Roland PD-140DS Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati "USARE
L'UNITÀ IN MODO SICURO" e "NOTE IMPORTANTI" (p. 6). Dopo la lettura, tenete il
documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Manuale dell'Utente
2
I Componenti del PD-140DS
Cerchio (rim)
Gomma del cerchio
Pelle
Sensore
Sensore
Coperchietto fusto
Bullone di accordatura
Fusto
Blocchetto
Tasto FUNC
Connettore DIGITAL TRIGGER OUT
Questo tasto verrà usato nel caso di
futuri aggiornamenti.
* Non viene utilizzato
normalmente.
NOTA
5 Applicare una forza eccessiva ai sensori posti sotto alla pelle
può danneggiarli.
5 A causa della natura stessa dei materiali utilizzati per i
sensori, i cambiamenti di temperatura o umidità potrebbero
inuenzare le dinamiche dell'esecuzione o la sensibilità del
sensore.
Montare il PD-140DS su un Supporto per
Rullante
Il PD-140DS può essere utilizzato solamente con un supporto per
rullante disponibile in commercio.
* Controllate che il supporto per rullante che state utilizzando sia
in grado di sostenere un fusto da 14-pollici.
Connessione al Modulo Sonoro per
Batteria
Usate un modulo sonoro per batteria Roland che supporti
connessioni digitali.
1. Inserite la spina del cavo di connessione nel connettore
DIGITAL TRIGGER OUT del PD-140DS.
Cavo di connessione
Protezione
Usate la protezione per di
bloccare il collegamento.
Potete utilizzare i ferma-cavi (8 posizioni) per ssare il cavo come
mostrato nell'illustrazione.
Ferma-cavi
2. Inserite la spina del cavo di connessione nella porta
DIGITAL TRIGGER IN del modulo sonoro della batteria.
3. Sul modulo sonoro della batteria, eettuate le
impostazioni per utilizzare il PD-140DS.
* Per i dettagli, fate riferimento al manuale dell'utente del vostro
modulo sonoro della batteria.
Impostazioni dei Parametri Consigliate
La prima volta che collegate il PD-140DS al vostro modulo sonoro, i
valori consigliati vengono assegnati ai parametri trigger.
Potrebbe essere necessario regolare i parametri trigger a seconda
di come avete montato il PD-140DS e del luogo in cui lo avete
installato.
Per i dettagli sulle modiche, fate riferimento al manuale dell'utente
del vostro modulo sonoro della batteria.
3
Regolare la Tensione della Pelle
Prima di suonare, dovete regolare la tensione della pelle.
Potete accordare/regolare la tensione della pelle come fareste su un
tamburo acustico per ottenere la stessa risposta dinamica.
Il pad ore le sue migliori prestazioni se vi ricordate di:
5 Regolare la tensione della pelle in modo omogeneo, così che
non sia lasca in nessun punto.
5 Regolare i bulloni di accordatura così che non si allentino.
1
2
3
4
57
86
1. Regolate ognuno dei bulloni di accordatura un poco alla
volta, seguendo l'ordine indicato nell'illustrazione.
* Stringendo completamente un bullone di accordatura su un
solo lato si produce una tensione non omogenea, impedendo
l'ottenimento delle dinamiche di esecuzione corrette, con
la possibilità di provocare malfunzionamenti. Una tensione/
accordatura omogenea è molto importante.
2. Stringete ognuno dei bulloni di accordatura così che la
tensione della pelle sia omogenea.
MEMO
5 La tensione della pelle non inuenza l'intonazione reale del
suono che viene prodotto. Questa va regolata con i parametri
del suono del modulo sonoro utilizzato. Per i dettagli, fate
riferimento al manuale dell'utente del vostro modulo sonoro
della batteria.
5 Inoltre, la tensione della pelle potrebbe cambiare durante
l'utilizzo. Regolatela quando è necessario.
