’apparecchio necessita di due batterie, tipo AAA, LR03.
A
prire il vano batterie.
Fare scorrere il vano batterie verso il basso.
E
strarre le batterie esauste dal vano batterie.
I
nserire batterie nuove.
Accertarsi che le batterie siano orientate correttamente in base alla polarità.
C
hiudere il vano batterie.
97
Smaltimento delle batterie
S
maltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o
presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.
I
simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze
tossiche:
Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio,
Hg = batteria contenente mercurio
12. Pulizia dell’apparecchio
I
l sensore di misurazione è la parte più delicata del termometro. Durante la pulizia maneggiare il sensore di misurazio-
ne con la massima attenzione.
N
on utilizzare detergenti aggressivi.
S
eguire sempre tutte le indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore e l’apparecchio.
w
3. Segnalazioni di rischi e indicazioni di sicurezza
Pulire il sensore di misurazione dopo ogni utilizzo. A tale scopo utilizzare un panno morbido o un cotton fioc imbevuto di disin-
fettante o di alcol al 70%.
Per la pulizia dell’intero apparecchio utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con acqua e sapone. Evitare assoluta-
mente di lasciar penetrare acqua nell’apparecchio.
Utilizzare l’apparecchio solo quando è completamente asciutto.
13. Conservazione dell’apparecchio
Non utilizzare né riporre l’apparecchio in luoghi esposti a temperature o umidità troppo alte o troppo basse (
w
15. Dati tecnici),
alla luce solare, alla corrente elettrica o alla polvere. Diversamente le misurazioni potrebbero non essere corrette.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo, rimuovere le batterie.
98
14. Smaltimento dell’apparecchio
A tutela dell’ambiente, al termine del suo utilizzo l’apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento va eettuato negli appositi centri di raccolta.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.
15. Dati tecnici
In caso di utilizzo dell’apparecchio al di fuori di quanto specificato nelle presenti istruzioni non è possibile garantire un funziona-
mento corretto.
La precisione di questo termometro è stata accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile.
Se l’apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario eettuare controlli tecnici con gli strumenti adeguati. Richie-
dere informazioni dettagliate sulla verifica della precisione all’indirizzo indicato del servizio assistenza.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al fine del miglioramento e del continuo sviluppo del prodotto.
Tipo FT85
Metodo di misurazione Misurazione a infrarossi senza contatto
Funzioni di base Misurazione della temperatura frontale
Misurazione della temperatura superficiale
Misurazione della temperatura ambiente
Unità di misura Celsius (°C) o Fahrenheit (°F)
Condizioni di funzionamento da 15 °C a 40 °C (da 59 °F a 104 °F) con un’umidità relativa < 95%
Condizioni conservazione e trasporto da -20 °C a 50 °C (da -4 °F a 122 °F) con un’umidità relativa < 85%
Distanza misurazione Per eettuare la misurazione tenere una distanza di 2-3 cm
Intervalli di misurazione e precisione
della misurazione della temperatu-
ra frontale
Misurazione della temperatura frontale da 34 °C a 42,2 °C (da 93,2 °F a 108 °F)
Precisione di misurazione da 34 °C a 42,2 °C: ± 0,2 °C (da 93,2 °F a 108 °F: ±0,4 °F)
Precisione di ripetizione clinica
Fronte: bambini di età com-
presa tra 1 e -5 anni
± 0,07 °C (0,13 °F)
Adulti ± 0,08 °C (0,14 °F)
99
Intervalli di misurazione e precisione
Misurazione della temperatura su-
perficiale
da 0 °C a 80 °C (da 32 °F a 176 °F)
Precisione di misurazione ± 4% o ± 2 °C (± 4 °F)
Funzione di memoria
Misurazione della temperatura cor-
porea
Memorizza automaticamente gli ultimi 60 valori misurati.
Segnale acustico All’accensione dell’apparecchio, durante la misurazione, a misurazione conclusa (impo-
stabile).
Indicatore Display LCD
Funzioni di risparmio energetico L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 1 minuto.
Ingombro
Larghezza x profondità x altezza
161 x 42,8 x 36 mm
Peso 67 g (senza batterie)
2 batterie AAA, LR03 Autonomia per ca. 2.000 misurazioni
L’attivazione di funzioni aggiuntive come il segnale acustico o l’illuminazione del display
diminuiscono la durata delle batterie.
Il numero di serie si trova sull’apparecchio o nel vano batterie.
16. Direttive
L’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva europea per i dispositivi medici 93/42/EEC, alla legge sui dispositivi medici,
alla norma ASTM E 1965 - 98 e alla norma europea EN60601-1-2 (conformità con CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3), e
necessita di precauzioni d’impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. L’apparecchio è idoneo per
l’utilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l’uso, incluso l’ambiente domestico.
100
17. Garanzia/Assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata “Beurer”) ore una garanzia per questo prodotto, nel
rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.
Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di
acquisto con l’acquirente.
La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità.
Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto.
La garanzia mondiale è di 5 anni a partire dall’acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell’acquirente.
Questa garanzia copre solo i prodotti che l’acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo
personale, in ambito domestico.
Vale il diritto tedesco.
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in li-
nea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condi-
zioni di garanzia.
Per segnalare un caso di garanzia, l’acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere l’elenco
“Service International” in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.
L’acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il pro-
dotto e quali documenti sono necessari.
L’attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l’acquirente può presentare
- una copia della fattura/prova d’acquisto e
- il prodotto originale
a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Beurer FT 85 Manuale del proprietario

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale del proprietario