Sostituire la Pelle o la Gomma del Cerchio
Le prestazioni della pelle e/o della gomma del cerchio diminuiscono
col tempo. Se la pelle si consuma o si usura eccessivamente, o
diviene impossibile tenderla correttamente, allora va sostituita. Se il
cerchio in gomma è consumato, anche questo può essere sostituito.
Per le pelli di ricambio, o per far sostituire il cerchio in gomma,
contattate il vostro rivenditore o un centro di assistenza Roland.
Sostituire la Pelle
NOTA
Applicare una forza eccessiva ai sensori posti sotto alla pelle può
danneggiarli e/o interferire con la precisione del triggering.
1. Rimuovete i bulloni di accordatura.
Allentate ogni bullone un poco alla volta lungo la circonferenza
ruotandoli in senso antiorario.
2. Rimuovete il cerchio e la vecchia pelle.
Cerchio
Pelle
Non toccate i sensori posti sopra al
telaio.
Altrimenti, rischiate di provocare
danni o malfunzionamenti.
3. Posizionate la nuova pelle e il cerchio sul fusto.
4. Installate tutti e otto i bulloni di accordatura.
5. Regolate la tensione della pelle.
Fate riferimento a "Regolare la Tensione della Pelle" sopra.
4
1. Allentate tutti i bulloni e rimuovete cerchio e pelle.
Cerchio
Pelle
Non toccate i sensori posti sopra al
telaio.
Altrimenti, rischiate di provocare
danni o malfunzionamenti.
2. Rimuovete il telaio slando i pioli del fusto dai fori nel
telaio.
Fusto
Piolo
Foro
Coperchietto
fusto
Telaio
3. Usate un cacciavite a croce per allentare le viti che ssano
il rivestimento ruotandole per circa due giri interi.
Vite
4. Inserite il rivestimento.
Coperchietto fusto
Entrambi i bordi del rivestimento si inlano nello spazio tra fusto e
piastra.
Piastra
Fusto
Rivestimento
Vite
Coperchietto fusto
5. Mentre tirate entrambe le estremità del rivestimento
così da eliminare qualsiasi avvallamento, serrate
manualmente le viti che tengono ferma la copertura.
6. Usando un cacciavite a croce, chiudete la vita che tiene
ferma la copertura.
7. Allineate il telaio così che il piolo del fusto possa inlarsi
nel foro del telaio e rimontate il telaio nel fusto.
Fusto
Piolo
Foro
Coperchietto
fusto
Telaio
* Controllate che il telaio sia ssato in modo sicuro al fusto.
8. Rimontate il cerchio e la pelle e stringete i bulloni di
accordatura.
9. Regolate la tensione della pelle.
Fate riferimento a "Regolare la Tensione della Pelle" (p. 3).
Se Installate un Wrap di Rivestimento del Fusto
Utilizzando un wrap di rivestimento, potete personalizzare l'aspetto del fusto secondo il vostro gusto. Seguite le istruzioni sotto.
* Serve anche un cacciavite a croce.
Dimensione del rivestimento
Se desiderate installare un rivestimento originale, è necessario che
abbia le seguenti dimensioni.
98 (larghezza) x 1,060 (lunghezza) mm, spessore massimo: 1 mm
98 mm
1,060 mm
NOTA
5 Applicare una forza eccessiva ai sensori posti sotto alla
pelle può danneggiarli e/o interferire con la precisione del
triggering.
5 Fate attenzione a non ferirvi le dita sugli angoli o punti delle
parti metalliche.
5
Tecniche Esecutive
La risposta alle varie tecniche esecutive dipende dal modulo sonoro
della batteria.
Per i dettagli, fate riferimento al manuale dell'utente del vostro
modulo sonoro della batteria.
NOTA
5 Usate solo bacchette in legno o plastica. L'uso di bacchette
in carbonio o metallo può provocare malfunzionamenti del
sensore.
5 Usate solo spazzole in nylon. L'uso di spazzole in metallo può
provocare malfunzionamenti del sensore e graare il pad.
Tecnica esecutiva Spiegazione
Colpo sulla pelle
Il suono cambia a seconda del
punto che colpite
Colpite sono la pelle del pad.
Con certi suoni di rullante, il timbro cambia
naturalmente spostando la posizione del
colpo dal centro della pelle verso il cerchio.
Rim shot
Colpite simultaneamente la pelle e il cerchio
del pad.
Si sente un suono dierente (suono del
cerchio-rim) da quando colpite solamente
la pelle.
Cross stick
Colpite il cerchio mentre ponete la mano sulla
pelle. Suoni di rullante possono produrre
timbri diversi in risposta a tecniche esecutive
diverse: per esempio possono produrre un
suono nel cerchio quando vengono suonati
usando un rim shot, o un suono del cross-stick
quando vengono suonati usando la tecnica
del cross-stick.
* Con certi suoni di rullante, potrebbe non
essere possibile produrre suoni separati in
questo modo.
Suonare con le spazzole
Potete usare delle spazzole per suonare sulla
pelle (brush sweep).
Cambiare la tipologia (nuance) del rim shot
Con certi suoni di rullante e tom, leggeri cambiamenti nel modo in
cui suonate i rim shot altera il timbro che si produce.
Tecnica esecutiva Spiegazione
Rim shot normale
(Open rim shot)
Colpite simultaneamente la pelle e il cerchio.
Shallow rim shot
Colpite simultaneamente la pelle vicino al
cerchio e il cerchio stesso.
Speciche Principali
Roland PD-140DS: Rullante Digitale V-Pad
Dimensione del Pad 14 pollici
Profondità Fusto 4,3 pollici
Barre di Tensione 8
Pelle Pelle mesh a 3 strati
Trigger 2 (Head-pelle, Rim-cerchio)
Connettore
Connettore DIGITAL TRIGGER OUT
(compatibile con moduli sonori per batteria Roland dotati di porta DIGITAL TRIGGER IN)
Alimentazione Alimentazione dal bus DIGITAL TRIGGER (DC 5 V)
Consumo 90 mA
Dimensioni 380 (L) x 380 (P) x 160 (A) mm
Peso 4,9 kg
Accessori
Manuale dell'Utente
Cavo di collegamento
Chiave di accordatura per tamburi
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate
riferimento al sito Web Roland.
6
NOTE IMPORTANTI
USARE L'UNITÀ IN MODO SICURO
Posizionamento
Questa apparecchiatura può interferire con
la ricezione di radio e TV. Non impiegatela
nelle vicinanze di questi ricevitori.
Quando viene spostata da un luogo ad un
altro in cui la temperatura e/o l'umidità
sono molto dierenti, all'interno dell'unità
possono formarsi delle gocce d'acqua
(condensa). Possono vericarsi danni o
malfunzionamenti se cercate di usare l'unità
in questa condizione. Perciò, prima di usare
l'unità, dovete consentirle di riposare per
diverse ore, sino a quando la condensa non è
evaporata completamente.
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga liquidi su questa unità. Quando è
stato versato un qualsiasi liquido sull'unità,
asciugate rapidamente utilizzando un panno
pulito e morbido.
Manutenzione
Non usate mai benzene, diluenti, alcool
o solventi di nessun tipo, per evitare di
scolorire o deformare l'unità.
Precauzioni Aggiuntive
Siate ragionevolmente attenti nell'usare
i tasti, i cursori o altri controlli dell'unità
e usando prese e connettori. Un impiego
troppo rude può causare malfunzionamenti.
Nel collegare/scollegare i cavi, aerrate
sempre il connettore stesso—non tirate
mai il cavo. In questo modo eviterete
cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi
interni del cavo.
Questo strumento è stato progettato per
ridurre al minimo il suoni estranei prodotti
quando viene suonato. Però, poiché le
vibrazioni sonore possono essere trasmesse
attraverso pareti e pavimenti in misura
superiore a quanto ci si immagini, fate
attenzione anché tali suoni non divengano
fonte di disturbo per i vostri vicini.
La porzione in gomma della supercie
percossa è trattata con una protezione
per mantenere le sue prestazioni. Con il
trascorrere del tempo, questa protezione
potrebbe apparire sulla supercie come una
macchia bianca, o rivelare come sono stati
colpiti i pad durante il collaudo del prodotto.
Questo non inuenza le prestazioni o la
funzionalità del prodotto, potete continuare
ad usarlo con sicurezza.
L'uso prolungato potrebbe far scolorire
il pad, ma ciò non ne inuenza il buon
funzionamento.
Diritti di Proprietà Intellettuale
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si
riferisce ad un gruppo di brevetti relativi
all'architettura del microprocessore, che è
stato sviluppato dalla Technology Properties
Limited (TPL). Roland ha avuto in licenza
questa tecnologia dal TPL Group.
Roland e V-Drums sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica della Roland
Corporation negli Stati Uniti e/o in altre
nazioni.
Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende
menzionati in questo documento sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati dei rispettivi proprietari.
AVVISO
Non smontate o modicate da soli l'unità
Non eettuate alcuna operazione a
meno che non venga descritta nel
manuale dell'Utente. Altrimenti,
rischiate di causare malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Per tutte le operazioni di manutenzione
e assistenza, fate riferimento al Centro
di Assistenza Roland più vicino, o al
distributore Roland autorizzato.
AVVISO
Non usate o lasciate mai l'unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme,
(per es. esposti direttamente
alla luce del sole in un veicolo
chiuso, vicino a un condotto di
riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore) o siano
Bagnati; o siano
Umidi; o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine; o
siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
Posizionato in un luogo scarsamente
ventilato.
Precauzioni relative al posizionamento di questa
unità su un supporto
Siate certi di seguire attentamente
le istruzioni nel Manuale dell'Utente
ponendo l'unità su un supporto.
Se non posizionata correttamente, rischiate
di creare situazioni di instabilità che possono
provocare cadute dell'unità o il ribaltamento del
supporto, con possibilità di danni alla persona.
AVVISO
Evitate che nell'unità penetrino oggetti o liquidi;
non ponete mai contenitori con liquidi sull'unità
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga acqua (per esempio, vasi
di ori) su questa unità. Evitate che
nell'unità penetrino oggetti (per es.
materiali inammabili, monete, spilli)
o liquidi (per es., acqua o succo).
Questi possono provocare cortocircuiti o altri
malfunzionamenti.
Spegnete l'unità in caso di comportamenti anomali
o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l'unità,
scollegate dalla presa di corrente il
cavo di alimentazione e adate il
prodotto a un centro di assistenza
Roland nei seguenti casi:
In presenza di fumo o di odore di
bruciato; o
Sono caduti degli oggetti o del liquido si è
inltrato nel prodotto; o
Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la
guida di un adulto in luoghi in cui
sono presenti dei bambini, se questi
utilizzano l'unità.
Evitare cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare danni
o malfunzionamenti.
ATTENZIONE
Valutate le questioni di sicurezza prima di usare i
supporti
Anche se osservate le precauzioni
indicate nel manuale, certi utilizzi
potrebbero causare la caduta
del prodotto dal supporto, o il
ribaltamento del supporto. Tenete a
mente le questioni di sicurezza prima di usare
il prodotto.
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi, la
caduta o il ribaltamento dell'unità può
provocare danni.
Evitate di salire o di porre oggetti pesanti sull'unità
Altrimenti, rischiate di ferirvi in
conseguenza alla caduta o al
ribaltamento dell'unità.
Scollegate tutto prima di spostare l'unità
Potreste provocare danni o
malfunzionamenti se non scollegate
tutti i cavi prima di spostare l'unità.
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti
come i seguenti vengano ingoiati
accidentalmente, teneteli fuori dalla
portata dei bambini.
Parti removibili:
Viti
Rondelle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Roland PD-140DS Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario